پرش به محتوا

ویکی‌پدیا:نظرخواهی/تعیین عنوان برای نمایش کنار آخرین نسخه‌ها

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
بحث زیر پایان یافته است و به‌زودی بایگانی خواهد شد.

با توجه به نظر کاربرها و همچنین سابقه استفاده واژه بالا، کلمه بالا انتخاب شد.رضا ۱۶۱۵ / ب ‏۸ فوریهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۰:۲۵ (UTC)[پاسخ]

با سلام، طبق این بحث بر آن شدم تا این نظرخواهی را برای تعیین عنوانی که در کنار آخرین نسخه‌های صفحات در ویژه:مشارکت‌ها نمایش داده می‌شود، ایجاد کنم؛ همان‌طور که مشخص است در گذشته عنوان «بالا» که معادل «top» است برای آن تعیین شده بوده است، متأسفانه این عنوان هیچگونه مفهومی برای کاربران ندارد و همچنین برای جلوگیری از درگیری ویرایشی بین مترجمان ویکی‌ترجمه، لطفاً نظرات خودتان را برای عناوین پیشنهادی اعلام بفرمائید تا نتیجه نهایی در translatewiki:MediaWiki:Uctop/fa اعمال گردد. Zack90 (بحث) ‏۱۶ ژانویهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۳۳ (UTC)[پاسخ]

عنوان‌های پیشنهادی

بالا (عنوان اصلی)

توضیحات
موافق
  • موافق «بالا» اصطلاحی کاملاً درست، مفهومی و علمی‌ست؛ اساس آن نیز به دلیل ساختار عملی و مفهوم آن در ویکی است. از آن‌جا که مکانیزم مورد استفادهٔ آن پشته (به انگلیسی: Stack) است، در این شیوه برای اشاره به آخرین عنصر وارد شده به حافظه از اصطلاح «بالا» (به انگلیسی: Top) استفاده می‌کنند؛ به این معنی که آخرین عنصر وارد شده، اولین عنصری‌ست که خارج می‌شود. «بالا» کاملاً درست است زیرا وقتی شما با صفحه مواجه می‌شوید با آخرین شکل صفحه مواجه می‌شوید که بالاترین مقدار ورودی در پشته حافظه سیستم است. همین‌طور نگاه کنید به ترتیب تاریخچه مقاله تا معنی «بالا بودن» را بهتر درک کنید؛ یعنی اولین مقدار در پایین‌ترین قسمت، و آخرین مقدار در بالاترین قسمت صفحه قرار دارد. پ. پژوهش (بحث) ‏۱۷ ژانویهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۳:۵۷ (UTC)[پاسخ]
  • موافق هرگاه کاربر یک بار به تاریخچه یک صفحه نگاه کند متوجه می‌شود که نسخه‌ها از قدیمی به جدید، از پایین به بالا نمایش می‌یابند. مفهوم بالا درست همانقدر در فارسی گنگ است که مفهوم top در انگلیسی. کاربر ویکی انگلیسی هم اول ممکن است نفهمد top یعنی چه اما یک بار که تاریخچه یک صفحه را ببیند مشکلش برای همیشه حل می‌شود. در نتیجه لزومی نمی‌بینم که از ترجمه اصلی انحراف کنیم. ▬ حجت/بحث ‏۲ فوریهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۰۷ (UTC)[پاسخ]
  • موافق خلاصه، مختصر و مفيد. ضمن اينكه كاملاً جا افتاده‌است. In fact ‏۶ فوریهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۱:۱۹ (UTC)[پاسخ]
مخالف
  • مخالف با سخنان جناب Zack90 موافقم. این عنوان مفهومی برای کاربران ندارد.شاید کاربران تازه کار بنا به مفهوم «جز»،«بالا» را با مقدار زیاد ویرایش در آن مقاله اشتباه بگیرند. اگر از کلمه‌ای گویا تر استفاده بشود، بهتر هست. --jasmine بحث ‏۲۰ ژانویهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۱:۴۳ (UTC)[پاسخ]

آخرین نسخه (پیشنهاد Zack90)

توضیحات
موافق
مخالف

آن (مخفف آخرین نسخه) (پیشنهاد Mehdi)

توضیحات
می‌توان نوشت آ.ن. تا کاربر متوجه شود منظور آخرین ویرایش هست.رضا ۱۶۱۵ / ب ‏۱۶ ژانویهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۳:۲۸ (UTC)[پاسخ]

آ.ن. <-- یعنی اینگونه. --Z ‏۲۰ ژانویهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۱:۴۵ (UTC)[پاسخ]

موافق

--MehdiTalk ‏۱۶ ژانویهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۴۴ (UTC)[پاسخ]

مخالف

رو (پیشنهاد دالبا)

توضیحات
اگر منظورتان روی هست باید بنویسید روی نه رو چون این عبارت کاربر غیر رسمی دارد و بیشتر محاوره‌ای است و همچنین روی معانی بسیاری دارند (چهر. چهره . رخ . رخسار. وجه . صورت . محیا. مطلع. طلعت . معرف . منظر. دیدار. گونه . سیما. رو برگرفته از فرهنگ دهخدا)رضا ۱۶۱۵ / ب ‏۱۶ ژانویهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۳:۲۷ (UTC)[پاسخ]
بله، منظورم همان روی نافلز است، مخالف «زیر». البته در این گفته‌ی شما که «محاوره‌ای است» شک دارم (آیا محاوره‌ای بودن آن هم در دهخدا آمده یا نظر خودتان است؟)، اما معانی آن همان‌هاییست که فرمودید و اتفاقا به نظر من این معنی‌ها از برتری‌های این ترجمه هستند. top در انگلیسی هم می‌تواند معانی مشابهی بدهد (مثلا a table with a glass top). و در پایان این را هم در نظر داشته باشید که ویرایش top، همان ویرایشی است که در چهره‌ی مقاله دیده می‌شود، در واقع مطلع مقاله است. بر این اساس من همچنان فکر می‌کنم «رو» پیشنهاد خوبیست. دالباگفتگو ۲۶ دی ۱۳۹۰ ‏۱۶ ژانویهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۰۴ (UTC)[پاسخ]
از دهخدا برای رو فقط این چهار معنی + دو سه تا نام نویسنده خارجی بدست آمد
رو. (نف مرخم ) روینده . اسم فاعل از روییدن در صورتی که با لفظ دیگر مرکب شود مثل خودرو. (فرهنگ نظام )
رو. (نف مرخم ) مخفف روب : جارو. پارو.
رو. (اِ) معروف است که به عربی وجه خوانند.(برهان قاطع) (آنندراج ). جانب پیش سر که از پیشانی شروع شده به زنخ ختم می شود.
رو. [ رَ / رُو ] (نف مرخم ) رونده . (آنندراج ). رونده و همیشه بطور ترکیب استعمال می شود مانند پیشرو یعنی پیش رونده . (ناظم الاطباء)
برای روی
روی . (اِ) چهر. چهره . رخ . رخسار. وجه . صورت . محیا. مطلع. طلعت . معرف . منظر. دیدار. گونه . سیما. رو. (یادداشت مؤلف ). رو و رخسار است ک...
روی . (اِ) ۞ فلزی از مس به قلع آمیخته که به تازی صفر و شبه خوانند چه در رنگ شبیه به طلا است . (از انجمن آرا) (از آنندراج ). ف...
روی . (ن مف مرخم / نف مرخم ) مخفف روییده و روینده . (یادداشت مؤلف ).روییده . (از آنندراج ). و اغلب به صورت ترکیب آید.- خودروی ؛ خ...
روی . (اِمص ) رو. روب . اسم مصدر از رُفتن ، در رفت و روی . (از یادداشت مؤلف ).
روی . [ رُ وی ی ] (ع اِ) دیدار. || دیدار خوب . (ناظم الاطباء) (منتهی الارب ).
روی . [ رَ وی ی / رَ ] (ع اِ) حرف قافیه ٔ شعر. (منتهی الارب ) (از اقرب الموارد). نام اصلی قافیه که مدار قافیه بر آن است وآن در ...
روی . [ رِ وا ] (ع مص ) رَی ّ. ری ّ. (از اقرب الموارد) (منتهی الارب ). رجوع به رَی ّ و ری ّ شود.
روی . [ رِ وا ](ع ص ) آب بسیار و سیراب کننده . (از اقرب الموارد).

در نتیجه رو اشتباه گفتاری است و به معنی چهره نیسترضا ۱۶۱۵ / ب ‏۱۶ ژانویهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۵۲ (UTC)[پاسخ]

«رو. (اِ) معروف است که به عربی وجه خوانند.(برهان قاطع) (آنندراج ). جانب پیش سر که از پیشانی شروع شده به زنخ ختم می شود.»، اگر این تعریف چهره نیست، پس چیست؟ من هنوز در «گفتاری» بودنش شک دارم، «اشتباه گفتاری» که جای خود دارد. هرچند بحث در این مورد احتمالا سودی ندارد، بهتر است ببینیم نظر دیگران چیست دالباگفتگو ۲۶ دی ۱۳۹۰ ‏۱۶ ژانویهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۷:۱۷ (UTC)[پاسخ]
موافق
مخالف

آخرین (پیشنهاد Reza1615)

توضیحات
  • به نظر من به علت طولانی بودن متن (آخرین نسخه)، از همه گزینه‌ها آخرین بهتر است.
همچنین به ترجمه هم وفادار هست چون top revision یا top edit یا top contributionsرا نوشتند top در نتیجه آخرین به جای آخرین ویرایش یا آخرین نسخه به نظر مناسب می‌آید.رضا 1615 / ب ‏۱۶ ژانویهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۳:۳۱ (UTC)[پاسخ]
  • توضیح: آخرین بیشتر معادل کلمهٔ last در انگلیسی است و همانند last مشخص نمی‌کند که آیا نزدیک‌ترین به زمان حال منظور است یا دورترین از آن، از طرف دیگر آخرین صفت است و اصل بر این است که همراه یک موصوف بیاید، شاید حذف موصوف آن کمی فهمش را دشوار کند. فکر می‌کنم «رو» این ابهام‌ها را ندارد و مشخص است که آنچه در چهرهٔ مقاله‌است منظور بوده. دالباگفتگو ۲۶ دی ۱۳۹۰ ‏۱۶ ژانویهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۲۵ (UTC)[پاسخ]
"top" در اینجا به معنی «بالاترین» است. نظر شما دربارهٔ عنوان «آخر» چیست؟ Zack90 (بحث) ‏۱۶ ژانویهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۳۰ (UTC)[پاسخ]
با عبارت آخر موافقمرضا 1615 / ب ‏۱۶ ژانویهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۴۷ (UTC)[پاسخ]
موافق
مخالف
  • مخالف به نظر من اگر قرار است که از خانواده «آخر» کلمه‌ای را به کار ببریم بهتر است «اخیر» را به کار ببریم که در جاهای دیگر ویکی هم استفاده شده تا یکپارچگی بیشتری داشته باشیم. ▬ حجت/بحث ‏۲ فوریهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۰۹ (UTC)[پاسخ]
  • مخالف حجت به نکته‌ی خوبی اشاره کرد. البته من با معادل «اخیر» هم مشکل دارم :)) نظرتان در مورد «نمایان» چیست؟ یعنی ویرایشی که در حال نمایش است. (اگر کسی موافق بود این را هم به پیشنهادها بیفزاید (نمی‌خواهم مثل «رو»، بی‌جهت یک بخش دیگر باز کنم:)) ) — دالبا (گفتگو) ۱۳ بهمن ۱۳۹۰ ‏۲ فوریهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۵۵ (UTC)[پاسخ]

آخر (پیشنهاد Zack90)

توضیحات
موافق
مخالف