ویکی‌پدیا:آیا می‌دانستید که...؟/پیش‌نویس/زبان روسی در اسرائیل

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

زبان روسی در اسرائیل[ویرایش]

بحث زیر پایان یافته‌است و به‌زودی بایگانی خواهد شد.
افزوده شد/با تغییرات بنیادین به همراه مشخص‌نمودن هسته آمیک لحاظ شد--کامران اورفه (بحث) ‏۲۲ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۷:۱۸ (UTC)[پاسخ]
بررسی آمیک زبان روسی در اسرائیل
موضوع اصلی آمیک بیش از ۲۰۰ کلمه دارد.✓
آمیک بر پایه منابع معتبر است.✓
آمیک‌ها برای خوانندگانش گویا، مخاطب‌پسند و محرک است.✓
متن آمیک اشتباه املایی و انشایی ندارد.✓
موارد مطرح شده در آمیک‌ در مقاله مربوطه نیز موجود دارد.✓
به هفتهٔ ۱۰ سال ۲۰۲۲ اضافه شد.

… بخش بزرگی از مردم اسرائیل امروزه از زبان روسی استفاده می‌کنند و روند ادغام آنها در جامعه اسرائیل به کندی پیش می‌رود زیرا تمایلی به کنار گذاشتن پیشینه فرهنگی روسی خود ندارند؟

— Dowty, Alan (2004). Critical issues in Israeli society. Westport, Conn.: Praeger. p. 95. ISBN 978-0-275-97320-9. و Spolsky, Bernard; Shohamy, Elana (1999). The languages of Israel: policy, ideology, and practice. Clevedon, UK: Multilingual Matters. P. 241. ISBN 978-1-85359-451-9.
توضیحات

توضیح اینکه تعداد کثیری از یهودیان شوروی در دوران گورباچف اجازه یافتند به اسرائیل مهاجرت کنند، این تعداد به حدی زیاد بود (قریب به یک میلیون نفر) که زبان روسی در اسرائیل از اهمیت خاصی برخوردار شد. ونداد ‏۲۸ دسامبر ۲۰۲۱، ساعت ۰۷:۲۱ (UTC)[پاسخ]

نظرات
  • نکته:@V.H: /از پیشنهاد شما بسیار سپاسگزارم/آیا مشخص است که هسته آمیک کدام مقاله است؟/مشخصاً هسته آمیک می‌بایست جداگانه بولد شود (مشابه پرونده های دیگر) و البته، مورد پیشنهاد‌شده به همراه منبع نیز می‌بایست در مقاله‌ای که به عنوان هسته آمیک معرفی می‌شود وجود داشته باشد/چنانچه اعلام فرمایید انجام خواهم داد/با سپاس--کامران اورفه (بحث) ‏۱۸ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۸:۲۶ (UTC)[پاسخ]
  •  نظر: (پی‌نوشت) فکر می‌کنم اشاره به مقاله زبان روسی در اسرائیل باشد که اگر چنین است می‌توان با اندکی تغییر در متن پیشنهادی موافق این آمیک جذاب بود.--کامران اورفه (بحث) ‏۱۸ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۸:۲۹ (UTC)[پاسخ]
    @کامران اورفه بله، زبان روسی در اسرائیل است. این آمیک دو بخش دارد و هرکدام هم یک منبع جداگانه دارند که این دو گزاره را کنار هم قرار دادم تا جذاب‌تر باشد. «بخش بزرگی از مردم اسرائیل امروزه از زبان روسی استفاده می‌کنند» یک بخش، و «روند ادغام آنها در جامعه اسرائیل به کندی پیش می‌رود زیرا تمایلی به کنار گذاشتن پیشینه فرهنگی روسی خود ندارند» بخش دیگر. هرکدامشان در قسمتی از مقاله آمده‌اند و کنار هم نیستند. اگر فکر می‌کنید نمی‌توان با استانداردهای آمیک تطابقشان داد، می‌توانیم بخش دوم را حذف کنیم گرچه ترجیحم این است که بماند. ونداد ‏۱۸ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۰:۰۷ (UTC)[پاسخ]
  • ممتنع آمیکی خوبی می‌‍تواند بود؛ منتهی هیچ لینکی ندارد و مقاله هسته و محوری در متن بولد نیست. در صورت رفع اثر، موافقم. --محک 📞 ‏۲۱ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۰۸ (UTC)[پاسخ]