پرش به محتوا

بحث:ام را به نشانه مرگ بگیر

محتوای صفحه در زبان‌های دیگر پشتیبانی نمی‌شود
افزودن مبحث
از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
آخرین نظر: ۱۲ سال پیش توسط In twilight

چه قدر نام این مقاله مسخره‌است! ام را به نشانه قتل بگیر!! حداقل می‌نوشتید قاف را به نشانهٔ قتل بگیر!! ▬ شهروز▬ (بحث) ‏۲۷ ژوئیهٔ ۲۰۱۱، ساعت ۱۱:۲۷ (UTC)پاسخ

این فیلم بسیار مشهور است و در منابع اغلب به ام را به نشانه مرگ بگیر (نگاه کنید به 1 و 2 و 3 و...) و گاهی به ام را به نشانه قتل بگیر (4 و 5) ترجمه شده‌است. نام برای قتل به‌ام زنگ بزن را در هیچ منبعی نیافتم.بامداد (بحث) ‏۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۰۵ (UTC)پاسخ

درود. ام را به نشانه مرگ بگیر، ترجمه‌ای نارسا و بد از عنوان فیلم است اما اگر [متاسفانه] رایج شده با کاربرد آن مخالفتی نیست.ماني (بحث) ‏۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۳۰ (UTC)پاسخ
معنی تحت‌اللفظی نام فیلم این است که حرف «ام» روی شماره‌گیر تلفن (یعنی شماره ۶) را برای قتل بگیر. بنابراین «به‌ام زنگ بزن» اشتباه است. در آن صورت باید می‌گفت «Call M for murder»، نه؟ بامداد (بحث) ‏۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۲:۵۳ (UTC)پاسخ