بحث راهنما:واژهنامه انگلیسی-فارسی
افزودن مبحثرد کردن جدول تا شروع بحثها |
اینجا یک صفحهٔ بحث برای گفتگو پیرامون بهبود صفحه واژهنامه انگلیسی-فارسی است. |
|
لطفاً از صفحههای بحث (مثل اینجا) فقط جهت بهبودی و بهینهسازی مقاله استفاده کنید. صفحات بحث، جایی برای بحث پیرامون موضوع مقاله نیستند، مگر این بحثها در راستای بهبود آن تعریف شده باشند. |
Policy[ویرایش]
فکر میکردم استفاده از خطمشی به جای Policy بهتره. ولی چندان هم فرق نداره عمار ۱۳:۵۸, ۲۴ اکتبر ۲۰۰۶ (UTC)
- بسیاری از این اصطلاحها چه غلط و چه درست جا افتادهاست و سخت رواج دارد. بهتر است پیش از دست به کار شدن کمی در ویکی گردش کنید. بهآفرید ۲۰:۱۷, ۲۴ اکتبر ۲۰۰۶ (UTC)
- این کار رو کردم. ولی متاسفانه واژههای مربوط به یک مفهوم آنچنان که باید و شاید هم یکدست نشدهاند. امیدوارم بشه با تکیه به این صفحه با خیال راحتتر اصطلاحات ویکیپدیایی رو استفاده کرد. عمار ۲۰:۳۰, ۲۴ اکتبر ۲۰۰۶ (UTC)
پیشنهادها[ویرایش]
سلام
ایراد ملانقطانه آن که bold به معنی شجاع است و نه شجاعت. آن که معنای شجاعت میدهد to be bold است.
اما نظرات من: policy را میشود ظابطه هم گفت، از انظبات (و police هم عامل ایجاد انظباط است.) منتها دیگر همان سیاست جا افتاده است. بقیه به نظرم خوب است و دست نزنیم بهتر است. حجت●پاسخ ۱۷:۵۲, ۲۸ اکتبر ۲۰۰۶ (UTC)