رابین هود

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
پرش به: ناوبری، جستجو
رابین‌هود

رابین‌هود (به انگلیسی: Robin Hood) یک شخصیت داستانی و کهن‌الگو در فرهنگ فولکلور انگلیس است. ریشهٔ داستان رابین‌هود به سده‌های میانه باز می‌گردد.

در فرهنگ عمومی، رابین هود نماد حق‌طلبی، ستیز با ستم و بخشش دارایی‌های ستمکاران به مردم نیازمند و دردمند است. تا کنون فیلم‌های پویانمایی و کارتونی بسیاری از این داستان توسط ژاپنیها و یا انگلیسیها ساخته شده که در بعضی از آنها شخصیت‌های داستان به صورت حیوانات طراحی شده‌اند. مثلاً رابین هود به صورت یک گربه نمابش داده می‌شود. در بعضی نسخه‌های انیمیشنی هم، داستان تا حدودی تغییر داده شده‌است. بیشتر این انیمشین‌ها برای گروه سنی کودک می‌باشند و فیلم‌های سینمایی هم در درباره این داستان عامیانه و اساطیری ساخته شده‌است.

داستان[ویرایش]

ماجرای رابین هود، قصه دزدان معروف جنگل شروود در نزدیکی شهر ناتینگهام است. پس از اینکه شاه ریچارد شیردل، رهسپار جنگ می‌شود برادرش جان تخت شاهی را غصب می‌کند و مالیات‌های سنگینی را برای مردم مقرر می‌کند. ریچارد شیردل در این فاصله به اسارت پادشاه اتریش در می‌آید. رابین‌هود که یکی از تیراندازان زبردست است از دادن مالیات سر باز می‌زند و به جنگل شروود پناه می‌برد. او به همراه همدستانش دارایی‌های ثروتنمدان را می‌دزدند و میان تهیدستان تقسیم می‌کنند.

پس از بازگشت ریچارد شیردل به انگلستان، وی موفق می‌شود قدرت را با کمک رابین‌هود از چنگ برادرش به‌در آورد.


دوبله: كارتون رابين هود دوبار دوبله شده است. بار اول در سال 1355 و به مديريت دوبله خسروخسروشاهي بود و گويندگان آن عبارت بودند از: حسين عرفاني بجاي رابين هود (با صداي اصلي برايان بدفورد) نصراله مدقالچي بجاي پرنس جان (با صداي اصلي پيتر يونستينف و فوق العاده اشرافي) منوچهر اسماعيلي بجاي مستر هيس(با صداي اصلي تري توماس) مينو غزنوي بجاي ماريان (با صداي اصلي مونيكا اوانز) صادق ماهرو بجاي داروغه (با صداي اصلي پت بترام) و ....

بار دوم در اوائل دهه 60 و اواخر دهه 50 و به مديريت خسروخسروشاهي و به گويندگي دوبلورهاي زير انجام شد: ژرژ پطرسي بجاي رابين هود جواد پزشكيان بجاي مستر هيس فريبا شاهين مقدم بجاي ماريان صادق ماهرو بجاي داروغه عباس سعيدي بجاي پرنس جان


-و كسان ديگري چون كنعان كياني و آذر دانشي و احمد رسول زاده(نريشن)

لازم به ذكر است صداي سعيدي را پيش از اين روي شخصيتهايي چون خود كلانتر در كارتون معاون كلانتر و دكتر ديتون در سريال مهاجران و رئيس در پلنگ صورتي و خرس در سريال چوبين و ... شنيده ايم.

منابع[ویرایش]

بخش داستان بازنویسی‌شده از: ibcpars.net، بازبینی: ۲۵ ژوئیه ۲۰۰۸.