آلفرد ادوارد هاوسمن
آلفرد ادوارد هاوسمَن (به انگلیسی: Alfred Edward Housman) (۲۶ مارس ۱۸۵۹ - ۳۰ آوریل ۱۹۳۶) معروف به ای. ایی. هاوسمن، عالم در زمینه دوران کلاسیک و شاعر انگلیسی بود.
او بیشتر به خاطر مجموعه شعر «پسر بچهای از شروپ شایر» شناخته شده است. اشعارش غنائی و در بسیاری موارد تلخ و گزنده است و اکثرشان را قبل از سال ۱۹۰۰ نوشته است.
محتویات |
نمونه اشعار [ویرایش]
شعر زیر که مناظره ای بین یک انسان زنده و یک فرد مرده است از مشهورترین اشعار هاوسمن به شمار می رود.
اسب هایم زمین را شخم می زنند هنوز ؟
آلفرد ادوارد هاوسمن
برگردان: محمد رجب پور
- اسب هایم زمین را شخم می زنند هنوز ؟
آن چموشان که به پیش می راندمشان
و صدای سایش یراقشان را می شنیدم
آن گاه که نفس می کشیدم.
• آری، اسب ها زمین را لگدمال می کنند
و هنوز یراقشان صدا می کند ،
همه چیز چون پیش است
گر چه اکنون در زیر خاک هایی آرمیده ای
که خود زمانی خیششان می کردی.
- آیا اکنون که من دیگر سرپا نیستم
بر ساحل جویبار
هنوز دوستان پا به توپ می شوند؟
• آری، هنوز توپ در گردش است
بچه ها با شور و شوق به هم پاس می دهند
دروازه ها پابرجاست
و گلرها هم دروازه بانی می کنند.
- آیا دخترکم که جدایی از او برایم سخت بود
آرام گرفته است؟
آیا او که چشمانش در وقت خواب از فراق من اشکبار بود
آرام گرفته است؟
• آری، او راحت آرمیده است
و دیگر از گریستن در وقت خواب دست کشیده است.
دخترت دیگر آرام گرفته است
خوف مکن ای دوست و آرام بخواب.
- اکنون که من نحیف و نزار گشته ام
دوست من، کار و بارت چگونه است؟
دنیا به کامت گشته است؟
آیا بستری بهتر از بستر من یافته ای؟
• آری، ای دوست، آرام بخواب
من با معشوقه یک مرده ناکام هم بسترم
و بسیار کامروا گشته ام
اما مپرس معشوقه که را گزیده ام.[۱]
ارجاعات [ویرایش]
منابع [ویرایش]
- ویکیپدیای انگلیسی
- ترجمه شعر IS MY TEAM PLOUGHING اثر هاوسمن در وبلاگ مترجم
پیوند به بیرون [ویرایش]
| این یک نوشتار خُرد پیرامون افراد است. با گسترش آن به ویکیپدیا کمک کنید. |
|