حدود العالم: تفاوت میان نسخهها
Xerxessenior (بحث | مشارکتها) اصلاح فاصلهٔ مجازی، اصلاح نویسههای عربی، اصلاح ارقام |
Behaafarid (بحث | مشارکتها) ←تاکید بر کروی بودن زمین: کروی بودن زمین نزد دانشمندان اسلامی و حتی یونانیان مسلم بود. شعاعش را هم اندازه گرفته بودند. |
||
خط ۵: | خط ۵: | ||
== نسخه امروزی == |
== نسخه امروزی == |
||
تنها نسخه این کتاب در سال ۱۸۹۲ م یافت شده که به وسیله کاتبی بنام "ابو الموید عبدالقیوم بن الحسین بن علی الفارسی" در سال ۱۲۵۷ م از روی نسخه های قدیمی تر یا شاید اصلی رونویسی شده. این نسخه شامل ۷۸ صفحه است در ابعاد ۲۸X۱۸ سانتیمتر و هر صفحه ۲۳ سطر دارد. |
تنها نسخه این کتاب در سال ۱۸۹۲ م یافت شده که به وسیله کاتبی بنام "ابو الموید عبدالقیوم بن الحسین بن علی الفارسی" در سال ۱۲۵۷ م از روی نسخه های قدیمی تر یا شاید اصلی رونویسی شده. این نسخه شامل ۷۸ صفحه است در ابعاد ۲۸X۱۸ سانتیمتر و هر صفحه ۲۳ سطر دارد. |
||
== تاکید بر کروی بودن زمین == |
|||
نویسنده در فصل دوم، بخش "سخن اندر نهاد زمین از آبادانی و ویرانی وی" تقریبا ۴۰۰ سال قبل از [[گالیلئو گالیله]] آورده: {{سخ}} '''''زمین گرد است چون گویی و فلک محیطست بر وی''''' (در فلک شناور است) '''''گردان بر دو قطب، یکی قطب شمالی خوانند و دیگری را قطب جنوب. ... زمین مقسومیست به چهار قسم بدو دایره: یکی را دایرة الآفاق خوانند''''' (نصف النهار آفاق) '''''و دیگری را خط الاستوا خوانند...''''' {{سخ}} محتوای گفتار نویسنده در ادامه نزدیکی بسیار بالایی با دانش مدرن امروزی دارد. |
|||
== منابع == |
== منابع == |
نسخهٔ ۲۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۸:۴۰
حدودالعالم، (نام کامل: حدود العالم من المشرق الی المغرب) از کتابهای منثور سده ۴ق(۳۷۲ق) است. حدودالعالم با یافته های امروزی، نخستین کتاب جغرافیا به زبان فارسی است. این کتاب در رابطه با شکل و موقعیت کره زمین، جغرافیای عمومی، به ویژه جغرافیای سرزمینهای اسلامی است. نام مؤلف کتاب معلوم نیست اما برخی آن را به ابویوسف پیشاوری نسبت دادهاند. اطلاعات این کتاب دقیق و نثر آن ساده و روان است.
به گفته ولادیمیر مینورسکی، خاورشناس روس، ممکن است شخصی به نام "اشعیا ابن فریغون" (Isaiha) نویسنده دانشنامه جوامع العلوم نویسنده این کتاب باشد که شاید نسبتی نیز با فریغونیان و امیران آنها داشته باشد. این کتاب به امیر "ابوحارث محمد ابن فریغونی" ار حکمرانان سرزمین گوزگان، واقع در شمال افغانستان امروزی اهدا شده. این کتاب احتمالا جهت راهنمایی حکمران تدوین شده.
نسخه امروزی
تنها نسخه این کتاب در سال ۱۸۹۲ م یافت شده که به وسیله کاتبی بنام "ابو الموید عبدالقیوم بن الحسین بن علی الفارسی" در سال ۱۲۵۷ م از روی نسخه های قدیمی تر یا شاید اصلی رونویسی شده. این نسخه شامل ۷۸ صفحه است در ابعاد ۲۸X۱۸ سانتیمتر و هر صفحه ۲۳ سطر دارد.
منابع
- تاریخ ادبیات ایران، صادق رضازاده شفق، تهران: چاپخانه دانش، تهران، ۱۳۲۱
- سیروس علائی، مقاله: "نوشته یک هزار و سی سال پیش به زبان فارسی"، در فصلنامه "ایران شناسی"، مریلند، دوره جدید، سال بیست و پنجم، شماره ۱، بهار ۱۳۹۲، صص ۴۳ تا ۶۶