پرش به محتوا

بحث:منچستر بای د سی

محتوای صفحه در زبان‌های دیگر پشتیبانی نمی‌شود
افزودن مبحث
از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
آخرین نظر: ۷ سال پیش توسط Mr.Robot-ER28-0652 در مبحث خلاصه داستان

نام مقاله

[ویرایش]

دوستان این اسم اشتباه است Manchester by the Sea یک اسم خاص است و بهمنچستر-بای-د-سی، ماساچوست اشاره دارد اگر کسی مخالفتی ندارد به منچستر بای د سی انتقال دهم! RareSky (گفتگو) ‏۲۸ فوریهٔ ۲۰۱۷، ساعت ۲۱:۰۷ (UTC)پاسخ

مخالفم؛ منچستر کنار دریا در منابع معتبر سینمایی فارسی رواج گسترده دارد، نام رایج است، حتی اگر اشتباه باشد؛ همین جا در زیربخشی جدید برای انتقالش نظرخواهی راه اندازید و در وپ:نبا اطلاع رسانی کنید. (خودم انجام دادم)-- آرمانب ‏۲۸ فوریهٔ ۲۰۱۷، ساعت ۲۱:۱۱ (UTC)پاسخ

موافقم:این دقیقا چیزی بود که من قبلا هم به آن اشاره کرده بودم.درست است که مجله فیلم اسم فیلم را "منچستر کنار دریا" ترجمه کرده اما در همان مقاله توضیح داده که "منچستر-بای-د-سی" نام درست تری است چون اسم شهر است و اسم ترجمه نمیشود.Mr.Robot-ER28-0652 (بحث) ‏۵ مارس ۲۰۱۷، ساعت ۱۶:۳۱ (UTC)پاسخ

نظرخواهی برای انتقال منچستر کنار دریا به منچستر بای د سی

[ویرایش]
بحث زیر پایان یافته‌است و به‌زودی بایگانی خواهد شد.

نام رایج و صحیح منچستر بای د سی می‌باشد. کاوه خوشحال (بحث) ‏۵ مارس ۲۰۱۷، ساعت ۱۶:۵۱ (UTC)پاسخ

  • موافق من غیر از مجله فیلم که نام را منچستر کنار دریا (و البته همانطور که بالا هم توضیح دادم در همان مجله گفته شده بود که منچستر-بای-سی ترجه بهتری است) ترجمه کرده منبع رسمی دیگری (مثل مجله 24) را ندیده ام که اسم فیلم را منچستر کنار دریا ترجمه کند.با این حال فکر میکنم تغیرر نام درست است چون منچستر-بای-د-سی اسم شهر است و اگر قرار باشد اسم ترجمه شود باید نیویورک یا "یورک جدید" بنامیم.Mr.Robot-ER28-0652 (بحث) ‏۵ مارس ۲۰۱۷، ساعت ۱۶:۳۷ (UTC)پاسخ

Manchester by the Sea

[ویرایش]

این فیلم به نظرم به اشتباه منچستر کنار دریا ترجمه شده چون حوادث فیلم در شهر منچستر-بای-د-سی اتفاق می‌افتد و به نظر چون اسم خاص است نباید ترجمه شود و منچستر-بای-د-سی ترجمه بهتری است، لطفاً نظر دهید Behnam mancini (بحث) ‏۲۷ فوریهٔ ۲۰۱۷، ساعت ۰۸:۲۹ (UTC)پاسخ

همان منچستر کنار دریا رواج دارد. وقتی ترجمه‌ای در منابع رواج دارد دیگر نظر کاربران ویکی‌پدیا اهمیتی ندارد. وپ:تحقیق دست اول ممنوع -- آرمانب ‏۲۷ فوریهٔ ۲۰۱۷، ساعت ۰۸:۳۳ (UTC)پاسخ

خلاصه داستان

[ویرایش]

@Mr.Robot-ER28-0652: سلام دوست عزیز. خود او در مورد گذشته‌اش چیزی نمی‌گوید بلکه گذشته در درون ذهنش مرور می‌شود. با سپاس Mehregaan (بحث) ‏۵ مارس ۲۰۱۷، ساعت ۱۵:۴۹ (UTC)پاسخ

بله ما بسیاری از از اتفاقات تلخی که برای "لی" افتاده را به صورت فلش بک میبینم اما دو مورد وجود دارد:اول آنکه لی خودش در بعضی از صحنه ها در مورد گذشته اش توضیح میدهد و دوم اینکه چون "لی" شخصیت اصلی و راوی داستان مجسوب میشود ما در اصل اتفاقات را از زاویه دید او میبینم و مراد از "نقل خاطرات کذشته اش" همین است .با این حال اگر میخواهید میتوانید خلاصه داستان را آنطور که میخواهید ویرایش کنید.Mr.Robot-ER28-0652 (بحث) ‏۵ مارس ۲۰۱۷، ساعت ۱۶:۳۱ (UTC)پاسخ

@Mr.Robot-ER28-0652: سلام بر شما. من ویرایش کردم ولی شما آن را خنثی کردید. با سپاس و احترام Mehregaan (بحث) ‏۶ مارس ۲۰۱۷، ساعت ۱۳:۳۸ (UTC)پاسخ

بله اما مربوط به قبل از این بحث بود.حالا اگر میخواهید ویرایش کنید Mr.Robot-ER28-0652 (بحث) ‏۶ مارس ۲۰۱۷، ساعت ۱۳:۴۱ (UTC)پاسخ