بحث:قول‌های شرقی

Page contents not supported in other languages.
افزودن مبحث
از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
آخرین نظر: ۵ سال پیش توسط Wikimostafa در مبحث نام

نام[ویرایش]

قول‌های شرقی و وعده‌های شرقی هردو رایج هستند اما قولهای شرقی ترجمه صحیحتری است. Taddah (بحث) ‏۲۴ آوریل ۲۰۱۶، ساعت ۱۶:۳۹ (UTC)پاسخ

Taddah، لطفاً اینجا یا در مقاله درج کنید کدام منتقدان (یا منابع سینمایی معتبر) از نام قول‌های شرقی استفاده کرده‌اند. من غیر از کریم نیکونظر و محسن آزرم (که در خلاصه‌ویرایش آوردم)، صوفیا نصراللهی را هم می‌توانم نمونه بیاورم که وعده‌های شرقی آورده. با دو تا سایت و وبلاگ بی‌اهمیت ناشناخته نمی‌توان نام رایج و بی‌مشکل را به نام نارایج تغییر داد. Wikimostafa (بحث) ‏۲۷ نوامبر ۲۰۱۸، ساعت ۰۹:۲۶ (UTC)پاسخ

اینقدر خودتان را بیجا درگیر این مسائل بی‌اهمیت نکنید. این چند نامی که آوردید اهمیتی ندارند. اگر شخصی منتقد خیلی بزرگی هم باشد مترجم خیلی بزرگی نیست؛ بحث سر ترجمه است نه نقد فیلم. Taddah (بحث) ‏۲۷ نوامبر ۲۰۱۸، ساعت ۰۹:۳۴ (UTC)پاسخ

Taddah بحث سر نام رایج فیلم در بین اهالی سینماست؛ ضمن اینکه شما متخصص ترجمه نیستید (باشید هم در اینجا اهمیت ندارد). لطفاً کاربرانی را که قبول دارید بگویید تا نظر سوم بگیریم. Wikimostafa (بحث) ‏۲۷ نوامبر ۲۰۱۸، ساعت ۰۹:۴۱ (UTC)پاسخ

ببینید جناب ویکی‌مصطفی، وعده ترجمه دقیق و درستی برای کلمه پرامیس نیست. قول معنای گسترده‌تری از وعده دارد. وعده ترجمه ناقصی است. اگر موافق نظر من نیستید، از کاربر آرش پی‌تی کمک بگیرم در صورتی که موافقید. Taddah (بحث) ‏۲۷ نوامبر ۲۰۱۸، ساعت ۰۹:۵۵ (UTC)پاسخ

Taddah من ندیده‌ام ایشان در این زمینه‌ها مشارکت چندانی داشته باشند؛ آیا جایی مشارکتی در این زمینه‌ها داشته‌اند که نشانم دهید؟ Wikimostafa (بحث) ‏۲۷ نوامبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۰:۰۸ (UTC)پاسخ

بله داشته‌اند؛ ایشان با زبان انگلیسی و ترجمه آشنا هستند و نیز باتجربه هستند در ویکی. چند سال پیش مثل همین مورد با کاربری سر نام فیلمی اختلاف نظر داشتیم و ایشان از کاربر آرش برای نظر سوم کمک گرفتند. Taddah (بحث) ‏۲۷ نوامبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۰:۱۱ (UTC)پاسخ

Taddah لطفاً پیوند تفاوت بدهید به آن بحث. Wikimostafa (بحث) ‏۲۷ نوامبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۰:۳۴ (UTC)پاسخ

بحث فیلم مراکش شما حسن نیت و آشنایی این کاربر به زبان انگلیسی را قبول دارید یا خیر؟ تکلیف را روشن کنید. Taddah (بحث) ‏۲۷ نوامبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۰:۴۸ (UTC)پاسخ

Taddah، آخر بحث حسن نیت نیست؛ بحث تسلط روی موضوع است؛ من از کجا از روی یک جمله مانند «نظرم به نظر فلانی نزدیکتر است» بفهمم ایشان در حیطه‌های سینما و ترجمه تسلط نسبی دارند؟ پیشنهاد من یکی از کاربران محتوایی است مثلاً MOSIOR ,Hanooz, Salarabdolmohamadian, Tisfoon, Parastoo که در زمینهٔ سینما فعال و صاحب‌نظرند یا کاربرانی که در وپ:زبان معمولاً نظر می‌دهند و نظرشان پذیرفته می‌شود. با نظر پرستو موافقید؟ Wikimostafa (بحث) ‏۲۷ نوامبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۱:۲۰ (UTC)پاسخ

کاربر آرش کاربر بسیار باتجربه و خوبی هستند و آشنا به زبان انگلیسی تا حد لازم. تعجب می‌کنم که می‌گویید این را نمی‌دانید؛ بعد از همه حضور در ویکی. باز هم مهم نیست. خیر کاربر پرستو مدت زیادی است فعالیت نداشته‌اند اما به نظرم MOSIOR گزینه خوبی است. گرچه ایشان امروز ویرایشی نداشته‌اند ولی کاربر آرش داشته‌اند. Taddah (بحث) ‏۲۷ نوامبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۱:۳۵ (UTC)پاسخ

Taddah، تجربهٔ آرش‌پی‌تی در زمینه‌های دیگر است؛ مثلاً اگر بحثی دربارهٔ اینکه درج فلان منبع در مقاله تبلیغاتی است یا نه در جریان بود، نظر سوم ایشان را احتمالاً می‌پذیرفتمWikimostafa (بحث) ‏۲۷ نوامبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۱:۴۴ (UTC)پاسخ
MOSIOR نظر شما چیست؟ Wikimostafa (بحث) ‏۲۷ نوامبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۱:۴۴ (UTC)پاسخ
@Taddah و Wikimostafa: از میان منابع سینمایی که توانستم در این فرصت پیدا کنم، مجله سینما و ادبیاتکراننبرگ و سینما از دریچه قول‌های شرقی، بهروز سلطان‌زاده، شماره ۲۷، زمستان ۱۳۸۹، ص ۱۰»)، مجله نقد سینمافیلم‌های جنایی سال: بهترین فیلم‌های ترسناک و جنایی سال، اردیبهشت ۱۳۸۷ - شماره ۵۴») و مجله فیلم، قول‌های شرقی را برگزیده‌اند. در مقابل مجله هفت در چند مطلب (۱. «می‌گویند تو که معروف هستی، خفه شو، مصاحبه با ویگو مورتنسن، آذر ۱۳۸۶ - شماره ۴۲»، «وعده شرقی: سال‌هاست مرده‌ام، صدر، حمیدرضا؛ آذر ۱۳۸۶ - شماره ۴۲»، «نوشته برتن، مصاحبه با دیوید کراننبرگ؛ آذر ۱۳۸۶ - شماره ۴۲»، «پس از دو دهه بدون سینمای ایران (پنجاه و یکمین جشنواره فیلم لندن)، صدر، حمیدرضا؛ آذر ۱۳۸۶ - شماره ۴۲»، «یادداشت سردبیر، اسلامی، مجید؛ بهمن ۱۳۸۶ - شماره ۴۴») وعده‌های شرقی آورده. به نظرم می‌توانیم با اغماض بگوییم هردو رایج‌اند (نمی‌توانم صددردصد بگویم چون تمام منابع را ندیده‌ام).
(یک نکته دیگر هم هست که در بین این منابعی که دیدم (فقط سینمایی‌ها)، هفت از همه زودتر در مورد این فیلم مطلب نوشته که هم خوب است، به لحاظ اعتباری که اینجا نزد ما پیدا می‌کند و هم بد است چون ممکن است اولین واکنش‌ها خام باشد و با رسیدن مطلب به جریان اصلی، پخته‌شده و تغییر کند).
از طرفی با توجه به داستان فیلم، کلمه قول مناسب‌تر از وعده است (نظر شخصی). در هزاره معادل‌های promise به این صورتند: «قول، وعده، قول‌وقرار، عهد، پیمان.» چون در فارسی، وعده معمولاً شکستنی نیست اما قول چرا و در فیلم، قول‌ها شکسته می‌شوند (این‌قدری که از فیلم یادم مانده و در پلاتش خواندم) بنابراین نظر من به قول‌های شرقی نزدیک‌تر است.
یک نکته هم می‌دانم فضولی است و هر دو حرفه‌ای هستید اما چون به هردوی شما احترام فراوان می‌گذارم به خودم اجازه می‌دهم از شما بخواهم نسبت به برخوردتان باهم تجدید نظر کنید. به چشم من خیلی تند آمده و می‌آید. ارادتمند. mOsior (بحث) ‏۲۷ نوامبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۴:۰۳ (UTC)پاسخ
خیلی ممنون mOsior از پاسخ مشروح شما؛ نام مقاله قول‌های شرقی می‌مانَد. Wikimostafa (بحث) ‏۲۷ نوامبر ۲۰۱۸، ساعت ۱۴:۱۱ (UTC)پاسخ