پودمان:نامک/پیوند تارنما
ظاهر
local Lien = { }
local Commun = require( 'پودمان:نامک/انبازین' )
local References = require( 'پودمان:نامک/بازخنان' )
-- Si un concat est effectué pendant les traitements,
-- permet de réutiliser ensuite son résultat, au lieu de refaire un concat complet à la fin des traitements.
local function intermediateConcat( array )
local state = table.concat( array )
array[ 1 ] = state
for i = 2, #array do
array[ i ] = nil
end
return state
end
local function formatLien( args, dead )
-- La table wiki va recevoir tous les petits morceaux de texte, et sera concaténée à la fin.
local wiki = {}
-- permet d'écrire "insert( value )" au lieu de "wiki[#wiki+1] = value"
local function insert( value )
wiki[#wiki+1] = value
end
local modele = '[[الگو:پیوند تارنما|{{پیوند ترانما}}]]'
if dead then
modele = '[[الگو:پیوند شکسته|{{پیوند شکسته}}]]'
end
-- validArg renvoie le premier paramètre non vide, ou nil s'ils sont tous vides.
-- Seuls les noms des paramètres doivent être transmis à la fonction.
local function validArg( ... )
return Commun.validTextArg( args, ... )
end
-- Variables servant à la catégorisation
args.categ = {}
if validArg( 'پیوند مرده', 'deadurl', 'پیوند شکسته' ) then
dead = true
end
-- Span initial, id
local spanInitial, spanFinal = Commun.spanInitial( args, validArg )
insert( spanInitial )
-- libellé
insert( Commun.libelle( args ) or nil )
-- indication de langue
local indicLangue, codeLangue = Commun.indicationDeLangue( args, validArg )
if indicLangue and indicLangue ~= '' then
insert( indicLangue .. ' ' )
end
-- Liste des auteurs et de leurs responsabilités (principales et secondaires)
local auteur = validArg( 'نام خانوادگی1', 'نام خانوادگی', 'نویسنده1', 'نویسنده', 'نویسندگان', 'نویسنده حقوقی' )
if auteur then
if validArg( 'نویسندگان' ) then
insert( args.auteurs )
else
insert( Commun.responsabilitePrincipale( args, validArg ) or nil )
end
local coauteur = validArg( 'همنویسنده', 'همنویسندگان' )
if coauteur then
insert( ', ' .. coauteur )
end
insert( Commun.responsabiliteSecondaire( args, validArg ) or nil )
insert( ', ' )
end
local url = validArg( 'نشانی', 'خواندن برخط', 'متن نشانی', 'پیوند' )
local archiveUrl = validArg( 'نشانی بایگانی' )
local titre = validArg( 'عنوان' )
local description = validArg( 'توضیحات' )
-- url
if url then
-- remplacement des crochets et espaces par leur équivalent HTML
url = url:gsub( '%[', '%%5B' ):gsub( '%]', '%%5D' ):gsub( ' ', '%%20' )
-- ajout http:// si nécessaire :
if not ( url:match( '^https?://' ) or url:match( '^ftp://' ) or url:match( '^//' ) ) then
url = 'http://' .. url
end
if dead or archiveUrl then
insert( '<span class="noarchive">' )
end
if codeLangue and titre then
insert( '<span lang="' .. codeLangue .. '">' )
end
insert( '[' .. url .. ' ' )
elseif not validArg( 'pmid', 'pmcid', 'doi', 'jstor', 'bibcod', 'math reviews', 'zbl', 'zbmath', 'arxiv' ) then
args.categ.url = true
end
-- titre
if titre then
-- suppression des retours ligne éventuels, sinon MediaWiki ne reconnaît pas le lien externe
-- et remplacement des crochets par leur équivalent HTML (uniquement le crochet de fermeture)
titre = titre:gsub( '\n', ' ' ):gsub( '%]', ']' )
-- on teste d'abord si titre contient déjà des guillemets
if titre:match( '^«.+»$' ) then
insert( titre )
else
local sousTitre = validArg( 'زیرعنوان' )
-- par précaution, ne pas modifier la valeur de la variable locale "titre"
if sousTitre then
sousTitre = ' : ' .. sousTitre
else
sousTitre = ''
end
local color = ''
if dead and not archiveUrl then
color = ' color:red;'
end
insert( '« <cite style="font-style:normal;' .. color .. '">' .. titre .. sousTitre .. '</cite> »' )
end
if url then
insert( ']' )
end
if codeLangue and url then
insert( '</span>' )
end
-- traduction titre
local traductionTitre = validArg( 'ترجمه عنوان' )
if traductionTitre and traductionTitre ~= args.titre then
insert( ' [« ' .. traductionTitre .. ' »]' )
end
if description then
insert( ', ' .. description )
end
elseif description then
if dead and not archiveUrl then
insert( '<span style="color:red;">' .. description .. '</span>' )
else
insert( description )
end
if url then
insert( ']' )
end
else
args.categ.titre = true
if url then
insert( url .. ']' )
end
end
-- message d'erreur
if args.categ.url or args.categ.titre then
local absent = { }
if args.categ.url then
table.insert( absent, '« <code>نشانی</code> »' )
end
if args.categ.titre then
table.insert( absent, '« <code>عنوان</code> »' )
end
table.insert( wiki, 1, '<span class="error">الگو '
.. modele .. ' : پارامتر' .. ( #absent > 1 and 's ' or ' ' )
.. mw.text.listToText( absent ) .. ' یافت نشد' .. ( #absent > 1 and 's' or '' )
.. '. </span>'
)
end
-- liens archives pour les liens brisés
if url and dead and not archiveUrl then
insert( '<sup class="plainlinks">('
.. '[https://web.archive.org/web/*/' .. url .. ' Archive.org] • '
.. '[https://archive.wikiwix.com/cache/?url=' .. url .. ' Wikiwix] • '
.. '[https://archive.is/' .. url .. ' Archive.is] • '
.. '[https://webcache.googleusercontent.com/search?hl=fr&q=cache:' .. url .. ' Google] • '
.. '[[Projet:Correction des liens externes#J\'ai trouvé un lien mort, que faire ?|Que faire ?]]'
.. ')</sup>'
)
elseif archiveUrl then
if not ( archiveUrl:match( '^http' ) or archiveUrl:match( '^//' ) ) then
archiveUrl = 'http://' .. archiveUrl
end
local textArchive = 'بایگانی'
local dateArchive = validArg( 'تاریخ بایگانی' )
if dateArchive then
dateArchive = Commun.inscriptionDate{ date = dateArchive }
if dateArchive and dateArchive ~= '' then
textArchive = textArchive .. ' از ' .. dateArchive
end
end
insert( ' <small class="plainlinks cachelinks">[[' .. archiveUrl .. ' ' .. textArchive .. ']]</small>' )
end
if url and ( dead or archiveUrl ) then
insert( '</span>' )
end
-- affichage de l'icône du niveau d'accès à l'information
local paywall = validArg( 'دسترسی نشانی' )
if paywall then
local suffixeIcone = References.indicationIconeAcces( paywall )
if suffixeIcone and suffixeIcone ~= '' then
insert( suffixeIcone )
else
table.insert( wiki, 1, '<span class="error">الگو '
.. modele .. ' : پارامتر « <code>دسترسی نشانی</code> » با مقداردهی <code>'
.. paywall .. '</code> ناشناخته. </span>'
)
end
end
-- format
local indicationDeFormat = References.indicationDeFormat( validArg( 'فرمت الکترونیک', 'فرمت' ) )
if indicationDeFormat and indicationDeFormat ~= '' then
insert( indicationDeFormat )
end
-- Nature du document
local nature = validArg( 'نوع پرونده' )
if nature then
insert( ' (' .. nature .. ')' )
end
-- série, site, éditeur
local serie = validArg( 'série', 'کار' )
if serie then
insert( ', <span class="italique">' .. serie .. '</span>' )
args.categ.work = validArg( 'کار' ) -- il y a ambiguïté sur l'utilisation de ce paramètre
end
local site = validArg( 'سایت', 'وبگاه' )
if site then
insert( ', در <span class="italique">' .. site .. '</span>' )
end
local periodique = validArg( 'گاهنامه' )
if periodique then
insert( ', <i>' .. periodique .. '</i>' )
end
local lieu = validArg( 'مکان', 'مکان نشر' )
if lieu then
insert( ', ' .. lieu )
end
local editeur = validArg( 'ناشر' )
if editeur then
local lienEditeur = validArg( 'پیوند ناشر' )
if lienEditeur then
insert( ', [[' .. lienEditeur .. '|' .. editeur .. ']]' )
else
insert( ', ' .. editeur )
end
end
-- date
if validArg( 'سال', 'تاریخ', 'برخط در', 'برخط' ) then
args.categ.enLigneLe = validArg( 'تاریخ' ) and validArg( 'برخط در' ) and args.date ~= args['برخط در']
args.date = validArg( 'تاریخ', 'برخط در', 'برخط' )
local dateFormatee = Commun.inscriptionDate( args )
if dateFormatee and dateFormatee ~= '' then
local Langue = require( 'پودمان:زبان' )
local lrm = ''
if Langue.nonLatin( intermediateConcat( wiki ) ) then
lrm = '‎'
end
insert( ',' .. lrm .. ' ' .. dateFormatee )
end
end
-- liens externes (isbn, doi...) et "consulté le" entre parenthèses, et en plus petit, sauf en note
local liensExternes = References.affichageLiensExternes( args, validArg, false, true )
if liensExternes and liensExternes ~= '' then
insert( liensExternes )
end
-- fin du span
insert( spanFinal )
-- citation et passage
local citation = validArg( 'گفتاورد', 'گزیده', 'نقل قول' )
if citation then
if codeLangue then
local Langue = require( 'پودمان:زبان' )
citation = Langue.lang{ codeLangue, citation }
end
insert( '\194\160: <span class="citation">« ' .. citation .. ' »</span>' )
end
local passage = validArg( 'صفحه', 'صفحات', 'تکه' )
if passage then
insert( ', ' .. Commun.formatePassage( passage ) )
end
-- Plume "Ouvrage utilisé pour la rédaction de l'article"
if validArg( 'خامه' ) then
local patternPonct = '[,.;:!?] ?»?$'
local ponctuation = intermediateConcat( wiki ):gsub( '%b<>', '' ):match( patternPonct )
if not ponctuation then
insert( '.' )
end
insert( Commun.plume )
end
if mw.title.getCurrentTitle().namespace == 0 then
insert(
( args.categ.langue and '[[رده:Page du modèle Lien web comportant une erreur|langue]]' or '' )
.. ( args.categ.url and '[[رده:Page du modèle Lien web comportant une erreur|Url]]' or '' )
.. ( args.categ.titre and '[[رده:Page du modèle Lien web comportant une erreur|titre]]' or '' )
.. ( args.categ.enLigneLe and '[[رده:Page du modèle Lien web comportant une erreur|enLigneLe]]' or '' )
.. ( args.categ.isbnInvalid and '[[رده:Page avec ISBN invalide]]' or '' )
.. ( args.categ.issnInvalid and '[[رده:Page avec ISSN invalide]]' or '' )
)
end
if dead and not validArg( 'nocat' ) then
if mw.title.getCurrentTitle().namespace == 0 then
insert( '[[رده:Article contenant un lien mort]]' )
else
insert( '[[رده:Page contenant un lien mort]]' )
end
end
return table.concat( wiki )
end
function Lien.lienWeb( args )
return formatLien( args, false )
end
function Lien.lienBrise( args )
args.titre = Commun.validTextArg( args, 'عنوان', 'نشانی', 'خواندن برخط', 'متن نشانی', 'پیوند' )
return formatLien( args, true )
end
return Lien