ویکیپدیا:نظرخواهی برای انتقال/شهر موشها به شهر موشها
بحث زیر پایان یافتهاست و بهزودی بایگانی خواهد شد.
به نام جدید منتقل شود
به نام جدید منتقل شود
نظرخواهی برای انتقال «شهر موشها» به «شهر موشها»
این نظرخواهی برای اجماع بر سر انتقال نام ۳ مقاله زیر است:
دلیل این تغییر، نحوه نوشتار در پوستر هر ۳ و سایت رسمی آنها است. مطابق همان روندی که برای نامگذاری دانستنیها اتخاذ شدهاست. Amirreza (ب) ۱۸ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۶:۰۱ (UTC)
- موافق. Amirreza (ب) ۱۸ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۶:۰۱ (UTC)
- مخالف تو ویکی پدیا شوه نگارش درست رو باید رعایت کرد.--دوستدار ایران بزرگ ۱۹ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۱:۱۷ (UTC)
- مخالف با دلایل کاربر:Doostdar Abiii13 (بحث) ۲۰ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۲:۲۸ (UTC)
- کسی مخالف رعایت نیمفاصله نیست. صحبت از شیوه نامگذاری مقاله مطابق شیوه نگارشی و نامی است که دقیقاً روی آن گذاشتهشده. به حرامزادههای لعنتی در ویکیپدیای انگلیسی نگاه کنید: نام مقاله (و عنوان فیلم) Inglourious Basterds است که طرز نوشتن درست آن Inglorious Bastards است. مثال دیگر ایبی (eBay) است. در انگلیسی، تنها حرف اول را با حروق بزرگ مینویسند و بقیه با حروف کوچک (پس Ebay باید درست باشد) اما چون اسم آن چنین نوشته میشود باید مقاله هم چنین نامگذاری شود. اینها حرف من نیست، اینجا نوشته: en:Wikipedia:Article titles. اگر شما هم دلیلی برای این باید دارید بفرمایید. Amirreza (ب) ۲۰ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۲۰:۱۵ (UTC)
- eBay و امثال این اسامی خاص هستند، ولی این یک فیلم معمولیست و عنوان رسمیش اشتباه نوشته شده. ویرایشگر-1 (بحث) ۲۶ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۷:۱۷ (UTC)
- شهر موشها هم اسم خاص است. معیار شما برای این که این فیلم یک فیلم معمولیست و طبقهی هسّاث و حرامزادههای لعنتی دارای اسم خاص هستند چیست؟ Amirreza (ب) ۲۷ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۱:۱۵ (UTC)
- eBay و امثال این اسامی خاص هستند، ولی این یک فیلم معمولیست و عنوان رسمیش اشتباه نوشته شده. ویرایشگر-1 (بحث) ۲۶ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۷:۱۷ (UTC)
- کسی مخالف رعایت نیمفاصله نیست. صحبت از شیوه نامگذاری مقاله مطابق شیوه نگارشی و نامی است که دقیقاً روی آن گذاشتهشده. به حرامزادههای لعنتی در ویکیپدیای انگلیسی نگاه کنید: نام مقاله (و عنوان فیلم) Inglourious Basterds است که طرز نوشتن درست آن Inglorious Bastards است. مثال دیگر ایبی (eBay) است. در انگلیسی، تنها حرف اول را با حروق بزرگ مینویسند و بقیه با حروف کوچک (پس Ebay باید درست باشد) اما چون اسم آن چنین نوشته میشود باید مقاله هم چنین نامگذاری شود. اینها حرف من نیست، اینجا نوشته: en:Wikipedia:Article titles. اگر شما هم دلیلی برای این باید دارید بفرمایید. Amirreza (ب) ۲۰ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۲۰:۱۵ (UTC)
- در پایین توضیح دادم، در ایران نیمفاصله کم رعایت میشه و اکثرا "ها" را به کلمه میچسبانند و در مورد عنوان این فیلم هم همین اشتباه صورت گرفته، در حالیکه در مواردی که مثال زدید عمدی بودن اشتباه نویسی کاملا هویداست. ویرایشگر-1 (بحث) ۲۷ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۶:۱۹ (UTC)
- موافق ما نمی توانیم در ویکیپدیا به سازنده ی این فیلم بگوییم عنوانی که برگزیده ای غلط است! ویکیپدیا برای این به وجود آمده که پدیده ها را هرآنچه که هستند توصیف کند. نباید شکی در خصوص استفاده از نام رسمی این پدیده وجود داشته باشد. 1234 (بحث) ۲۳ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۸:۴۱ (UTC)
- موافق--چالاک بحث ۲۳ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۸:۴۴ (UTC)
- موافق — شاید اصلاً آن را عمداً اینجوری نوشتند. این به خودشان مربوط است و ما فقط باید آن را همانگونه که خودشان انتخاب کردند بپذیریم. -- bkouhi (بحث) ۲۳ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۸:۵۷ (UTC)
- موافق طبق سیاست ویکی هرچه عنوان اکرانی فیلم است باید استفاده شود.-- آرمان (بحث) ۲۴ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۰۲:۳۱ (UTC)
- مخالف در ایران اکثرا نیم فاصله را رعایت نمیکنند و "ها" را به کلمه میچسبانند ولی در این دانشنامه باید قواعد زبان رعایت شود. ویرایشگر-1 (بحث) ۲۶ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۷:۱۷ (UTC)
- موافق به گرافیک پوستر دقت کنید «شه» در «شهر» و «موشها» تکرار یکدیگرند و همنظر با بهکوهی، به نظرمن گرافیست به عمد چنین نوشته استYamaha5 (بحث) ۲۷ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۵:۲۴ (UTC)
- موافق در مورد آثاری که مالکیت خصوصی دارند باید امانتداری در نامها و طرز نوشتن آن مطابق با عنوان انتشار یافته رعایت شود. Raatinگفتگو ۲۹ سپتامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۷:۱۹ (UTC)