دوباره شروع شد

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
«دوباره شروع شد»
استودیو وایت‌اسنیک
زمان۵:۰۹
ناشرگفن رکوردز
گاه‌نگاری تک‌آهنگ‌های وایت‌اسنیک
«آیا من به تو دروغ می‌گویم
(۱۹۸۱)»
«دوباره شروع شد» «قربانی عشق
(۱۹۸۲)»

دوباره شروع شد (به انگلیسی: Here I Go Again) تک‌آهنگی از وایت‌اسنیک است که در سال ۱۹۸۲ میلادی منتشر شد.

این تک‌آهنگ در چارت‌های هلند، کانادا، ایرلند، بریتانیا و آمریکا جزو ده ترانه اول قرار گرفت.[۱]

I don't know where I'm goin'

But I sure know where I've been

Hanging on the promises in songs of yesterday

An' I've made up my mind, I ain't wasting no more time

Here I go again, here I go again

Tho' I keep searching for an answer

I never seem to find what I'm looking for

Oh Lord, I pray you give me strength to carry on

'Cause I know what it means to walk along the lonely street of dreams

Here I go again on my own

Goin' down the only road I've ever known

Like a drifter I was born to walk alone

An' I've made up my mind, I ain't wasting no more time

Just another heart in need of rescue

Waiting on love's sweet charity

An' I'm gonna hold on for the rest of my days

'Cause I know what it means to walk along the lonely street of dreams

And here I go again on my own

Goin' down the only road I've ever known

Like a drifter I was born to walk alone

An' I've made up my mind, I ain't wasting no more time

But here I go again, here I go again,

Here I go again, here I go

'Cause I know what it means to walk along the lonely street of dreams

Here I go again on my own

Goin' down the only road I've ever known

Like a drifter I was born to walk alone

An' I've made up my mind, I ain't wasting no more time

Here I go again on my own

Goin' down the only road I've ever known

Like a drifter I was born to walk alone

'Cause I know what it means to walk along the lonely street of dreams

Here I go again on my own

Goin' down the only road I've ever known

Like a drifter I was born to walk alone

معنی متن آهنگ به فارسی:

نمی دانم کجا می روم

اما مطمئناً می دانم کجا بوده ام

آویزان به وعده های آهنگ های دیروز

من تصمیمم را گرفته ام، دیگر وقت تلف نمی کنم

دوباره می روم، دوباره می روم

من به دنبال پاسخ هستم

به نظر می رسد هرگز چیزی را که به دنبالش هستم پیدا نمی کنم

خداوندا، از تو می خواهم که به من قدرتی بدهی تا ادامه دهم

چون می دانم قدم زدن در خیابان تنهایی رویاها به چه معناست

اینجا من دوباره به تنهایی می روم

تنها جاده ای را که می شناسم می روم

مثل یک دریفت به دنیا آمدم که تنها راه بروم

من تصمیمم را گرفته ام، دیگر وقت تلف نمی کنم

فقط یک قلب دیگر که نیاز به نجات دارد

در انتظار خیریه شیرین عشق

و من برای بقیه روزهایم صبر می کنم

چون می دانم قدم زدن در خیابان تنهایی رویاها به چه معناست

و در اینجا من دوباره به تنهایی می روم

تنها جاده ای را که می شناسم می روم

مثل یک دریفت به دنیا آمدم که تنها راه بروم

من تصمیمم را گرفته ام، دیگر وقت تلف نمی کنم

اما دوباره می روم، دوباره می روم،

دوباره می روم، اینجا می روم

چون می دانم قدم زدن در خیابان تنهایی رویاها به چه معناست

اینجا من دوباره به تنهایی می روم

تنها جاده ای را که می شناسم می روم

مثل یک دریفت به دنیا آمدم که تنها راه بروم

من تصمیمم را گرفته ام، دیگر وقت تلف نمی کنم

اینجا من دوباره به تنهایی می روم

تنها جاده ای را که می شناسم می روم

مثل یک دریفت به دنیا آمدم که تنها راه بروم

چون می دانم قدم زدن در خیابان تنهایی رویاها به چه معناست

اینجا من دوباره به تنهایی می روم

تنها جاده ای را که می شناسم می روم

مثل یک دریفت به دنیا آمدم که تنها راه بروم

منابع[ویرایش]

  1. «VH1: 100 Greatest Songs of the 80's». Rock on the Net. دریافت‌شده در ۱ اردیبهشت ۱۳۹۸.