اگر همه غیر حقیقی باشند (سرود اس اس آلمان)
از ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد
|
|
ممکن است این مقاله نیازمند ویکیسازی باشد تا با استانداردهای کیفی ویکیپدیا همخوانی یابد. خواهشمندیم با افزودن پیوندهای داخلی مرتبط، یا با بهبود چیدمان به بهبود آن کمک کنید.
برای جزئیات بیشتر روی [نمایش] کلیک کنید.
هیچ دلیلی برای این برچسب ویکیسازی ذکر نشدهاست. میتوانید دلیلتان را با استفاده از پارامتر
|
این سرود یکی از مشهورترین سرود های میهن دوستی آلمان است، این شعر را مکس ون شنکندورف ساخته است.
متن سرود به آلمانی [ویرایش]
| .Wenn alle untreu werden,So bleiben wir doch treu | ||
| .Dass immer noch auf erden für euch ein fähnlein Sei | ||
| . gefährten unser Jügend,ihr Bilder bessrer zeit | ||
| .Die uns zu männertugend und liebestod geweiht | ||
| .Wolt nimmer von uns weichen,uns immer nahe sein | ||
| .Treu wie die deutschen eichen wie mond und sonnenschein | ||
| Einst wird es wieder helle in alle brüder sinn sie kehren zu der qulle in liebe und reuhe hinn | ||
| .ihr strene seid uns zeugen wie ruhig niderschaun | ||
| .wenn alle brüder schweigen schweigen und falschen gützen treuan | ||
| .wir wolln dass wort nich brechen nicht buben werden gleisch | ||
| .wolln pridegen und sprechen vom heilgen deutschenreich |
متن سرود به فارسی [ویرایش]
| اگر همه غیر حقیقی باشند حقیقت باقی می ماند. | ||
| و شاید پرچم حقیقت برای همیشه در زمین باقی بماند. | ||
| همه زمان شما برای جوانی بهترین نشانه هستید. | ||
| از خود گذشتگی ما نشانه ای از مردانه جنگیدن به خاطر عشق و مرگ است. | ||
| بیایید هیچوقت مطیع دیگران نباشیم و همیشه در کنار هم باشیم. | ||
| وفادار حقیقی درخت های بلوط و ماه و غروب خورشید را دوست دارد. | ||
| و دوباره روشنی خواهد بود در اندیشه برادر های ما. | ||
| و دوباره باز خواهند گشت به سرچشمه ی اصلی فروتنی و عشق. | ||
| ستاره های تو خالق آرامشی هستند که آن را به ما می دهد. | ||
| وقتی که برادرانمان ساکت شدند آن موقع راستگویی به بت های دروغین تبدیل خواهند شد. | ||
| آن موقع ما هیچوقت دست از سخنانمان نخواهیم کشید. | ||
| ما حرف خواهیم زد و گسترش خواهیم داد در باره امپراطوری آلمان. |
منابع [ویرایش]
وکیپدیا انگلیسی