تضاد فرهنگی: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
بدون خلاصۀ ویرایش |
با شوک فرهنگی فرق دارد |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
'''تهاجُم فَرهَنگی''' به معنی انتقال معانی میان نظامهای فرهنگی بدون رضایت دوطرفه است. |
|||
به عبارت دیگر، اگر یک نظام فرهنگی، ارزشهای خود را با استفاده از قدرت بر نظام دیگری تحمیل کند، تهاجم فرهنگی صورت میگیرد. برخلاف [[مبادله فرهنگی]] که در آن نظامها توسعه یافته و تغییرات را برمیتابند؛ در تهاجم فرهنگی، ارزشهای اصلی هر نظام مورد تردید قرار میگیرد و به مرور زمان نظامهای ارزشی و فرهنگی از بین میروند. |
|||
فرهنگهای مهاجم معمولاً برای تضعیف و آسیبپذیر کردن [[فرهنگ]] دیگر، از روشهای [[جوسازی]] بهره میبرند. در ایران [[غربزدگی]] را عموماً نمونهای از آسیبپذیری در برابر تهاجم فرهنگی تلقی کردهاند. |
|||
==جستارهای وابسته== |
|||
*[[خودباختگی]] |
|||
*[[اروپامحوری]] |
|||
==منبع== |
==منبع== |
||
روحالامین، محمود. زمینهفرهنگشناسی، چاپ دوم، تهران: انتشارات عطار، |
روحالامین، محمود. زمینهفرهنگشناسی، چاپ دوم، تهران: انتشارات عطار، ۱۳۶۸ |
||
[[رده:فرهنگ]] |
[[رده:فرهنگ]] |
||
[[en:Culture schock]] |
نسخهٔ ۱۰ ژوئیهٔ ۲۰۰۸، ساعت ۰۹:۴۴
تهاجُم فَرهَنگی به معنی انتقال معانی میان نظامهای فرهنگی بدون رضایت دوطرفه است. به عبارت دیگر، اگر یک نظام فرهنگی، ارزشهای خود را با استفاده از قدرت بر نظام دیگری تحمیل کند، تهاجم فرهنگی صورت میگیرد. برخلاف مبادله فرهنگی که در آن نظامها توسعه یافته و تغییرات را برمیتابند؛ در تهاجم فرهنگی، ارزشهای اصلی هر نظام مورد تردید قرار میگیرد و به مرور زمان نظامهای ارزشی و فرهنگی از بین میروند.
فرهنگهای مهاجم معمولاً برای تضعیف و آسیبپذیر کردن فرهنگ دیگر، از روشهای جوسازی بهره میبرند. در ایران غربزدگی را عموماً نمونهای از آسیبپذیری در برابر تهاجم فرهنگی تلقی کردهاند.
جستارهای وابسته
منبع
روحالامین، محمود. زمینهفرهنگشناسی، چاپ دوم، تهران: انتشارات عطار، ۱۳۶۸