بحث الگو:تاجیکستان

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
پرش به: ناوبری، جستجو

نامهای تاجیکی[ویرایش]

درستش این است که از اصطلاحات هر کشور فارسی‌زبان برای آن کشور استفاده کنیم و در تاجیکستان به استان، ولایت می‌گویند. بنابراین به تغییر آنها می‌پردازم. نگونبانگونی ۱۰ شهریور ۱۳۹۰، ساعت ۲۲:۴۲ (بوا)

درود. برای افغانستان این کار را کرده‌ایم اما برای تاجیکستان چون اصطلاحات آن‌ها تفاوت‌های زیادی دارد (نمونه مختار به جای خودمختار، ماگیسترال به جای شاهراه و غیره) تصمیم گرفتم از اصطلاحات ایرانی استفاده کنم ولی حرف شما در مورد تقسیمات کشوری متین است و اگر زحمت انتقال و تصحیح‌ها را بر عهده بگیرید من هم به مرور ادامه تصحیح‌ها را انجام خواهم داد.--ماني (بحث) ‏۱ سپتامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۲۰ (UTC)
مانی جان مورد دیگری ندیدم تا تصحیح کنم. البته چنان واژگان روسی را بهتر است استفاده نکنیم ولی مورد ولایت که یک واژه تاریخی و مرسوم در فارسی است و در افغانستان هم کاربرد دارد فرق می‌کند (البته استان هم در کمانک برای درک بهتر خوانندهٔ ایرانی بیاید). راستی اینکه مقالات مربوط به تاجیکستان را ایجاد می‌کنید خیلی خوب است؛ به امید اینکه روزی خط آنها هم فارسی شود. نگونبانگونی ۱۰ شهریور ۱۳۹۰، ساعت ۲۳:۰۰ (بوا)
موردهای دیگر و جملات داخل مقالات شهرها هم هست، و من به مرور تغییر می‌دهم. موافقم که اصطلاحات خود تاجیکی را در مورد ولایت (استان) و ناحیه (شهرستان) و جماعت (بخش) به کار ببریم. بله در مورد تاجیکستان هنوز کار زیادی باید انجام شود که به مرور قصد افزودن به مشارکتم در این مورد را دارم. دوستدار.--ماني (بحث) ‏۱ سپتامبر ۲۰۱۱، ساعت ۱۸:۳۹ (UTC)
ممنون از اطلاع‌رسانی. این واژگان (ولایت و ناحیه و جماعت) هر چندد ریشهٔ عربی دارند ولی کلماتی تاریخی، مرسوم و قابل فهم در فارسی‌اند و در حقیقت فارسی‌اند اما واژگان روسی که در ایران و افغانستان و تاریخ زبان فارسی وجود ندارند بهتر است که استفاده نشوند و شاید هم به زودی از فارسی تاجیکستان رخت ببندند. دربارهٔ تاجیکستان خیلی کار داریم و فعالیت ما به گسترش خط فارسی در میان تاجیکان خیلی کمک می‌کند چون به خط فارسی مطالب کمی دربارهٔ تاجیکستان در اینترنت هست و این باعث می‌شود که این کار ارزش بسیاری داشته باشد به ویژه از سوی شما که به انگلیسی هم مسلطید و مطالب بیشتر و بهتری می‌توانید بیابید. راستی این و این را دیده‌اید؟ گسترش و بهبود نوشتار اولی خیلی مهم است و گامی به سوی آگاهی تاجیکان به سوی استفاده از خط فارسی است اگر توانستید یک حالی به آن بدهید. وضعیت زبان فارسی در تاجیکستان مقالهٔ حیاتی دیگری است که نوشتنش را پیشنهاد می‌کنم. حقیر سراپا تقصیر نگونبانگونی ۱۰ شهریور ۱۳۹۰، ساعت ۲۳:۴۹ (بوا)