سرود ملی دانمارک: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
ZéroBot (بحث | مشارکت‌ها)
جز r2.7.1) (ربات: افزودن hy:Դանիայի օրհներգ
Addbot (بحث | مشارکت‌ها)
جز ربات: انتقال 49 پیوند میان‌ویکی به d:q165747 در ویکی‌داده
خط ۹۲: خط ۹۲:
{{سرودهای ملی اروپا}}
{{سرودهای ملی اروپا}}
[[رده:سرودهای ملی|دانمارک]]
[[رده:سرودهای ملی|دانمارک]]

[[ar:هناك أرض جميلة]]
[[be:Гімн Даніі]]
[[be-x-old:Гімн Даніі]]
[[bs:Der er et yndigt land]]
[[ca:Der er et yndigt land]]
[[ce:Det er et yndigt land]]
[[cs:Dánská hymna]]
[[cv:Дани патшалăхĕн гимнĕ]]
[[da:Der er et yndigt land]]
[[de:Der er et yndigt land]]
[[el:Der er et Yndigt Land]]
[[en:Der er et yndigt land]]
[[eo:Der er et yndigt land]]
[[es:Der er et Yndigt Land]]
[[et:Der er et yndigt land]]
[[eu:Der er et Yndigt Land]]
[[fi:Der er et Yndigt land]]
[[fo:Der er et yndigt land]]
[[fr:Der er et yndigt land]]
[[gl:Der er et yndigt land]]
[[he:המנון דנמרק]]
[[hr:Der er et yndigt land]]
[[hu:Dánia himnusza]]
[[hy:Դանիայի օրհներգ]]
[[ilo:Der er et yndigt land]]
[[is:Der er et yndigt land]]
[[it:Der er et yndigt land]]
[[ja:麗しき国]]
[[jv:Der er et Yndigt Land]]
[[ka:დანიის ჰიმნი]]
[[ko:덴마크의 국가]]
[[lt:Danijos himnas]]
[[lv:Der er et yndigt land]]
[[nds-nl:Der er et yndigt land]]
[[nl:Der er et yndigt land]]
[[nn:Der er et yndigt land]]
[[no:Der er et yndigt land]]
[[pl:Hymn Danii]]
[[pt:Der er et yndigt land]]
[[ro:Der er et yndigt land]]
[[ru:Гимн Дании]]
[[simple:Der er et yndigt land]]
[[sk:Der er et yndigt land]]
[[sv:Der er et yndigt land]]
[[tg:Суруди миллии Дания]]
[[th:เดอร์ เออร์ เอ็ท ยินดิจท์ แลนด์]]
[[uk:Гімн Данії]]
[[yo:Der er et yndigt land]]
[[zh:有一處好地方]]

نسخهٔ ‏۱۳ مارس ۲۰۱۳، ساعت ۱۹:۵۷

سرود ملی دانمارک

سرود ملی  دانمارک
ترانه‌سراآدام اوهلن‌اشلگر، ۱۸۱۹
تاریخ رسمیت۱۸۳۵
نمونهٔ صوتی
سرود ملی دانمارک

سرزمینی است دوست‌داشتنی (Der er et yndigt land) نام سرود ملی دانمارک است.
دانمارک دو سرود ملی دارد: یکی سرود شهروندان (با نام سرزمینی است دوست‌داشتنی) و دیگری سرود سلطنتی (به نام شاه کریستیان نزد دکل رفیع ایستاد).

متن

برگردان فارسی متن دانمارکی

سرزمینی است دوست‌داشتنی
با درختان تنومند راش
در کنار ساحل نمک‌فشان خاوری
و راه خود را در تپه‌ها و دره‌ها درمی‌نوردد
نامش دانمارک باستان است
سرزمینی که فریا در آن تالار دارد


اینجا بود که در روزگاران کهن
جنگاوران جوشن‌پوش
از درگیری‌ها می‌آسودند
و سپس به سوی دشمن می‌شتافتند
و امروز استخوان‌هایشان
در آن‌سوی گورپشته‌ها آرمیده‌است


این سرزمین هنوز هم دوست‌داشتنی است
زیرا آبی دریایش شادمان موج می‌زند
و سبزی برگ گیاهانش ژرف است
و زنان شریف، دوشیزگان زیبا،
و مردان و جوانان آراسته
جزایر دانمارکی را زادبوم خود ساخته‌اند


درود بر شاه و میهن!
درود بر تکاتک شهروندان دانمارکی
که در کار خود کوشایند
دانمارک کهن ما پابرجا خواهد بود
تا زمانی که تصویر نوک راش‌هایش
هم‌چنان بر موج آبی می‌افتد

Der er et yndigt land,
det står med brede bøge
nær salten østerstrand (bis.)
Det bugter sig i bakke, dal,
det hedder gamle Danmark
og det er Frejas sal (bis.)


Der sad i fordums tid
de harniskklædte kæmper,
udhvilede fra strid (bis.)
Så drog de frem til fjenders mén,
nu hvile deres bene
bag højens bautasten (bis.)


Det land endnu er skønt,
ti blå sig søen bælter,
og løvet står så grønt (bis.)
Og ædle kvinder, skønne mø'r
og mænd og raske svende
bebo de danskes øer (bis.)


Hil drot og fædreland!
Hil hver en danneborger,
som virker, hvad han kan! (bis.)
Vort gamle Danmark skal bestå,
så længe bøgen spejler
sin top i bølgen blå (bis.)

منابع

  • ویکی‌پدیای انگلیسی.