سرود ملی دانمارک: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
ماني (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
برچسب: افزودن پیوند دائم به جای پیوند اصلی (AF)
ماني (بحث | مشارکت‌ها)
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۱: خط ۱:
{{جعبه اطلاعات سرود
{{Infobox anthem
|title=سرزمینی است دوست‌داشتنی
|عنوان جعبه = سرزمینی است دوست‌داشتنی
|تلفظ نام =
|image = Der er et yndigt land.png
|نام =
|prefix = ملی
|نام دیگر =
|country = {{DEN}}
|تصویر = Der er et yndigt land.png
|composer = [[هانس ارنست کرویر]]
|اندازه تصویر =
|music_date = ۱۸۳۵
|تصویر دیگر =
|author=[[آدام گوتلوب اوهلن‌اشلگر|آدام اوهلن‌اشلگر]]
|زیرنویس تصویر =
|lyrics_date = ۱۸۱۹
|صفت سرود = ملی
|adopted = ۱۸۳۵
|کشور = {{DEN}}
|until =
|شاعر = [[آدام گوتلوب اوهلن‌اشلگر|آدام اوهلن‌اشلگر]]
|sound = United States Navy Band - Der er et yndigt land.ogg
|تاریخ سرودن = ۱۸۱۹
|sound_title = اجرای نسخه بی‌کلام
|آهنگ‌ساز = [[هانس ارنست کرویر]]، ۱۸۳۵
|تاریخ رسمیت= ۱۸۳۵
| تا =
|صدا = Wilhemus_koor.ogg
|اسم صدا = نسخه با کلام
|توضیحات صدا =
}}
}}

سرزمینی است دوست‌داشتنی (Der er et yndigt land) نام سرود ملی [[دانمارک]] است.
سرزمینی است دوست‌داشتنی (Der er et yndigt land) نام سرود ملی [[دانمارک]] است.{{سخ}}
دانمارک دو سرود ملی دارد: یکی سرود شهروندان (با نام سرزمینی است دوست‌داشتنی) و دیگری سرود سلطنتی (به نام [[شاه کریستیان نزد دکل رفیع ایستاد]]).



{{چپ‌چین}}
{{چپ‌چین}}

نسخهٔ ‏۴ سپتامبر ۲۰۱۲، ساعت ۱۲:۴۵

سرود ملی دانمارک

سرود ملی  دانمارک
ترانه‌سراآدام اوهلن‌اشلگر، ۱۸۱۹
تاریخ رسمیت۱۸۳۵
نمونهٔ صوتی
سرود ملی دانمارک

سرزمینی است دوست‌داشتنی (Der er et yndigt land) نام سرود ملی دانمارک است.
دانمارک دو سرود ملی دارد: یکی سرود شهروندان (با نام سرزمینی است دوست‌داشتنی) و دیگری سرود سلطنتی (به نام شاه کریستیان نزد دکل رفیع ایستاد).


Der er et Yndigt Land سرزمینی است دوست‌داشتنی
Der er et yndigt land,
det står med brede bøge
nær salten østerstrand (bis.)
Det bugter sig i bakke, dal,
det hedder gamle Danmark
og det er Frejas sal (bis.)


Der sad i fordums tid
de harniskklædte kæmper,
udhvilede fra strid (bis.)
Så drog de frem til fjenders mén,
nu hvile deres bene
bag højens bautasten (bis.)


Det land endnu er skønt,
ti blå sig søen bælter,
og løvet står så grønt (bis.)
Og ædle kvinder, skønne mø'r
og mænd og raske svende
bebo de danskes øer (bis.)


Hil drot og fædreland!
Hil hver en danneborger,
som virker, hvad han kan! (bis.)
Vort gamle Danmark skal bestå,
så længe bøgen spejler
sin top i bølgen blå (bis.)
سرزمینی است دوست‌داشتنی
با درختان تنومند راش
در کنار ساحل نمک‌فشان خاوری
و راه خود را در تپه‌ها و دره‌ها درمی‌نوردد
نامش دانمارک باستان است
سرزمینی که فریا در آن تالار دارد


اینجا بود که در روزگاران کهن
جنگاوران جوشن‌پوش
از درگیری‌ها می‌آسودند
و سپس به سوی دشمن می‌شتافتند
و امروز استخوان‌هایشان
در آن‌سوی گورپشته‌ها آرمیده‌است


این سرزمین هنوز هم دوست‌داشتنی است
زیرا آبی دریایش شادمان موج می‌زند
و سبزی برگ گیاهانش ژرف است
و زنان شریف، دوشیزگان زیبا،
و مردان و جوانان آراسته
جزایر دانمارکی را زادوبوم خود ساخته‌اند


درود بر شاه و میهن!
درود بر تکاتک شهروندان دانمارکی
که در کار خود کوشایند
دانمارک کهن ما پابرجا خواهد بود
تا زمانی که تصویر نوک راش‌هایش
هم‌چنان بر موج آبی می‌افتد

منبع

  • ویکی‌پدیای انگلیسی.