ولادیمیر نابوکوف: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
خط ۱۹۵: خط ۱۹۵:
[[رده:نمایشنامه‌نویسان مرد اهل ایالات متحده آمریکا]]
[[رده:نمایشنامه‌نویسان مرد اهل ایالات متحده آمریکا]]
[[رده:نمایشنامه‌نویسان مرد اهل روسیه]]
[[رده:نمایشنامه‌نویسان مرد اهل روسیه]]
[[رده:نمایش‌نامه‌نویسان اهل ایالات متحده آمریکا]]
[[رده:نمایشنامه‌نویسان اهل ایالات متحده آمریکا]]
[[رده:نمایشنامه‌نویسان اهل روسیه]]
[[رده:نمایشنامه‌نویسان اهل روسیه]]
[[رده:نویسندگان اهل اشلند، اورگن]]
[[رده:نویسندگان اهل اشلند، اورگن]]

نسخهٔ ‏۲۲ اوت ۲۰۲۰، ساعت ۲۳:۱۵

ولادیمیر نابوکوف
ولادیمیر ناباکوف در مونترو، ۱۹۷۳
ولادیمیر ناباکوف در مونترو، ۱۹۷۳
نام اصلی
ولادیمیر ولادیمیرویچ ناباکوف
زاده۲۲ آوریل ۱۸۹۹
سنت پیترزبورگ، روسیه
درگذشته۲ ژوئیهٔ ۱۹۷۷ (۷۸ سال)
مونترو، سوئیس
پیشهنویسنده، مترجم و منتقد چندزبانه
زمینه کاریرمان‌نویس، نویسنده داستان کوتاه
ملیتروسی/آمریکایی و سوئیسی
دانشگاهدانشگاه کمبریج
سبک نوشتارینوگرا, پست‌مدرن
امضا

ولادیمیر ولادیمیرویچ نابوکوف (روسی: Влади́мир Влади́мирович Набо́ков زاده ۲۲ آوریل[۱] / ۲۳ آوریل[۲] ۱۸۹۹، سن پترزبورگ – درگذشته ۲ ژوئیه ۱۹۷۷، مونترو) نویسنده رمان، داستان کوتاه، مترجم و منتقد چندزبانه روسی-آمریکایی بود.

زندگی‌نامه

وی اولین شعرش را در سن ۱۵ سالگی نوشت و قبل از فارغ‌التحصیلی از مدرسه تنیشف، ۲ جلد کتاب شعر چاپ کرده بود.[۳]

ناباکوف تحصیلات خود را در دانشگاه کمبریج گذراند و چند سال پس از تبعید اجباری در اروپا، در سال ۱۹۴۰ به آمریکا رفت و تا پایان عمر خود آنجا ماند. نابوکوف با انتشار رمان لولیتا به اوج شهرت رسید. ناباکوف این رمان را در سال ۱۹۵۵ میلادی و به زبان انگلیسی نوشت و در پاریس منتشر کرد.[۴]

تا زمان مرگش در سال ۱۹۷۷، نابوکوف ۱۸ رمان، ۸ مجموعه داستان کوتاه، ۷ کتاب شعر و ۹ نمایشنامه منتشر کرده بود.[۵]

کتاب‌ها

رمان‌ها
ترجمه به فارسی:
ماری، عباس پژمان، تهران: انتشارات هاشمی، ۱۳۷۸.[۶]
ماشنکا، خلیل رستم‌خانی، تهران: نشر دیگر، ۱۳۷۸.[۷]
ترجمه به فارسی: شاه، بی‌بی، سرباز، رضا رضایی، تهران: نشر ثالث، ۱۳۹۵.[۸]
ترجمه به فارسی: دفاع لوژین، رضا رضایی، تهران: نشر کارنامه، بهار ۱۳۸۴.[۹]
ترجمه به فارسی:
چشم، بهمن خسروی، بهناز بهادری‌فر، تهران: نشر شوقستان، ۱۳۸۲.[۱۰]
چشم، محمدعلی مهمان‌نوازان، تهران: انتشارات مروارید، ۱۳۸۸.[۱۱]
چشم، یوسف نوری‌زاده، تهران: نشر مرکز، ۱۳۸۸.[۱۲]
ترجمه به فارسی:
خنده در تاریکی، امید نیک‌فرجام، تهران: انتشارات مروارید، ۱۳۸۳.[۱۳]
خنده در تاریکی، محمداسماعیل فلزی، تهران: انتشارات هیرمند، ۱۳۸۳.[۱۴]
خنده در تاریکی، مهدی سجودی‌مقدم، تهران: انتشارات مهراندیش، ۱۳۹۶.[۱۵]
  • ۱۹۳۴ (ویرایش ۲: ۱۹۶۵) - ناامیدی (به روسی: Отчаяние) (به انگلیسی: Despair)
ترجمه به فارسی: ناامیدی، خجسته کیهان، تهران: کتاب‌سرای تندیس، ۱۳۹۰.[۱۶]
ترجمه به فارسی:
دعوت به مراسم گردن‌زنی، احمد خزاعی، تهران: نشر قطره، ۱۳۷۰.[۱۷]
دعوت به مراسم گردن‌زنی، لادن کاظمی، بابک حقایق، تهران: انتشارات قاصدک صبا، ۱۳۹۶.[۱۸]
ترجمه به فارسی:
زندگی واقعی سباستین نایت، امید نیک‌فرجام، تهران: انتشارات نیلا، ۱۳۸۰.[۱۹]
زندگی واقعی سباستین نایت، بهمن خسروی، حمیده رستمی، تهران: انتشارات نسل نواندیش، ۱۳۸۷.[۲۰]
ترجمه به فارسی:
لولیتا (۲ جلدی)، [ترجمهٔ اقتباسی و توسعه:] ذبیح‌الله حکیم‌الهی دشتی (منصوری)، تهران: انتشارات ادارهٔ مجلهٔ ماه نو، ۱۳؟.[۲۱]
لولیتا، اکرم پدرام‌نیا، افغانستان/کابل: انتشارات زریاب، ۱۳۹۳.[۲۲]
ترجمه به فارسی:
پنین، بهمن خسروی، بهناز بهادری‌فر، تهران: نشر شوقستان، ۱۳۸۲.[۲۳]
پنین، رضا رضایی، تهران: نشر کارنامه، زمستان ۱۳۸۳.[۲۴]
ترجمه به فارسی: آتش کم‌فروغ، بهمن خسروی، حمیده رستمی، تهران: انتشارات نسل نواندیش، ۱۳۸۹.[۲۵]
ترجمه به فارسی: چیزهای شفاف، محمدحسین واقف، تهران: نشر چشمه، ۱۳۹۹.[۲۶]
ترجمه به فارسی: به دلقک‌ها نگاه کن!، شمیم هدایتی، تهران: انتشارات نیلا، ۱۳۹۴.[۲۷]
داستان‌های کوتاه
  • مجموعه داستان‌های کوتاه ولادیمیر ناباکوف - ترجمه بهمن خسروی - نسل نو اندیش - ۱۳۸۶
  • ناتاشا (داستان کوتاه) - ترجمهٔ ترانه برومند - نیلا - ۱۳۸۹
  • خواهران مرده و دو داستان دیگر - ترجمه شهریار وقفی پور - نشر رازگو - ۱۳۹۰
نمایش‌نامه
  • اختراع والس (نمایشنامه) - ترجمه محمد نجفی - نیلا - ۱۳۸۶

خاطره‌نویسی

منابع

  1. "Vladimir Nabokov". Encyclopædia Britannica (به انگلیسی). Encyclopædia Britannica, Inc. Retrieved 25 April 2008.
  2. "Beyond Lolita: Nabokov Centennial - The Man". CNN In-Depth Reports (به انگلیسی). Cable News Network (CNN). ۹ آوریل ۱۹۹۹. Retrieved 24 April 2008.
  3. "Beyond Lolita: Nabokov Centennial - The Writer". CNN In-Depth Reports (به انگلیسی). Cable News Network (CNN). ۹ آوریل ۱۹۹۹. Retrieved 25 April 2008.
  4. «ناباکوف و درد تسکین‌ناپذیر جایگزین کردن زبانی دیگر به جای روسی». Deutsche Welle. ۲۲ ژوئن ۲۰۰۷. دریافت‌شده در ۲۴ آوریل ۲۰۰۸.
  5. "Beyond Lolita: Nabokov Centennial - The Writer". CNN In-Depth Reports (به انگلیسی). Cable News Network (CNN). ۹ آوریل ۱۹۹۹. Retrieved 25 April 2008.
  6. نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «ماری». ترجمهٔ عباس پژمان، تهران: انتشارات هاشمی، ۱۳۷۸.
  7. نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «ماشنکا». ترجمهٔ خلیل رستم‌خانی، تهران: نشر دیگر، ۱۳۷۸.
  8. نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «شاه، بی‌بی، سرباز». ترجمهٔ رضا رضایی، تهران: نشر ثالث، ۱۳۹۵.
  9. نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «دفاع لوژین». ترجمهٔ رضا رضایی، تهران: نشر کارنامه، بهار ۱۳۸۴.
  10. نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «چشم». ترجمهٔ بهمن خسروی، ویراستار: بهناز بهادری‌فر، تهران: نشر شوقستان، ۱۳۸۲.
  11. نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «چشم». ترجمهٔ محمدعلی مهمان‌نوازان، تهران: انتشارات مروارید، ۱۳۸۸.
  12. نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «چشم». ترجمهٔ یوسف نوری‌زاده، تهران: نشر مرکز، ۱۳۸۸.
  13. نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «خنده در تاریکی». ترجمهٔ امید نیک‌فرجام، تهران: انتشارات مروارید، ۱۳۸۳.
  14. نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «خنده در تاریکی». ترجمهٔ محمداسماعیل فلزی، تهران: انتشارات هیرمند، ۱۳۸۳.
  15. نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «خنده در تاریکی». ترجمهٔ مهدی سجودی‌مقدم، تهران: انتشارات مهراندیش، ۱۳۹۶.
  16. نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «ناامیدی». ترجمهٔ خجسته کیهان، تهران: کتاب‌سرای تندیس، ۱۳۹۰.
  17. نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «دعوت به مراسم گردن‌زنی». ترجمهٔ احمد خزاعی، تهران: نشر قطره، ۱۳۷۰.
  18. نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «دعوت به مراسم گردن‌زنی». ترجمهٔ لادن کاظمی، ویراستار: بابک حقایق، تهران: انتشارات قاصدک صبا، ۱۳۹۶.
  19. نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «زندگی واقعی سباستین نایت». ترجمهٔ امید نیک‌فرجام، تهران: انتشارات نیلا، ۱۳۸۰.
  20. نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «زندگی واقعی سباستین نایت». ترجمهٔ بهمن خسروی، ویراستار: حمیده رستمی، تهران: انتشارات نسل نواندیش، ۱۳۸۷.
  21. نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «لولیتا» (۲ جلدی). ترجمهٔ اقتباسی و توسعه: ذبیح‌الله حکیم‌الهی دشتی (منصوری)، تهران: انتشارات ادارهٔ مجلهٔ ماه نو، ۱۳؟؟.
  22. نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «لولیتا». ترجمهٔ اکرم پدرام‌نیا، افغانستان/کابل: انتشارات زریاب، ۱۳۹۳.
  23. نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «پنین». ترجمهٔ بهمن خسروی، ویراستار: بهناز بهادری‌فر، تهران: نشر شوقستان، ۱۳۸۲.
  24. نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «پنین». ترجمهٔ رضا رضایی، تهران: نشر کارنامه، زمستان ۱۳۸۳.
  25. نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «آتش کم‌فروغ». ترجمهٔ بهمن خسروی، ویراستار: حمیده رستمی، تهران: انتشارات نسل نواندیش، ۱۳۸۹.
  26. نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «چیزهای شفاف». ترجمهٔ بمحمدحسین واقف، تهران: نشر چشمه، ۱۳۹۹.
  27. نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «به دلقک‌ها نگاه کن!». ترجمهٔ شمیم هدایتی، تهران: انتشارات نیلا، ۱۳۹۴.

پیوند به بیرون