تورج مهرزادیان: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
بدون خلاصۀ ویرایش
←‏سریال: افزودن مطلب
برچسب‌ها: ویرایش همراه ویرایش از وبگاه همراه
خط ۱۵۶: خط ۱۵۶:


نقاش باد به عنوان دوبلور
نقاش باد به عنوان دوبلور

سریال مردگان متحرک به عنوات دوبلر


<br />
<br />

نسخهٔ ‏۶ مارس ۲۰۲۰، ساعت ۱۶:۰۲

تورج مهرزادیان
نام اصلی غلامرضا مهرزادیان
زمینه فعالیت دوبلر
ملیت ایرانی

تورج مهرزادیان با نام اصلی غلامرضا مهرزادیان گوینده (صداپیشه)، مدیر دوبلاژ، بازیگر و کارگردان و مدرس گویندگی است.

زندگی

وی متولد ۱۹ دی 1329 جنوب تهران است. تحصیلات ابتدائی خود را در دبستان رازی واقع در خیابان مشیر السلطنه و دبستان اکباتان واقع در انتهای امیریه و تحصیلات دبیرستان را در دربیرستان حکیم نظامی و نقش جهان به اتمام رساند.

در دوران دبیرستان هر سال در مسابقات هنری ناحیه‌ای مقام اول آواز و گویندگی را کسب می‌کرد. در سال ۱۳۴۵ به رادیو دعوت شد.

در آن جا برنامه‌ای بود بنام "برنامه جوانان" به سرپرستی "امیر حسین مهرپور" و به تهیه کنندگی: "غلامرضا طباطبایی". مدت ۶ ماه در آن برنامه گویندگی کرد. در این مدت هم با استاد "محمد نوری (خواننده)" آشنا شد و مدت کوتاهی تحت تعلیم ایشان بود. هم در رشته آواز و هم در چند نمایش‌نامه رادیوئی ایفای نقش می‌کرد. بعد از پایان تحصیلات دبیرستانی به عضویت یکی از کاخهای جوانان در جنوب شهر تهران درآمد.

در آنجا با تئاتر آشنا شد؛ و اولین نمایشنامه‌ای که بازی کرد "دکتر فاوست" به کارگردانی "فرامرز باصری و با بازیگری "حبیب اسماعیلی" و معصومه تقی‌پور در سال ۱۳۵۰ بود.

تورج مهرزادیان می‌گوید:

بعد از عضویت کاخ، دوسال به خدمت سربازی رفتم. اما در این مدت از بازیگری و کارگردانی در تئاتر کوتاهی نکردم. مطالعه کردم… نمایشنامه‌های زیادی خوندم و تحقیق کردم و با نوشته‌ها و نمایشنامه‌های استاد بهرام بیضایی آشنا شدم و شیفته ایشان شدم و چندین نمایشنامه از ایشان کارگردانی کردم. مثل: در حضور بادعروسک‌هاپهلوان اکبر می‌میرد (دستیار کارگردان) دنیای مطبوعاتی آقای اسراری، نمایشنامه مترسک‌ها در شب که در سال ۱۳۵۴ در جشنواره سراسری کاخهای جوانان مقام بهترین کارگردانی را نصیب من کرد.

در این نمایشنامه "حبیب اسماعیلی، محمد کاسبی، منوچهر توسلی ایفای نقش می‌کردند که آقای حبیب اسماعیلی در آن جشنواره مقام دوم هنرپیشه مرد را ازآن خود کرد.

در همین سال من در مدرسه زیمنس ثبت نام کردم و بعد از پایان تحصیلات مدرک تکنسینی خود را در رشته مخابرات گرفتم و به استخدام شرکت نفت درآمدم. در سال ۱۳۵۵ سندیکای گویندگان فیلم والبته بیشتر به تقاضای صاحبان استودیو طالب گویندگان جدید برای دوبلهٔ فیلم‌های خود، فراخوان تست دوبلاژ برگزار می‌کردند، من باتفاق ۶۰ الی ۷۰ نفر از دانشجویان و غیر دانشجویان در این فراخوان شرکت کردیم. در طی این سال‌ها من عاشق صدا و دوبله بودم و بالاخره به آرزوم رسیدم و در امتحانی که از ما گرفتند من جزو قبول شدگان بودم. کار رو آغاز کردم اما اول با گویندگان جدید و بعد به عضویت سندیکاری گویندگان فیلم درآمدم و شرکت نفت فراموش شد.

در سال ۱۳۶۱ الی ۶۲ بعد از انقلاب اسلامی فیلم کوتاهی بنام خون آباد برای تلویزیون بازی کردم به کارگردانی منصور تهرانی و این باعث شد که این کارگردان فیلم بلندی برای سینما ساخت بنام: یار دبستانی یا (ازفریاد تا ترور) که در آن سال فیلم بسیار موفقی شد. موسیقی این فیلم ساخته خود آقای منصور تهرانی بود که تا الان زبان زد همه جوانان است. درسال ۱۳۶۲ تا ۶۳ فیلم دیگری بازی کردم بنام: مرز بکارگردانی جمشید حیدری در این فیلم: سعید راد- داوود رشیدی و بنده رولهای اصلی آنرا ایفا می‌کردیم. در سال ۱۳۶۳ الی ۶۴ درفیلم دیگری از همین کارگردان بازی کردم بنام: تفنگدار در این فیلم: استاد جمشید مشایخی، مهدی فخیم زاده، داوود رشیدی، مجید مظفری و بنده ایفای نقش کردیم. در سال ۱۳۶۸ در یک سریال تلویزیونی بنام: یکی از این روزها بکارگردانی فریدون فرهودی شرکت کردم و چندین فیلم کوتاه دیگر هم بازی کردم که کارهای موفقی بودند."

از سال ۱۳۵۵ تا الآن تورج مهرزادیان گوینده و مدیر دوبلاژ فیلمهای بزرگی بوده و جای هنر پیشگان بزرگی همچون: "کیفر ساترلند، جیسون استاتن، ساموئل جکسون، هاروی کیتل و…" گویندگی کرده

او می‌گوید:

هنوز عاشق شعر و موسیقی و تئاتر و سینما و بخصوص صدا هستم…

تعدادی از آثار تورج مهرزادیان

مرد و قولش (۲۰۰۵) به عنوان گوینده

آقای بلوف (۲۰۰۵) به عنوان گوینده

روی شهر (۲۰۰۵) به عنوان دوبلور

ون هلسینگ (۲۰۰۴) به عنوان مدیردوبلاژوگوینده

مجازات کن مجازات (۲۰۰۴) به عنوان گوینده کاپیتان آمریکا نخستین انتقامجو در نقش کله سرخ

دورین مخفی (۲۰۰۴) به عنوان دوبلر

آخر خط (۲۰۰۴) به عنوان گوینده

گرفتار (۲۰۰۴) به عنوان گوینده

شاهین نقره‌ای (۲۰۰۴) به عنوان گوینده

با من ازدواج می‌کنی (۲۰۰۴) به عنوان دوبلر گوینده

ترور ریچارد نیکسون (۲۰۰۴) به عنوان دوبلر گوینده

بیمار ۱۴ (۲۰۰۴) به عنوان دوبلر گوینده

فرانکنشتین (۲۰۰۴) به عنوان دوبلر

شوهر ایتالیایی (۲۰۰۴) به عنوان دوبلر

ون هلسینگ (۲۰۰۴) به عنوان مدیر دوبلاژوگوینده

آخر خط (۲۰۰۴) به عنوان مدیر دوبلاژوگوینده دو هنرپیشه همزمان

گرفتار (۲۰۰۴) به عنوان مدیر دوبلاژوگوینده

شنا بر خلاف جریان (۲۰۰۳) به عنوان دوبلر

تبادل سریع (۲۰۰۳) به عنوان دوبلر

ضربه میمون (۲۰۰۳) به عنوان دوبلر

توپ سیاه (۲۰۰۳) به عنوان دوبلر

تبادل سریع (۲۰۰۳) به عنوان مدیر دوبلاژ

ضربه میمون (۲۰۰۳) به عنوان مدیر دوبلاژ

پینوکیو (۲۰۰۲) به عنوان دوبلر

دزدان (۲۰۰۱) به عنوان دوبلر

مشکلات خانوادگی (۲۰۰۱) به عنوان دوبلر گوینده

این نبرد نهایی (۲۰۰۱) به عنوان دوبلر

گریز از اسلحه (۲۰۰۰) به عنوان دوبلر

پول کجاست (۲۰۰۰) به عنوان دوبلر

لژیونر (۱۹۹۸) به عنوان دوبلر

قتل عمد (۱۹۹۵) به عنوان دوبلر

جان‌سخت ۳ (انتقامجو) (۱۹۹۵) به عنوان دوبلر

قلعه (۱۹۹۴) به عنوان دوبلر

پالپ فیکشن (۱۹۹۴) به عنوان دوبلر

افشاگری (۱۹۸۷) به عنوان دوبلر

افشاگری (۱۹۸۷) به عنوان مدیر دوبلاژ

اعجوبه (۱۹۸۵) به عنوان دوبلر

اعجوبه (۱۹۸۵) به عنوان مدیر دوبلاژ

سی و ششمین تالار شائولین (۱۹۷۸) به عنوان دوبلر

کینگ کونگ (۱۹۷۶) به عنوان دوبلر

آخرین جنگجوی تروا (۱۹۶۲) به عنوان دوبلر

انیمیشن در جست و جوی دری(۲۰۱۷)به عنوان دوبلور

مرگ نامه سهراب (۱۳۹۶) به عنوان دوبلور

یک روز در مسابقه(۱۹۳۷)به عنوان دوبلور

سریال

فرار از زندان به عنوان گوینده دو هنرپیشه همزمان (رابرت نپر و ویلیام فیکنر)

جریکو به عنوان گوینده چند هنرپیشه

گروگان به عنوان دوبلور

۲۴ به عنوان دوبلور

پلیس به عنوان دوبلور

افسانه جومونگ به عنوان دوبلور (ارباب یونتابال (پدر سوسانو))

دو دوست به عنوان دوبلور

دختر امپراطور به عنوان دوبلور

نقاش باد به عنوان دوبلور

سریال مردگان متحرک به عنوات دوبلر


بازیگر

سریال ۷ قسمتی "یکی از آن روزها" محصول گروه فیلم و سریال شبکه ۱ سال ۱۳۶۷

پانویس و منابع

.[۱]

  1. سایت شخصی تورج مهرزادیان بایگانی‌شده در ۸ دسامبر ۲۰۱۳ توسط Wayback Machine، ویرایش شده.