جمال ثریا: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
جز ←‏زندگی‌نامه: رفع خطاهای ظاهری ویرایش و تصحیح (جزئی)
خط ۵۹: خط ۵۹:
|امضا =
|امضا =
}}
}}
جمال‌الدین صبر، معروف به '''جمال ثریا''' {{به ترکی | Cemal Süreya}} -شاعر و نویسنده ترک (۱۹۳۱ پولومور، [[استان تونج‌ایلی|تونج‌ایلی]] - ۹ ژانویه ۱۹۹۰ [[استانبول]]) است. ویژگی شعرهای ثریا، ادبیت بخشیدن به مفاهیم اروتیک در شعر نو ترکیه است. <ref name= "three">{{یادکرد وب|نویسنده= | نشانی= https://www.isna.ir/news/92030804966/%D8%B9%D9%84%D8%AA-%D9%86%D8%A7%D8%B4%D9%86%D8%A7%D8%AE%D8%AA%D9%87-%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%AF%D9%86-%D8%AC%D9%85%D8%A7%D9%84-%D8%AB%D8%B1%DB%8C%D8%A7-%D8%AF%D8%B1-%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86 | عنوان= علت ناشناخته ماندن جمال ثریا/ من بوی دارچین می دهم |ناشر= خبرگزاری ایسنا|تاریخ= ۸ خرداد ۱۳۹۲ |تاریخ بازدید= ۸ بهمن ۱۳۹۶}}</ref>
جمال‌الدین صبر، معروف به '''جمال ثریا''' {{به ترکی | Cemal Süreya}} -شاعر و نویسنده ترک (۱۹۳۱ پولومور، [[استان تونج‌ایلی|تونج‌ایلی]] - ۹ ژانویه ۱۹۹۰ [[استانبول]]) است. ویژگی شعرهای ثریا، ادبیت بخشیدن به مفاهیم اروتیک در شعر نو ترکیه است.<ref name= "three">{{یادکرد وب|نویسنده= | نشانی= https://www.isna.ir/news/92030804966/علت-ناشناخته-ماندن-جمال-ثریا-در-ایران | عنوان= علت ناشناخته ماندن جمال ثریا/ من بوی دارچین می‌دهم |ناشر= خبرگزاری ایسنا|تاریخ= ۸ خرداد ۱۳۹۲ |تاریخ بازدید= ۸ بهمن ۱۳۹۶}}</ref>


== زندگی‌نامه ==
== زندگی‌نامه ==
جمال ثریا در سال ۱۹۳۱ او در شهر پولومور که در آن زمان بخشی از [[ارزنجان]] بود، از پدر و مادری با اصلیت [[علویان (ترکیه)|علوی]] [[مردم زازا|زازا]] به نامهای حسین و گل بیاض، متولد شد. سال‌های اول کودکیش را در شهر ارزنجان گذراند و پس از [[کشتار درسیم]] در سال ۱۹۳۸، همراه خانواده‌اش به [[بیله‌جک]] تبعید شد.<br>
جمال ثریا در سال ۱۹۳۱ او در شهر پولومور که در آن زمان بخشی از [[ارزنجان]] بود، از پدر و مادری با اصلیت [[علویان (ترکیه)|علوی]] [[مردم زازا|زازا]] به نامهای حسین و گل بیاض، متولد شد. سال‌های اول کودکیش را در شهر ارزنجان گذراند و پس از [[کشتار درسیم]] در سال ۱۹۳۸، همراه خانواده‌اش به [[بیله‌جک]] تبعید شد.{{سخ}}
سپس [[مدرسه ابتدایی]] را که در [[بی‌اوغلو (استانبول)|بی‌اوغلو]] در استانبول شروع کرده بود، از کلاس سوم در بیله‌جک پی گرفت و بعدها بدون اطلاع پدرش در آزمون ورودی دبیرستان حیدرپاشا جهت تحصیل رایگان و بدون پرداخت شهریه و دریافت حمایت مالی حین تحصیل شرکت کرد و پس موفقیت در آزمون و ادامه تحصیل، از دبیرستان حیدرپاشای استانبول فارغ‌التحصیل شد. <br>
سپس [[مدرسه ابتدایی]] را که در [[بی‌اوغلو (استانبول)|بی‌اوغلو]] در استانبول شروع کرده بود، از کلاس سوم در بیله‌جک پی گرفت و بعدها بدون اطلاع پدرش در آزمون ورودی دبیرستان حیدرپاشا جهت تحصیل رایگان و بدون پرداخت شهریه و دریافت حمایت مالی حین تحصیل شرکت کرد و پس موفقیت در آزمون و ادامه تحصیل، از دبیرستان حیدرپاشای استانبول فارغ‌التحصیل شد.{{سخ}}
ثریا جهت ادامه تحصیل وارد دانشکده علوم سیاسی دانشگاه آنکارا شد و تحصیلاتش را در رشته اقتصاد به اتمام رساند. پس از آن به مشاغلی چون بازرسی و دستیار بازرس در وزارت مالیه، مدیر کلی، عضو هیئت مشورتی نشریات فرهنگی [[وزارت فرهنگ]]، عضو [[هیئت مدیره]] بانک اقتصاد [[خاور میانه]] پرداخت. او همچنین بیش از ۲۵ سال عضو انجمن [[زبان ترکی]] بود و به مشاوره در چاپ و نشر و ویرایش و ترجمه در دانشنامه‌ها پرداخت.<br>
ثریا جهت ادامه تحصیل وارد دانشکده علوم سیاسی دانشگاه آنکارا شد و تحصیلاتش را در رشته اقتصاد به اتمام رساند. پس از آن به مشاغلی چون بازرسی و دستیار بازرس در وزارت مالیه، مدیر کلی، عضو هیئت مشورتی نشریات فرهنگی [[وزارت فرهنگ]]، عضو [[هیئت مدیره]] بانک اقتصاد [[خاور میانه]] پرداخت. او همچنین بیش از ۲۵ سال عضو انجمن [[زبان ترکی]] بود و به مشاوره در چاپ و نشر و ویرایش و ترجمه در دانشنامه‌ها پرداخت.{{سخ}}
او از ژوئن ۱۹۶۶ تا می ۱۹۷۰ به انتشار ۴۷ شماره از نشریه پاپیروس پرداخت که از اوت ۱۹۶۰ تا آن زمان، تنها ۴ شماره از آن منتشر شده بود، همچنین بین سال‌های ۱۹۸۰ و ۱۹۸۱ دو شماره دیگر از آن را منتشر کرد. در همین بین او به انتشار اشعار و نوشته‌هایش در نشریات و رسانه‌هایی مانند نامه یکشنبه، هفت‌تپه، تشکیلات، نوشته‌های ترکیه، سیاست، ملت جدید، روشنایی، حاشیه، یازکو سوموت، به سوی ۲۰۰۰ پرداخت. <br>
او از ژوئن ۱۹۶۶ تا می ۱۹۷۰ به انتشار ۴۷ شماره از نشریه پاپیروس پرداخت که از اوت ۱۹۶۰ تا آن زمان، تنها ۴ شماره از آن منتشر شده بود، همچنین بین سال‌های ۱۹۸۰ و ۱۹۸۱ دو شماره دیگر از آن را منتشر کرد. در همین بین او به انتشار اشعار و نوشته‌هایش در نشریات و رسانه‌هایی مانند نامه یکشنبه، هفت‌تپه، تشکیلات، نوشته‌های ترکیه، سیاست، ملت جدید، روشنایی، حاشیه، یازکو سوموت، به سوی ۲۰۰۰ پرداخت.{{سخ}}
جمال ثریا که از شاعران برجسته دومین جنبش ادبی نو در ترکیه و از نظریه‌پردازان آن به‌شمار می‌رود. او علی‌رغم مخالفت با شعر سنتی، یکی از شاعرانی بود که شعر سنتی را به بهترین شکل به کار برده‌است. با قالب‌های خاص گویش خودش و ابداعات شگفت‌انگیزش، با انباشت قوی و تصاویر زنده، نمونه موفق نسل دوم [[شعر نو]] ترکیه است. <br>
جمال ثریا که از شاعران برجسته دومین جنبش ادبی نو در ترکیه و از نظریه‌پردازان آن به‌شمار می‌رود. او علی‌رغم مخالفت با شعر سنتی، یکی از شاعرانی بود که شعر سنتی را به بهترین شکل به کار برده‌است. با قالب‌های خاص گویش خودش و ابداعات شگفت‌انگیزش، با انباشت قوی و تصاویر زنده، نمونه موفق نسل دوم [[شعر نو]] ترکیه است.{{سخ}}
پس از مرگش جایزه شعری به نام او بنیان گذاشته شد. در سال ۱۹۹۷ مجموعه «جمال ثریا» منتشر شد.<br>
پس از مرگش جایزه شعری به نام او بنیان گذاشته شد. در سال ۱۹۹۷ مجموعه «جمال ثریا» منتشر شد.


==نمونه اشعار==
== نمونه اشعار ==
جمال ثریا در شعری تبعید سال ۳۸ را این گونه بیان می‌کند:<br>
جمال ثریا در شعری تبعید سال ۳۸ را این‌گونه بیان می‌کند:{{سخ}}
ما را در کامیونی ریختند<br>
ما را در کامیونی ریختند{{سخ}}
با دو سرباز مسلح بالای سرمان<br>
با دو سرباز مسلح بالای سرمان{{سخ}}
سپس آن دو سرباز را در واگن سوارکردند<br>
سپس آن دو سرباز را در واگن سوارکردند{{سخ}}
پس از روزها مسافرت در روستایی رهایمان کردند.<br>
پس از روزها مسافرت در روستایی رهایمان کردند.{{سخ}}
سگ‌ها به درازای تاریخ پارس می‌کردند.<br>
سگ‌ها به درازای تاریخ پارس می‌کردند.


== تغییر نام‌خانوادگی ==
== تغییر نام‌خانوادگی ==
به نقل از دخترخوانده جمال ثریا، گنچا اوسلو، ثریا با یک دوست صمیمی شاعرش بر سر یک شماره تلفن شرط‌بندی می‌کند که اگر باخت یک «ی» را از نام فامیلش حذف کند. شرط‌بندی را می‌بازد و نام خانوادگی‌اش از «ثریّا» به «ثریا» تغییر می‌دهد. این نام فامیلی اولین بار در سال ۱۹۵۶ در شعر «سیب» منتشر شد.<br>
به نقل از دخترخوانده جمال ثریا، گنچا اوسلو، ثریا با یک دوست صمیمی شاعرش بر سر یک شماره تلفن شرط‌بندی می‌کند که اگر باخت یک «ی» را از نام فامیلش حذف کند. شرط‌بندی را می‌بازد و نام خانوادگی‌اش از «ثریّا» به «ثریا» تغییر می‌دهد. این نام فامیلی اولین بار در سال ۱۹۵۶ در شعر «سیب» منتشر شد.


== ترجمه به فارسی ==
== ترجمه به فارسی ==
مجموعه‌ شعر «من بوی دارچین می‌دهم» شامل شعرهای جمال ثریا با ترجمه‌ همت شهبازی به فارسی ترجمه و توسط "نشر امرود" منتشر شده است.<ref name= "three" /><br>
مجموعه شعر «من بوی دارچین می‌دهم» شامل شعرهای جمال ثریا با ترجمه همت شهبازی به فارسی ترجمه و توسط «نشر امرود» منتشر شده‌است.<ref name= "three" />


== آثار ==
== آثار ==
===== اشعار =====
===== اشعار =====
*(Üvercinka (۱۹۵۸
* (Üvercinka (۱۹۵۸
*(Göçebe (۱۹۶۵- خانه‌به‌دوش
* (Göçebe (۱۹۶۵- خانه‌به‌دوش
*(۱۹۷۳) مرا ببوس و به دنیا بیاور
* (۱۹۷۳) مرا ببوس و به دنیا بیاور
*(۱۹۸۴) حرف‌های عاشقانه (مجموعه اشعار)
* (۱۹۸۴) حرف‌های عاشقانه (مجموعه اشعار)
*(۱۹۸۸) پایان پاییز
* (۱۹۸۸) پایان پاییز
*(Sıcak Nal (۱۹۸۸
* (Sıcak Nal (۱۹۸۸
*(۱۹۹۰، ۱۹۹۵) مجموعه آثار حرف‌های عاشقانه
* (۱۹۹۰، ۱۹۹۵) مجموعه آثار حرف‌های عاشقانه
* Korkarak Vinç
* Korkarak Vinç
* تو را از دور عاشقم
* تو را از دور عاشقم


===== نقد و بررسی =====
===== نقد و بررسی =====
*(۱۹۷۶) با کلاهم که پر از گل است
* (۱۹۷۶) با کلاهم که پر از گل است
*(۱۹۸۲) در طول روز
* (۱۹۸۲) در طول روز
*(۱۹۹۲) ۹۹ چهره
* (۱۹۹۲) ۹۹ چهره
*(۱۹۹۲) موهایت را بلند کن فرگیا
* (۱۹۹۲) موهایت را بلند کن فرگیا
*(۱۹۹۲) شعر عامیانه دشمن
* (۱۹۹۲) شعر عامیانه دشمن
*(۱۹۹۲) نوشته‌های روشنگری
* (۱۹۹۲) نوشته‌های روشنگری
*(Oluşum’da Cemal Süreya (۱۹۹۲
* (Oluşum’da Cemal Süreya (۱۹۹۲
*(۱۹۹۲) سرمقاله‌ای از پاپیروس
* (۱۹۹۲) سرمقاله‌ای از پاپیروس
* مجموعه نوشته‌ها، شماره اول
* مجموعه نوشته‌ها، شماره اول
* مجموعه نوشته‌ها، شماره دوم
* مجموعه نوشته‌ها، شماره دوم
خط ۱۰۹: خط ۱۰۹:


===== یادداشت‌های روزانه =====
===== یادداشت‌های روزانه =====
*(۱۹۸۱)- ۹۹ روز
* (۱۹۸۱)- ۹۹ روز


===== نامه‌ها =====
===== نامه‌ها =====
*(۱۹۹۰) نامه‌های سیزده روز
* (۱۹۹۰) نامه‌های سیزده روز


===== کتاب کودکان =====
===== کتاب کودکان =====
*(Aritmetik İyi Kuşlar Pekiyi (۱۹۹۳
* (Aritmetik İyi Kuşlar Pekiyi (۱۹۹۳


===== گفتار =====
===== گفتار =====
خط ۱۲۸: خط ۱۲۸:


===== ترجمه‌ها =====
===== ترجمه‌ها =====
*(۱۹۶۴) دختر دم بخت
* (۱۹۶۴) دختر دم بخت
*(۱۹۶۵) پرنس کوچک
* (۱۹۶۵) پرنس کوچک
*(۱۹۶۵) ترانه ناامیدی یک عشق
* (۱۹۶۵) ترانه ناامیدی یک عشق
*(۱۹۶۶) افکار راست امروزه
* (۱۹۶۶) افکار راست امروزه
*(Sade’ı Yakmalı mı? (S. De Bauvoir-۱۹۶۶
* (Sade’ı Yakmalı mı? (S. De Bauvoir-۱۹۶۶
*(Mao Zedung-۱۹۶۷) عصاره انقلاب
* (Mao Zedung-۱۹۶۷) عصاره انقلاب
*(Pozner- ۱۹۶۷) [[ایالات متحده آمریکا]]
* (Pozner- ۱۹۶۷) [[ایالات متحده آمریکا]]
*(۱۹۶۷) گناهان عشق
* (۱۹۶۷) گناهان عشق
*(Palto (Gogol-۱۹۶۸
* (Palto (Gogol-۱۹۶۸
*(Yeşil Papa (Asturias-۱۹۶۷
* (Yeşil Papa (Asturias-۱۹۶۷
*(۱۹۶۸) پس زمینه آسمانی
* (۱۹۶۸) پس زمینه آسمانی
*(۱۹۷۵) پرنس کوچک
* (۱۹۷۵) پرنس کوچک
*(Saat Özgürlük (G. Hernadi- ۱۹۶۸
* (Saat Özgürlük (G. Hernadi- ۱۹۶۸
*(۱۹۶۹) جبهه استقلال ملی
* (۱۹۶۹) جبهه استقلال ملی
*(Emperyalizm, Kapitalizmin En Yüksek Aşaması (Lenin- ۱۹۷۴-
* (Emperyalizm, Kapitalizmin En Yüksek Aşaması (Lenin- ۱۹۷۴-
*(Dine Karşı Düşünce Tarihi (A. Bayet- ۱۹۷۰ - افکار [[ضد دین]]
* (Dine Karşı Düşünce Tarihi (A. Bayet- ۱۹۷۰ - افکار [[ضد دین]]
*(۱۹۷۰) ترانه ناامیدی یک عشق
* (۱۹۷۰) ترانه ناامیدی یک عشق
*(۱۹۷۱) دکترین‌های بزرگ اخلاقی
* (۱۹۷۱) دکترین‌های بزرگ اخلاقی
*(Vadideki Zambak (Balzac-۱۹۸۵
* (Vadideki Zambak (Balzac-۱۹۸۵
*(Nekrassov (Sartre-۱۹۷۱
* (Nekrassov (Sartre-۱۹۷۱
*(Gönül ki Yetişmekte (Flaubert-۱۹۷۱
* (Gönül ki Yetişmekte (Flaubert-۱۹۷۱
*(Goriot Baba (Balzac- ۱۹۷۴
* (Goriot Baba (Balzac- ۱۹۷۴
*(۱۹۷۴)- میخانه
* (۱۹۷۴)- میخانه
*(Çin Uyanınca (A. Peyrefitte- ۱۹۷۵
* (Çin Uyanınca (A. Peyrefitte- ۱۹۷۵
*(Venezuela Makiliklerinde Douglas Bravo Konuşuyor (۱۹۷۶
* (Venezuela Makiliklerinde Douglas Bravo Konuşuyor (۱۹۷۶
*(۱۹۷۶) سکس نشاط آور
* (۱۹۷۶) سکس نشاط آور
*(۱۹۷۷) تاریخچه کار و کارگر
* (۱۹۷۷) تاریخچه کار و کارگر
*(۱۹۷۷) تحلیل فاشیسم
* (۱۹۷۷) تحلیل فاشیسم
*(۱۹۸۰) بالن قرمز
* (۱۹۸۰) بالن قرمز
*(۱۹۸۲) نوستراداموس پیشگو
* (۱۹۸۲) نوستراداموس پیشگو
*(۱۹۹۱) یک مهره
* (۱۹۹۱) یک مهره


== منابع ==
== منابع ==

{{پانویس}}
{{پانویس}}
* {{یادکرد-ویکی|پیوند = https://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cemal_Süreya&oldid=19453713 |عنوان= Cemal Süreya |زبان=ترکی | بازیابی= ۲۷ ژانویه ۲۰۱۸}}
* {{یادکرد-ویکی|پیوند = https://tr.wikipedia.org/w/index.php?title=Cemal_Süreya&oldid=19453713 |عنوان= Cemal Süreya |زبان=ترکی | بازیابی= ۲۷ ژانویه ۲۰۱۸}}




[[رده:ادبیات ترکی]]
[[رده:ادبیات ترکی]]

نسخهٔ ‏۲۹ ژانویهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۰۱:۴۰

جمال ثریا
نام اصلی
جمال‌الدین صبر
زاده۱۹۳۱
ترکیه
درگذشته۹ ژانویه ۱۹۹۰
استانبول
پیشهشاعر، نویسنده، بازرس مالی، مدیریت کل، مدیر هنری
زمینه کاریشاعر
ملیتترکیه ترک
دانشگاهدانشگاه آنکارا
دورهجمهوریت
همسر(ها)سنیها صبر(۱۹۶۲–۱۹۵۴)،

زحل تکنات(۱۹۶۶)، گنگر دمیرآی(۱۹۷۵)،

زحل تکنات (۱۹۷۶)
شریک(های) زندگیسنا لقمان،

تومریس ایار،

بیرسن ساناک
فرزند(ان)آیچا صبر، ممو امراه صبر
جوایز

جمال‌الدین صبر، معروف به جمال ثریا (به ترکی استانبولی: Cemal Süreya) -شاعر و نویسنده ترک (۱۹۳۱ پولومور، تونج‌ایلی - ۹ ژانویه ۱۹۹۰ استانبول) است. ویژگی شعرهای ثریا، ادبیت بخشیدن به مفاهیم اروتیک در شعر نو ترکیه است.[۱]

زندگی‌نامه

جمال ثریا در سال ۱۹۳۱ او در شهر پولومور که در آن زمان بخشی از ارزنجان بود، از پدر و مادری با اصلیت علوی زازا به نامهای حسین و گل بیاض، متولد شد. سال‌های اول کودکیش را در شهر ارزنجان گذراند و پس از کشتار درسیم در سال ۱۹۳۸، همراه خانواده‌اش به بیله‌جک تبعید شد.
سپس مدرسه ابتدایی را که در بی‌اوغلو در استانبول شروع کرده بود، از کلاس سوم در بیله‌جک پی گرفت و بعدها بدون اطلاع پدرش در آزمون ورودی دبیرستان حیدرپاشا جهت تحصیل رایگان و بدون پرداخت شهریه و دریافت حمایت مالی حین تحصیل شرکت کرد و پس موفقیت در آزمون و ادامه تحصیل، از دبیرستان حیدرپاشای استانبول فارغ‌التحصیل شد.
ثریا جهت ادامه تحصیل وارد دانشکده علوم سیاسی دانشگاه آنکارا شد و تحصیلاتش را در رشته اقتصاد به اتمام رساند. پس از آن به مشاغلی چون بازرسی و دستیار بازرس در وزارت مالیه، مدیر کلی، عضو هیئت مشورتی نشریات فرهنگی وزارت فرهنگ، عضو هیئت مدیره بانک اقتصاد خاور میانه پرداخت. او همچنین بیش از ۲۵ سال عضو انجمن زبان ترکی بود و به مشاوره در چاپ و نشر و ویرایش و ترجمه در دانشنامه‌ها پرداخت.
او از ژوئن ۱۹۶۶ تا می ۱۹۷۰ به انتشار ۴۷ شماره از نشریه پاپیروس پرداخت که از اوت ۱۹۶۰ تا آن زمان، تنها ۴ شماره از آن منتشر شده بود، همچنین بین سال‌های ۱۹۸۰ و ۱۹۸۱ دو شماره دیگر از آن را منتشر کرد. در همین بین او به انتشار اشعار و نوشته‌هایش در نشریات و رسانه‌هایی مانند نامه یکشنبه، هفت‌تپه، تشکیلات، نوشته‌های ترکیه، سیاست، ملت جدید، روشنایی، حاشیه، یازکو سوموت، به سوی ۲۰۰۰ پرداخت.
جمال ثریا که از شاعران برجسته دومین جنبش ادبی نو در ترکیه و از نظریه‌پردازان آن به‌شمار می‌رود. او علی‌رغم مخالفت با شعر سنتی، یکی از شاعرانی بود که شعر سنتی را به بهترین شکل به کار برده‌است. با قالب‌های خاص گویش خودش و ابداعات شگفت‌انگیزش، با انباشت قوی و تصاویر زنده، نمونه موفق نسل دوم شعر نو ترکیه است.
پس از مرگش جایزه شعری به نام او بنیان گذاشته شد. در سال ۱۹۹۷ مجموعه «جمال ثریا» منتشر شد.

نمونه اشعار

جمال ثریا در شعری تبعید سال ۳۸ را این‌گونه بیان می‌کند:
ما را در کامیونی ریختند
با دو سرباز مسلح بالای سرمان
سپس آن دو سرباز را در واگن سوارکردند
پس از روزها مسافرت در روستایی رهایمان کردند.
سگ‌ها به درازای تاریخ پارس می‌کردند.

تغییر نام‌خانوادگی

به نقل از دخترخوانده جمال ثریا، گنچا اوسلو، ثریا با یک دوست صمیمی شاعرش بر سر یک شماره تلفن شرط‌بندی می‌کند که اگر باخت یک «ی» را از نام فامیلش حذف کند. شرط‌بندی را می‌بازد و نام خانوادگی‌اش از «ثریّا» به «ثریا» تغییر می‌دهد. این نام فامیلی اولین بار در سال ۱۹۵۶ در شعر «سیب» منتشر شد.

ترجمه به فارسی

مجموعه شعر «من بوی دارچین می‌دهم» شامل شعرهای جمال ثریا با ترجمه همت شهبازی به فارسی ترجمه و توسط «نشر امرود» منتشر شده‌است.[۱]

آثار

اشعار
  • (Üvercinka (۱۹۵۸
  • (Göçebe (۱۹۶۵- خانه‌به‌دوش
  • (۱۹۷۳) مرا ببوس و به دنیا بیاور
  • (۱۹۸۴) حرف‌های عاشقانه (مجموعه اشعار)
  • (۱۹۸۸) پایان پاییز
  • (Sıcak Nal (۱۹۸۸
  • (۱۹۹۰، ۱۹۹۵) مجموعه آثار حرف‌های عاشقانه
  • Korkarak Vinç
  • تو را از دور عاشقم
نقد و بررسی
  • (۱۹۷۶) با کلاهم که پر از گل است
  • (۱۹۸۲) در طول روز
  • (۱۹۹۲) ۹۹ چهره
  • (۱۹۹۲) موهایت را بلند کن فرگیا
  • (۱۹۹۲) شعر عامیانه دشمن
  • (۱۹۹۲) نوشته‌های روشنگری
  • (Oluşum’da Cemal Süreya (۱۹۹۲
  • (۱۹۹۲) سرمقاله‌ای از پاپیروس
  • مجموعه نوشته‌ها، شماره اول
  • مجموعه نوشته‌ها، شماره دوم
  • روزها
یادداشت‌های روزانه
  • (۱۹۸۱)- ۹۹ روز
نامه‌ها
  • (۱۹۹۰) نامه‌های سیزده روز
کتاب کودکان
  • (Aritmetik İyi Kuşlar Pekiyi (۱۹۹۳
گفتار
  • (Güvercin Curnatası (۱۹۹۷
تألیف
  • (۱۹۶۶) شاعران میهن
  • (۱۹۶۷) صد شعر عاشقانه
ترجمه شعر
  • (۱۹۹۵) قلب شکسته
ترجمه‌ها
  • (۱۹۶۴) دختر دم بخت
  • (۱۹۶۵) پرنس کوچک
  • (۱۹۶۵) ترانه ناامیدی یک عشق
  • (۱۹۶۶) افکار راست امروزه
  • (Sade’ı Yakmalı mı? (S. De Bauvoir-۱۹۶۶
  • (Mao Zedung-۱۹۶۷) عصاره انقلاب
  • (Pozner- ۱۹۶۷) ایالات متحده آمریکا
  • (۱۹۶۷) گناهان عشق
  • (Palto (Gogol-۱۹۶۸
  • (Yeşil Papa (Asturias-۱۹۶۷
  • (۱۹۶۸) پس زمینه آسمانی
  • (۱۹۷۵) پرنس کوچک
  • (Saat Özgürlük (G. Hernadi- ۱۹۶۸
  • (۱۹۶۹) جبهه استقلال ملی
  • (Emperyalizm, Kapitalizmin En Yüksek Aşaması (Lenin- ۱۹۷۴-
  • (Dine Karşı Düşünce Tarihi (A. Bayet- ۱۹۷۰ - افکار ضد دین
  • (۱۹۷۰) ترانه ناامیدی یک عشق
  • (۱۹۷۱) دکترین‌های بزرگ اخلاقی
  • (Vadideki Zambak (Balzac-۱۹۸۵
  • (Nekrassov (Sartre-۱۹۷۱
  • (Gönül ki Yetişmekte (Flaubert-۱۹۷۱
  • (Goriot Baba (Balzac- ۱۹۷۴
  • (۱۹۷۴)- میخانه
  • (Çin Uyanınca (A. Peyrefitte- ۱۹۷۵
  • (Venezuela Makiliklerinde Douglas Bravo Konuşuyor (۱۹۷۶
  • (۱۹۷۶) سکس نشاط آور
  • (۱۹۷۷) تاریخچه کار و کارگر
  • (۱۹۷۷) تحلیل فاشیسم
  • (۱۹۸۰) بالن قرمز
  • (۱۹۸۲) نوستراداموس پیشگو
  • (۱۹۹۱) یک مهره

منابع

  1. ۱٫۰ ۱٫۱ «علت ناشناخته ماندن جمال ثریا/ من بوی دارچین می‌دهم». خبرگزاری ایسنا. ۸ خرداد ۱۳۹۲. دریافت‌شده در ۸ بهمن ۱۳۹۶.