اصغر نعیمی: تفاوت میان نسخه‌ها

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
محتوای حذف‌شده محتوای افزوده‌شده
خط ۳۸: خط ۳۸:
[[رده:کارگردانان اهل ایران]]
[[رده:کارگردانان اهل ایران]]
{{پانویس}}
{{پانویس}}
[http://www.khabaronline.ir/detail/592623/culture/television آقای فراستی نفرت‌پراکنی می‌کنی]{{سرخط}}
* [http://www.khabaronline.ir/detail/592623/culture/television آقای فراستی نفرت‌پراکنی می‌کنی]{{سرخط}}
[http://cinemapress.ir/news/79730/%D8%A7%D8%B2-%D8%AC%D9%86%D8%AC%D8%A7%D9%84-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D8%AA%DB%8C-%D9%88-%D9%86%D8%B9%DB%8C%D9%85%DB%8C-%D8%A8%D8%B1-%D8%B3%D8%B1-%DB%8C%DA%A9-%D9%86%D9%82%D8%AF-%D8%AA%D8%A7-%D8%A7%D9%86%D8%AA%D9%82%D8%A7%D8%AF-%D9%81%D9%87%DB%8C%D9%85-%D8%A7%D8%B2 جنجال «فراستی» و «نعیمی» بر سر یک نقد]
* [http://cinemapress.ir/news/79730/%D8%A7%D8%B2-%D8%AC%D9%86%D8%AC%D8%A7%D9%84-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D8%AA%DB%8C-%D9%88-%D9%86%D8%B9%DB%8C%D9%85%DB%8C-%D8%A8%D8%B1-%D8%B3%D8%B1-%DB%8C%DA%A9-%D9%86%D9%82%D8%AF-%D8%AA%D8%A7-%D8%A7%D9%86%D8%AA%D9%82%D8%A7%D8%AF-%D9%81%D9%87%DB%8C%D9%85-%D8%A7%D8%B2 جنجال «فراستی» و «نعیمی» بر سر یک نقد]

نسخهٔ ‏۱۸ ژانویهٔ ۲۰۱۷، ساعت ۲۰:۲۸

اصغر نعیمی
زمینه فعالیت کارگردان
دستیار اول کارگردان
برنامه‌ریز
نویسنده
مشاور فیلمنامه
بازیگر
دستیار صحنه و لباس
تولد ۱۳۵۲
تهران
ملیت  ایران
سال‌های فعالیت از ۱۳۷۰ تا کنون

اصغر نعیمی (زاده ۱۳۵۲ - تهران) نویسنده و کارگردان اهل ایران است.[۱] اصغر نعیمی از سال ۱۳۶۸ فعالیت مطبوعاتی خود را به عنوان نویسنده و منتقد در نشریات مختلف شروع کرد. او فعالیت خود را به عنوان برنامه‌ریز و دستیار کارگردان با فیلمسازانی نظیر کیانوش عیاری و فریدون جیرانی ادامه داد.[۱]

حضور در برنامه هفت

در ۳۰ مهر ۱۳۹۵ و در ۴۰ امین قسمت از برنامه هفت که اختصاص داشت به نقد فیلم سایه‌های موازی، اصغر نعیمی به عنوان کارگردان فیلم دربرابر مسعود فراستی حاضر شد. این برنامه یکی از پرچالش‌ترین برنامه‌های هفت بود. فراستی در اولین نظر خود دربارهٔ این فیلم گفت:

«داستان داستایفسکی فوق‌العاده است و اقتباس سعید فاجعه است.»

اصغر نعیمی در همان ابتدا کار به نقدهای مسعود فراستی واکنش نشان داد. اما در ادامه با نقدهای تندتر مسعود فراستی روبرو شد. فراستی عنوان کرد که این فیلم از فیلم فارسی هم بدتر است؛ و همچنین گفت: نویسنده عرضه اقتباس از این داستان را نداشته‌اند. این فیلم حتی یک حرکت دوربین درست هم ندارد.
بحث بر سر فیلم بالا گرفته بود که اصغر نعیمی از ادبیات به کار برده شده از سوی فراستی درباره نویسنده فیلم‌اش ناراحت شد و گفت: «من خیلی مردد بودم تا به این برنامه بیایم. این درست نیست که به فیلمنامه نویس بگوییم عرضه این را نداشته است. رسانه عمومی جایی است که وقتی ما در آن صحبت می کند باید مراقب باشیم از چه ادبیاتی استفاده می کنیم. فیلم من فیلمفارسی است! فیلمفارسی شرف دارد به اینکه مثل تو بنشینم جلوی تلویزیون از یک رانت و موقعیت مسمومی استفاده کنیم و بدانیم هیچ کسی هم جوابی به ما نمی‌تواند بدهد.» نعیمی با مخاطب قرار دادن فراستی در ادامه گفت:

«مسعود! تو مسیری که می‌روی مسیر غم‌انگیزی است و آدم غم‌انگیزی شده‌ای! من دلم برایت می‌سوزد. از اینکه تو لذت می‌بری من را و فیلم مرا سخیف کنی، من ناراحت می‌شوم.»

کارگردان

نویسنده

منابع