یونس امره: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
بدون خلاصۀ ویرایش |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳: | خط ۳: | ||
{{دیگر کاربردها|امره}} |
{{دیگر کاربردها|امره}} |
||
'''یونس اَمره''' ([[۶۱۹]] تا [[۷۰۰]] خورشیدی) [[چامه|چامهسرای]] بنام [[زبان |
'''یونس اَمره''' ([[۶۱۹]] تا [[۷۰۰]] خورشیدی) [[چامه|چامهسرای]] بنام [[زبان ترکی استانبولی|ترک زبان]] و از بزرگان [[علویگری|مذهب علوی]] بود. |
||
چامههای او تاثیر بسزایی در ادبیات ترک از گذشته تا به امروز داشتهاست. او پس از بزرگانی چون [[خواجه احمد یسوی]] و [[سلطان ولد]] میزیست و همگام با ایشان از نخستین ترکانی بود که بهجای زبان [[عربی]] و [[فارسی]]، زبان [[ترکی]] را برای کتابهایش برگزید. |
چامههای او تاثیر بسزایی در ادبیات ترک از گذشته تا به امروز داشتهاست. او پس از بزرگانی چون [[خواجه احمد یسوی]] و [[سلطان ولد]] میزیست و همگام با ایشان از نخستین ترکانی بود که بهجای زبان [[عربی]] و [[فارسی]]، زبان [[ترکی]] را برای کتابهایش برگزید. |
||
خط ۴۹: | خط ۴۹: | ||
[[رده:درگذشتگان ۱۳۲۱ (میلادی)]] |
[[رده:درگذشتگان ۱۳۲۱ (میلادی)]] |
||
[[رده:زادگان ۱۲۴۰ (میلادی)]] |
[[رده:زادگان ۱۲۴۰ (میلادی)]] |
||
[[رده:شاعران ترکزبان]] |
|||
[[رده:شاعران اهل ترکیه]] |
[[رده:شاعران اهل ترکیه]] |
||
[[رده:شیعیان ترکیه]] |
[[رده:شیعیان ترکیه]] |
نسخهٔ ۳۱ مهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۲۱:۳۴
یونس اَمره (۶۱۹ تا ۷۰۰ خورشیدی) چامهسرای بنام ترک زبان و از بزرگان مذهب علوی بود.
چامههای او تاثیر بسزایی در ادبیات ترک از گذشته تا به امروز داشتهاست. او پس از بزرگانی چون خواجه احمد یسوی و سلطان ولد میزیست و همگام با ایشان از نخستین ترکانی بود که بهجای زبان عربی و فارسی، زبان ترکی را برای کتابهایش برگزید.
نگارهٔ او از سال ۲۰۰۹ میلادی بر پشت اسکناسهای ۲۰۰ لیرهای ترکیه به چاپ رسیدهاست.
از شعرهای اوست:
تقدير ما چنان شد که از اين دنيا برويم. | .Biz dünyadan gedər olduq | |
سلام و درود بر آنانکه مانده اند. | .Qalanlara səlam olsun | |
بر کسانی که دعای خير از برای ما | Bizim üçün xeyir-dua | |
می فرستند، سلام و درود باد. | .Qılanlara səlam olsun | |
اجل آن زمان که کمر ما را خم کند | Əcəl bükə belimizi | |
و زبانمان را از تکلم باز دارد | Söylətməyə dilimizi | |
بر آنان که حال خسته ما را | Xəstə ikən halımızı | |
جويا شوند، درود باد. | .Soranlara səlam olsun | |
آن زمان که تنم در ميانه پهن شده. | .Tənim ortaya açıla | |
و آن زمان که لباسی بدون يقه بدوزند | Yaxasız kömlək biçilə | |
بر کسانی ما را به طرز ملايمی | Bizi bir asan vəch ilə | |
شستشو می دهند سلام و درود باد. | .Yuyanlara səlam olsun | |
... | Sal verilən qəsdimizə | |
راهی شديم به سوی دوست | Gedər olduq dostumuza | |
بر آنانکه جهت ادای نماز بر سر ما | Namaz üçün üstümüzə | |
حاضر می شوند سلام و درود باد. | .Duranlara səlam olsun | |
درويش يونس آنگاه که سخن می گويد | Dərviş Yunus söylər sözü | |
هردو چشمانش پر از اشک است. | .Yaş dolmuşdur iki gözü | |
آنان که نمی دانند چه سان ما را درک توانند کرد؟ | Bilməyən nə bilsin bizi | |
سلام و درود بر آنانکه می دانند. | .Bilənlərə səlam olsun |
منبع
Wikipedia contributors, "Yunus Emre," Wikipedia, The Free Encyclopedia, (accessed September 9, 2009).