افسانه پوستی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
افسانه پوستی
نام اصلی افسانه پوستی
زمینه فعالیت دوبلور
مدیر دوبلاژ
تولد ۳۰ اسفند ۱۳۴۲ ‏(۶۰ سال)
تهران، ایران
ملیت ایرانی
پیشه گوینده
سال‌های فعالیت ۱۳۷۱–اکنون

افسانه پوستی (زادهٔ ۱۳۴۲، تهران) دوبلور و مدیر دوبلاژ ایرانی است.[۱][۲] از وی به عنوان یکی از برترین استعدادهای هنر دوبله یاد می‌شود که پس از انقلاب ۱۳۵۷ به این وادی ورود کردند.[۳]

زندگی‌نامه[ویرایش]

افسانه پوستی در سال ۱۳۴۲ در تهران متولد شد. او دارای مدرک کارشناسی زبان فرانسه می‌باشد و ابتدا به عنوان مترجم زبان فرانسوی در واحد دوبلاژ سیما مشغول به فعالیت شد و مدت کوتاهی بعد در سال ۱۳۷۱ پس از گذراندن مراحل آزمون گویندگی در انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم تحت تعلیم احمد رسول‌زاده و ژاله کاظمی وارد حرفهٔ دوبله شد و دورهٔ کارآموزی‌اش را نزد محمد خواجوی‌ها (مانی)، ژاله علو، پرویز بهرام و غلامعلی افشاریه گذراند. وی گویندگی نقش‌های اول و دوم به‌جای زنان جوان را برعهده داشته‌است.[۴][۵]

اعتصاب سال ۱۳۸۴[ویرایش]

اعتصاب تابستان سال ۱۳۸۴ که به‌علت بالا رفتن اختلاف بین محمود قنبری، رئیس وقت انجمن گویندگان و سرپرستاران گفتار فیلم و علی ابوحمزه، رئیس وقت مؤسسه رسانه‌های تصویری و در اعتراض به عدم رعایت افزایش ۱۵ درصدی سالیانه دستمزدها شکل گرفته بود، با اعتصاب‌شکنی شماری از گویندگان من‎جمله چنگیز جلیلوند، نصرالله مدقالچی، تورج مهرزادیان، امیرهوشنگ زند و افسانه پوستی همراه شد که به حضور گسترده این گوینده در آثار دوبله‌شده در آن برهه انجامید و باعث رشد و ترقی وی گردید.[۶][۷][۸]

آثار صداپیشه[ویرایش]

برخی از فعالیت‌های افسانه پوستی در عرصهٔ دوبلاژ به شرح زیر می‌باشد:

عنوان اثر نقش بازیگر/صداپیشه
تایتانیک[۹][۱۰] رُز دِویت‌بوکاتر[۱۰] کیت وینسلت
سکوت بره‌ها [۹] کلاریس استارلینگ جودی فاستر
ارباب حلقه‌ها آرون لیو تایلر
ماتریکس[۱۱] ترینیتی کری-ان ماس
در یک شب اتفاق افتاد اِلی اندورز کلودت کولبرت
دو قاطر برای خواهر سارا سارا شرلی مک‌لین
پرندگان [۹] آنی های‌وُرث سوزان پلشت
مارنی [۹] لیل دایان بیکر
بریکینگ بد[۱۲] اسکایلر وایت آنا گان
شمال ۶۰[۹] میشل کندی تینا کیپر
خانه پوشالی[۱۳] کیت بالدوین کیم دیکنز
سرگذشت ندیمه جون آزبورن الیزابت ماس
یلواستون بِث دوتُن کلی رایلی
ساکن برج بلند جولیانا کرِین الکسا داوالس
تنت کَت الیزابت دبیکی
تلقین مال ماریون کوتیار
پرستیژ اولیویا وِنس‌کامب اسکارلت جوهانسون
داستان عامه‌پسند فابین ماریا دی میدیروش
هنری پنجم پرنسس کاترین اما تامپسون
دسپرادو کارولینا سلما هایک
کازینو رویال وسپر لیند اوا گرین
بازی‌های گوزن قطبی اَشلی شارلیز ترون
شلیک نهایی دُنا کواینتانو مونیکا بلوچی
شغال[۱۴] سرگرد والنتینا کوسلوا دایان ونورا
دختر جرسی [۹] گِرترود استينی جنیفر لوپز
استرالیا [۹] سارا اَشلی[۹] نیکول کیدمن
کتاب سبز دُلُرِس والِلُنگا لیندا کاردلیانی
اوقات بد در ال‌رویال اِمیلی سامراِسپرینگ داکوتا جانسون
جعبه پرنده مالوری ساندرا بولاک
ددپول ونسا مورنا باکارین
دکتر استرنج انشنت وان تیلدا سوینتن
علاءالدین دالیا نسیم پدراد
ونوم ان ویینگ میشل ویلیامز
گلس دکتر اِلی اِستِیپل سارا پلسون
قاضی سامانتا پاوِل ورا فارمیگا
مرد نامرئی سیسیلیا کاس الیزابت ماس
هشت یار اوشن دَبی اوشن ساندرا بولاک
انتقام آنجلو[۹] جنیفر مادلین استو
کاپیتان اسکای و دنیای فردا پُلی پِرکینز گوئینت پالترو
سندباد: افسانه هفت دریا مارینا کاترین زیتا جونز
بالا را نگاه نکن بری ایوانته کیت بلانشت
ماجراهای گامبا گامبا ماساکو نُزاوا
جلال‌الدین[۱۵] مومینا خاتون شبنم مقدمی

مدیریت دوبلاژ[ویرایش]

منابع[ویرایش]

  • ژیرافر، احمد (۱۳۹۲). تاریخچه کامل دوبله به فارسی. ج. ۲. تهران: کتاب کوله‌پشتی. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۶۶۸۷-۶۱-۲.
  • منانی، اکبر (۱۳۸۸). سرگذشت دوبله‎ی ایران و صداهای ماندگارش. تهران: دارینوش. شابک ۹۷۸۹۶۴۵۲۵۰۲۳۰.
  • غضنفری، نوید (اسفند ۱۳۸۴). «فرهنگ گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم ایران». ماهنامه سینمایی فیلم (کتاب سال سینمای ایران). تهران: مجله فیلم. سال سیزدهم (۲۳): ۳۰۸.
  • https://jamejamonline.ir/fa/news/192511/%D8%B2%D9%86%D8%A7%D9%86-%D9%88-%D8%AF%D9%88%D8%A8%D9%84%D9%87%E2%80%8C

پانویس[ویرایش]

  1. «پوستی، افسانه». دائرةالمعارف. ۲۰۲۰-۰۷-۰۱. دریافت‌شده در ۲۰۲۱-۰۱-۰۹.
  2. «Namava». www.namava.ir. دریافت‌شده در ۲۰۲۱-۰۱-۰۹.
  3. جم، جدیدترین اخبار ایران و جهان خبرگزاری جام (۱۳۸۷/۰۵/۱۲ - ۲۲:۴۱). «زنان و دوبله‌». fa. دریافت‌شده در 2021-05-16. تاریخ وارد شده در |تاریخ= را بررسی کنید (کمک)
  4. منانی، اکبر (۱۳۹۲). سرگذشت دوبلهٔ ایران و صداهای ماندگارش. دارینوش.
  5. ژیرافر، احمد (۱۳۹۲). تاریخچه دوبله به فارسی در ایران. کوله پشتی.
  6. «اعتصاب گویندگان چگونه شکست/ کسی با کلاس رفتن دوبلور نمی‌شود». خبرگزاری مهر | اخبار ایران و جهان | Mehr News Agency. ۲۰۱۸-۰۹-۱۰. دریافت‌شده در ۲۰۲۱-۰۱-۰۹.
  7. «ماجرای اعتصاب گویندگان و افرادی که در شکستن آن نقش داشتند». خبرآنلاین. ۲۰۱۸-۰۹-۱۰. دریافت‌شده در ۲۰۲۱-۰۱-۰۹.
  8. «در پی لغو عضویت یک دوبلور امیر زند: تا زمانی که زنده‌ام عضو انجمن گویندگان هستم». ایسنا. ۲۰۰۶-۰۴-۱۰. دریافت‌شده در ۲۰۲۱-۰۱-۰۹.
  9. ۹٫۰ ۹٫۱ ۹٫۲ ۹٫۳ ۹٫۴ ۹٫۵ ۹٫۶ ۹٫۷ ۹٫۸ ماهنامه سینمایی فیلم، کتاب سال سینمای ایران، ویژه دوبله به فارسی، اسفند ۱۳۸۴
  10. ۱۰٫۰ ۱۰٫۱ جم، جدیدترین اخبار ایران و جهان خبرگزاری جام (۱۳۸۸-۰۲-۲۶). «تایتانیک دوبله شد». جام‌جم آنلاین. دریافت‌شده در ۲۰۲۱-۰۱-۰۹.
  11. «دوبله‌ي «ماتريكس 1» با صداي امير زند و چنگيز جليلوند اين فيلم از برنامه‌ي تلويزيوني «سينما و ماورا» پخش مي‌شود». ایسنا.
  12. «صدای مخملی طهماسب روی شخصیت مخملی والتر وایت نشست». مشرق نیوز. ۲۰۱۶-۰۵-۲۵. دریافت‌شده در ۲۰۲۱-۰۱-۰۹.
  13. «خانه پوشالی - وبسایت تحلیلی خبری دوبلاژ - پارسی گویان». parsigooyan.com. دریافت‌شده در ۲۰۲۱-۰۱-۰۹.
  14. ۱۴٫۰ ۱۴٫۱ «بروس ویلیس یک قاتل حرفه‌ای می‌شود». جام‌جم آنلاین. ۱۳۸۸-۰۶-۰۸. دریافت‌شده در ۲۰۲۱-۰۱-۰۹.
  15. «دوبله سریال «مولانا» یک ماه زمان برد». ایسنا.

پیوند به بیرون[ویرایش]

صفحهٔ افسانه پوستی در نماوا
صفحهٔ افسانه پوستی در وب‌سایت ایران‌فیلم
صفحهٔ افسانه پوستی در وب‌سایت چکاوا

زنان و دوبله [۱]