بحث:لوچیانو پاواروتی
رد کردن جدول تا شروع بحثها |
اینجا یک صفحهٔ بحث برای گفتگو پیرامون بهبود مقاله لوچیانو پاواروتی است. اینجا انجمن نیست که راجع به موضوعهای عمومی پیرامون موضوع مقاله گفتگو کنید. |
سیاستهای مقاله
|
یافتن منابع: گوگل (کتابها · اخبار · روزنامهها · آکادمیک · تصاویر آزاد · ارجاعات وپ) · اخبار آزاد · جیاستور · نیویورک تایمز · کتابخانه وپ |
این مقاله با درجه کیفیت ضعیف و اهمیت بالا دارای امتیاز ۱٬۴۸۲ در ویکیپروژه نسخهٔ آفلاین است.
جزئیات بیشتر
|
این مقاله عضو ویکیپروژههای زیر است: | |||||||||||||||||||||||||
|
اطلاعاتی از لوچیانو پاواروتی در صفحهٔ اصلی ویکیپدیا در بخش آیا میدانستید؟ در هفتهٔ ۳۲ از سال ۲۰۱۳ ظاهر شد. متن ورودی به شرح زیر بود: «آیا میدانستید که
|
- فکر میکنم نام صحیحتر "لوچیانو" باشد.دوستان مطلعتر تصحیح کنند.کاوه خوشحال ۱۱:۳۲, ۲۷ اکتبر ۲۰۰۶ (UTC)
- تلفظ صحیح نام خانوادگی او هم Pavarotti (پاواروتی) است نه پاواراتی.
--ماني ۰۷:۴۶, ۳۱ اکتبر ۲۰۰۶ (UTC)
- لوچانو پاواروتی درست است. طبق قواعد املایی-آواییِ زبان ایتالیایی، "cia" به شکل «چا» تلفظ میشود. نمونهٔ دیگر، Ciao است که بهمعنی «سلام» و «خداحافظ» (هردو) است. با احترام، Hamid Hassani (بحث) ۲۹ دسامبر ۲۰۱۵، ساعت ۰۸:۰۸ (UTC)
عنوان[ویرایش]
بحث زیر پایان یافتهاست و بهزودی بایگانی خواهد شد
زمان جمعبندی: ۱۲ ماه پیش.
زمان جمعبندی: ۱۲ ماه پیش.
- ضمن سپاس از کاربران شرکت کننده در بحث، کاربر:Taddah، کاربر:Kave و کاربر:Tisfoon برای ارائه نظر سوم، با اجماع و تائید نظر سوم عنوان بصورت "لوچیانو پاواروتی" نوشته میشود. این اجماع و منابع آن تنها در صورت ارائه منابع معتبرتر و تخصصیتر که بخش رایج را نیز بپوشانند قابل چالش خواهد بود. ارژنگ (بحث) ۹ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۱۵:۳۹ (UTC)
کاربر:Kave درود. هردو عنوان در منابع رایج هستند؛ بنابراین، پیشنهاد میکنم که به نام قبلی برگردانید. اگر مخالف هستید، میتوانیم از نظر سوم کمک بگیریم. با سپاس. Taddah (بحث) ۴ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۱۸:۴۱ (UTC)
- @Taddah: درود. فکر میکنم لوچیانو به مراتب رایجتر است. موافق نظر سوم هستم. باسپاس کاوه خوشحال (بحث) ۴ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۱۹:۰۰ (UTC)
- کاربر:Kave با کمک گرفتن از نظر کاربر تیسفون موافقید؟ Taddah (بحث) ۴ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۱۹:۰۳ (UTC)
- کاربر:Taddah کاربر تیسفون را متأسفانه نمیشناختم. در صفحهشان دیدم زدهاند ایتالیایی بلدند، که در این مورد ابداً اهمیتی ندارد و چه بسا به علت تلفظ درست ایتالیایی اسم، انتخابشان بر اساس رایج بودن در فارسی نباشد و درست غیر رایج را بر غلط رایج اولویت بدهند. کاوه خوشحال (بحث) ۴ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۱۹:۴۹ (UTC)
- کاربر:Kave اتفاقاً ایشان کاربر بسیار باتجربهای هستند و با رهنمودهای ویکی بهخوبی آشنایی دارند. اینکه به زبانی آشنایی دارند، دلیل بر این نمیشود که رواج را نادیده بگیرند. با این حال، اگر باز هم موافق نیستید، چند کاربر را نام ببرید که شاید از نظر سوم یکی از آنها کمک بگیریم. سپاس مجدد. Taddah (بحث) ۵ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۰۵:۴۵ (UTC)
- کاربر:Kave گرامی، انتقال صورت گرفته از طرف شما دو اشتباه دارد. یک اینکه پس از انتقال منابع رایج و معتبر خود را برای اثبات ادعای خود به بدنه مقاله وارد نکردید. دو اینکه عنوان موجود پیش از انتقال را با استدلال خود نسنجیدید. در بهترین حالت هر دو نوع نگارش میتوانند رایج و در منابع معتبر آورده شده باشند که باز هم در این صورت گویش و نوشتار درست بعنوان عنوان اصلی انتخاب و به عنوان یا عنوانهای دیگر تغییر مسیر و اشارهای در بدنه مقاله میشود. دوستان اگر مطلبی برای اثبات ادعای خود دارید در همینجا ارائه دهید. در غیر اینصورت این بحث جمعبندی خواهد شد. پیروز باشید. ارژنگ (بحث) ۵ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۲۲:۳۶ (UTC)
- کاربر:ارژنگ گرامی، تلفظ درست در ایتالیایی دقیقاً لوچیانو است. این ویدیو یوتیوب دقیقاً تلفظ ایتالیایی رو گفته. منابع فارسی ذکر شده سه عدد است که یکی اصلاً اشارهای به پاواروتی ندارد، منبع همشهری لوچیانو استفاده کرده و منبع بیبیسی در تیتر لوچانو و در متن لوچیانو استفاده کرده. اصولاً کاربری که بار اول این انتقال نادرست را انجام داده بوده باید منبع میآورده. این جمله «در غیر اینصورت این بحث جمعبندی خواهد شد» را هم متوجه نشدم، یعنی بحث نکنیم و هرچه شما گفتید را عمل کنیم؟ یعنی چون مدیر هستید نظرتون از نظر کاربرای ساده بالاتره؟ یعنی مثلاً الان دو کاربر میخواهند نظر سوم بگیرند اجباراً باید نظر شما را قبول کنند و نظر دیگری رو نبینند؟ پایدار باشید. کاوه خوشحال (بحث) ۶ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۰۷:۳۰ (UTC)
- منابعی که لوچیانو برای پاواروتی استفاده کردهاند: منابع تخصصی و رسمی در این مورد ندیدهام اگر دیدید بفرمایید. منابع خبری تابناک، همشهری، جامجم، مهر،راسخون، ... . از بین خبرگزاریها تنها بیبیسی فارسی در تیتری لوچانو گفته که در متن لوچیانو نوشته است. یک پزشک به نقل از مهر هم لوچیانو استفاده کرده. همه اینها با وجود این است که سالهاست ویکیپدیا نام لوچانو را استفاده کرده و قاعدتاً باید تعداد لوچانو استفادهکنندگان بیشتر میبود. تعداد یافتهها، لوچیانو در گوگل ۱۴۷۰۰ عدد و لوچانو در گوگل ۸۶۹۰ عدد است. در مورد تلفظ صحیح این نام در ایتالیایی هم ویدیوهایی با تلفظهای مختلف دیده میشود که ممکن است تلفظهای محلی مختلف نام باشند و به نظرم در هر حال اهمیت بیشتری از منابع فارسی ندارند. کاوه خوشحال (بحث) ۶ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۰۸:۲۱ (UTC)
- بله کاوه خوشحال گرامی، در صورتی که منبعی ارائه نشود بحث جمعبندی میشود. اگر ادعایی میکنید باید بر اساس ادعای خود منبع ارائه دهید. در بالا به اشتباهات موجود در انتقال اخیر اشاره کردم و بروشنی بشما میگویم جمع بندی بحث نیازی به مدیر بودن و در کل مدیر نیست. منبع معتبر و رایج ارائه دهید اگر وزن منابع شما سنگینتر از نظر اعتبار و رواج باشد حتما در نتیجه جمع بندی تاثیر خواهد داشت. حال این اجماع از طریق نظر سوم باشد به نتیجه برسد امکان به چالش کشیدن آن توسط دیگر کاربران در زمانهای دیگر همچنان ممکن خواهد بود. به گمانم اگر مطالب را با حسن نیست بیشتری بخوانید حالت تهاجمی کمتری نسبت به پیام یک کاربر خواهید داشت زیرا جایی اشاره به عمل مدیریتی نشده بود، پیروز باشد. به امید روزهای بهتر. ارژنگ (بحث) ۶ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۱۶:۳۱ (UTC)
- کاربر:Kave اتفاقاً ایشان کاربر بسیار باتجربهای هستند و با رهنمودهای ویکی بهخوبی آشنایی دارند. اینکه به زبانی آشنایی دارند، دلیل بر این نمیشود که رواج را نادیده بگیرند. با این حال، اگر باز هم موافق نیستید، چند کاربر را نام ببرید که شاید از نظر سوم یکی از آنها کمک بگیریم. سپاس مجدد. Taddah (بحث) ۵ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۰۵:۴۵ (UTC)
- کاربر:Taddah ببخشید من چند روزی درگیر مریضی بودم. موافقم نظر سوم را از همان کاربر تیسفون بگیریم. کاوه خوشحال (بحث) ۸ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۰۴:۵۶ (UTC)
ارائه نظر سوم (با توجه به توافق و پذیرش طرفین گفتگو)[ویرایش]
- خدمت هر دو بزرگوار سلام دارم. تلفظ صحیح و استاندارد ایتالیایی این نام «لوچانو» (ایتالیایی: [luˈtʃaːno]) است. در برخی لهجههای مناطق جنوبی ایتالیا، بهندرت «لوچیانو» میگویند که تلفظ رسمی و استاندارد این نام نیست. تلفظ درست را، از زبانِ چند ایتالیاییزبان بشنوید: Luciano Pavarotti. با این حال، همانطور که میدانید در ویکیفا مساله این نیست که چه چیزی درست یا نادرست است. مساله اصلی «رواج گسترده» در «منابع معتبر» است. من شوربختانه در حال حاضر به فرهنگنامهها و منابع معتبر نوشتاری موسیقی (به زبان فارسی) دسترسی ندارم و مجبور شدم منابع برخط را جستجو کنم:
لوچیانو پاواروتی[ویرایش]
- صدای آمریکا (VOA): هزاران نفر به لوچيانو پاواروتی خواننده فقيد اپرا ادای احترام کردند.
- دویچهوله فارسی: پاواروتی خواننده پرآوازه اپرا درگذشت.
- مجلهٔ مقام موسیقایی (مهر ۱۳۸۰ - شماره ۱۱): گفتگو با لوچیانو پاواروتی - شاید روزی با جیمز هتفیلد هم بخوانم
- خبرگزاری مهر: زندگی لوچیانو پاواروتی در قاب سینما روایت میشود
- روزنامهٔ جامجم: پاواروتی فیلم میشود.
- روزنامهٔ جامجم: آخرین اجرای پاواروتی در المپیک زمستانی
- روزنامهٔ هموطن سلام: لوچیانو پاواروتی؛ ستارهای در عرصه اپرا
- وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی - هنرستان موسیقی دختران: جزئیات برگزاری مسترکلاسِ تنها شاگردِ ایرانی «لوچیانو پاواروتی»
لوچانو پاواروتی[ویرایش]
- خبرگزاری ایرنا: بزرگداشت لوچانو پاواروتی در مجتمع فنی تهران برگزار شد.
- ت.ر.ت فارسی: مستند زندگی خواننده بزرگ اُپرا ساخته میشود.
- روزنامهٔ دنیای اقتصاد: اپرای مرگ بر لبان پاواروتی
برخی منابع که هر دو را نوشتهاند:[ویرایش]
- روزنامهٔ اعتماد: «لوچیانو پاواروتی» - «لوچانو پاواروتی»
- روزنامهٔ همشهری: «لوچیانو پاواروتی» - «لوچانو پاواروتی»
- خبرگزاری ایسنا: «لوچیانو پاواروتی» - «لوچانو پاواروتی»
- بیبیسی فارسی: «لوچیانو پاواروتی» - «لوچانو پاواروتی»
- رادیو فردا: کاربرد «لوچیانو پاواروتی» و «لوچانو پاواروتی» در یک مقاله واحد
بدیهی است که وبگاههایی همچون «راسخون»، «آفتاب»، «تابناک» و «یک پزشک» منابع معتبری نیستند و نمیتوان آنها را ملاک قرار داد. همچنین تعدادِ نتایجِ جستجو در گوگل و غیره بههیچعنوان ملاک رواج نیستند.
- نظر: «لوچیانو» با آنکه اشتباه است، اما از قدیمالایام نام کوچک این هنرمند در ایران بههمین شکل نوشته است. یادم هست یکی دو کاست به همین نام از این خواننده داشتم. پیشنهاد من آن است که فعلا نام این هنرمند با عنایت به وپ:رایج، «لوچیانو پاواروتی» بماند. میتوان در لید مقاله پس از قرار دادن IPA ایتالیایی، به تلفظ صحیح اشاره کرد. کاربر ارژنگ درست میگویند: در ویکیپدیا همیشه امکان به چالش کشیدن مطالب توسط دیگر کاربران و در زمانهای دیگر، وجود دارد. معنی این حرف آن است که ممکن است در آینده، تعداد و وزن منابعی که نام صحیح را مینویسند بیشتر شود و آنگاه میتوان نام مقاله را به «لوچانو پاواروتی» تغییر داد. با احترام. Tisfoon (بحث) ۹ آوریل ۲۰۲۳، ساعت ۰۶:۴۳ (UTC)