کتاب‌شناسی داریوش آشوری

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
کتاب‌شناسی
داریوش آشوری
Dariush Ashoori.jpg
آشوری با کتابِ زبان باز زیرِ دست
کتاب‌ها۶
مجموعه‌ها۷
ترجمه‌ها۱۴
ویراستاری نشریه‌ها۱
ویراستاری مراجع۲
منابع و پانوشت

این مقاله فهرستی است از نوشته‌های داریوش آشوری، اندیشمند و مترجمِ ایرانی قرن چهاردهم هجری خورشیدی.

مرجع[ویرایش]

همکاری

رساله‌ها[ویرایش]

رساله‌های داریوش آشوری
تاریخ نگارش نام تاریخ انتشار ناشر توضیحات
پول و اقتصاد ۱۳۴۹ کانون پرورش فکری با نقّاشی‌های نفیسه ریاحی
نگاهی به سرزمین، تاریخ، جامعه و فرهنگ چین از دیرینه‌ترین روزگار تا پایان سده‌ی نوزدهم
درآمدی به جامعه‌شناسی و جامعه‌شناسی سیاسی مروارید
تعریف‌ها و مفهوم فرهنگ آگه
هستی‌شناسی حافظ: کاوشی در بنیادهای اندیشه‌ی او / عرفان و رندی در شعر حافظ ۱۳۷۷ مرکز
زبانِ باز ۱۳۸۷ مرکز

مقاله‌ها[ویرایش]

  • «مشکل هنرمند امروز»
  • «عرفان چین»
  • «هشیاری تاریخی»
  • «شعر آزادی است»
  • «جان پریشان ایران»
  • «اسطوره فلسفه در میان ما»
  • «چند نکته درباره‌ی مقاله‌ی «تأملاتی پیرامون "فرهنگ علوم انسانی"»»
  • «پروژه بازگشت به عصر استبداد مدرن»
  • «درباره‌ی تعریف شعر»
  • «چند پیشنهاد درباره‌ی روش نگارش و خط فارسی»

مجموعه[ویرایش]

ترجمه‌ها[ویرایش]

کتاب[ویرایش]

نام نویسنده ناشر فارسی سال انتشار فارسی توضیحات
آرمان‌شهر تامس مور خوارزمی
آگه
با نادر افشار نادری – ویراست ۲
زمینه اسلامی شاعرانگی تجربه دینی عزیز اسماعیل فرزان روز
چنین گفت زرتشت فریدریش نیچه آگه
فراسوی نیک و بد فریدریش نیچه خوارزمی ۱۳۷۵
تبارشناسی اخلاق فریدریش نیچه آگه
غروب بت‌ها فریدریش نیچه آگه
مکبث ویلیام شکسپیر آگه
شهریار نیکولو ماکیاولی آگه
تاریخ فلسفه کاپلستون: جلد هفتم: از فیشته تا نیچه فردریک کاپلستون علمی و فرهنگی

کوتاه‌تر از کتاب[ویرایش]

نام نویسنده ناشر فارسی سال انتشار فارسی توضیحات
آتسوموری ۱۳۴۲ بهرام بیضایی و داریوش آشوری آتسوموری را از روی ترجمهٔ انگلیسی آرتور ویلی به فارسی درآورده و آذر ماهِ ۱۳۴۲ در شماره هفتم مجلّه آرش و تابستان ۱۳۴۳ در مجلّه موسیقی با افزوده‌هایی در حاشیه به ترجمهٔ سهراب سپهری از روی ترجمهٔ فرانسوی نوئل پری چاپ کرده‌اند. صورت نهایی ترجمه در کتاب نمایش در ژاپن آمده است.
لی‌کویی، گردباد سیاه در کتابِ نمایش در چین
مهر تقلبی در کتابِ نمایش در چین
دایره‌ی گچی در کتابِ نمایش در چین
دین در شرق و غرب رادا کریشنان ۱۳۵۰ فرهنگ و زندگی، ش ۷

جعلیات[ویرایش]

دنیای سوفی نوشتهٔ یوستین گردر را آشوری ترجمه نکرده است، ولی سال ۱۳۹۷ کتابی با این مشخّصات در بازار سیاه کتاب فارسی منتشر شده، که جعلی است.[۱]

گفتگوها[ویرایش]

  • دربارهٔ هنر و ادبیات، به کوششِ ناصر حریری
  • «زبان باز»
  • «گفتمان غرب‌زدگی: طغیان روشنفکری جهان سومی برای بازگشت به «خود»»
  • «میزگردی درباره‌ی جامعه‌ی مدنی در ایران»
  • ایران در گذر روزگاران

ویراستاری[ویرایش]

پانویس[ویرایش]

منابع[ویرایش]

  • آزموده، محسن (۱۳۹۷). «دنیای سوفی به ترجمه آشوری». روزنامه اعتماد (۴۲۱۵).

پیوند به بیرون[ویرایش]