ویکی‌پدیا:گزیدن مقاله‌های خوب/کتب اربعه

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

کتب اربعه[ویرایش]

خوب نشد
بحث زیر بسته شده است. لطفاً آن را تغییر ندهید. ادامهٔ دیدگاه‌ها باید در صفحهٔ بحث مناسب ثبت شوند. نباید ویرایش دیگری در این ریسه انجام شود.

پیشاخوبیدگی کتب اربعه
ویرایش ورودی‌ها
اندازهٔ مقاله ۸۷٬۸۴۴
آیا مقاله ترجمه از ویکی‌های دیگر است؟ خیر
املا و انشای خوب انجام شد
دیباچهٔ مناسب انجام شد
منبع‌دارکردن همهٔ مطالب انجام شد
یادکرد صحیح منابع انجام شد
جایگزینی منابع نامعتبر (به‌خصوص منابع ویکیایی) با منابع معتبر انجام شد
بررسی حق نشر (متن و پرونده‌ها) انجام شد
جعبهٔ اطلاعات و/یا جعبهٔ گشتن مناسب انجام شد
رده و میان‌ویکی مناسب انجام شد
تصویر(های) مناسب انجام شد
پیوند به محتوا(ها)ی مرتبط در پروژه‌های خواهر انجام شد
پیوند پایدار منابع برخط به‌زودی انجام می‌شود
هنوز ناظر وپ:گمخ صحت ورودی‌ها را تأیید نکرده‌است.
 کتب اربعه (ویرایش | تاریخچه) • بحثپی‌گیری


نامزدکننده: Shobhe (بحثمشارکت‌ها)

تاریخ نامزد کردن: ‏۱۳ دسامبر ۲۰۲۰، ساعت ۰۸:۳۸ (UTC)

بررسی‌کننده: ٪ مرتضا (بحث)

  • ۱٬۲۲۸ روز پیش نامزد شده‌است.

مقاله کتب اربعه، با توجه به منابع معتبر، تکمیل و در حد یک مقاله خوبیده به آن پرداخته شد. امید است با نظرات سازنده کاربران گرامی، مقدمه‌ای برای برگزیدگی اش رقم بخورد.Shobhe ‏۱۳ دسامبر ۲۰۲۰، ساعت ۰۸:۳۸ (UTC)[پاسخ]

لطفاً عنوان کتاب‌ها را ایتالیک کنید. در همه جا نام کتاب باید مورب نوشته شود؛ حتی در عنوان بخش‌ها و در فهرست‌ها. با تشکر. Taddah (بحث) ‏۲۵ دسامبر ۲۰۲۰، ساعت ۱۷:۱۷ (UTC)[پاسخ]
✔Y انجام شد Shobhe ‏۱۰ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۰:۱۲ (UTC)[پاسخ]

با سلام. لطفا نکات زیر را مد نظر قرار دهید.

  1. حتی الامکان از جمع مکسر عربی استفاده نکنید. به طور خاص (به جز عبارت «کتب اربعه» که ظاهرا به این نام رواج دارد) هر جا می خواهید کتاب را جمع ببندید به جای «کتب» از «کتاب‌ها» استفاده کنید. همینطور امامان به جای ائمه و...
  2. بخش پیشینه نیاز به خلاصه سازی دارد.
  3. معنی فارسی کتاب ها را بنویسید.
  4. سال نگارش کتابها و زبان آنها را بنویسید.
  5. در پیش زمینه در حد دو جمله بگویید اخباری چیست و اصولی چیست و از کی از هم جدا شدند.

٪ مرتضا (بحث) ‏۲۷ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۷:۲۱ (UTC)[پاسخ]

عرض ادب خدمت جناب ٪ مرتضا عزیز.Shobhe ‏۲۷ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۲:۱۷ (UTC)[پاسخ]
    1. ✔Y انجامیده شد
    2. ✔Y انجامیده شد
    3. ✔Y انجامیده شد
    4. تمام کتب این مقاله عربی هستند (بجز منابع) با این وصف نظرتان از مشخص کردن زبان کتاب ها، اگر منظور همان چهار کتاب اربعه است، که در جدول تاریخ برایشان ذکر شده است و در لید نیز تاریخ ذکر گردید. ترجمه نام کتب در پاورقی قرار گرفت.
    5. ✔Y انجامیده شد

مقاله را تا انتها خواندم. بیان آنچه در ذهن دارم کمی سخت است. موضوع مقاله «کتب اربعه» است؛ که یک وجه تجزیه ای دارد (یعنی معرفی هر کدام از این چهار کتاب به تنهایی) و یک وجه ترکیبی دارد یعنی نوشتن در مورد هر چهار کتاب با همدیگر. در وجه ترکیبی، مقاله کمی فقیر است. مثلا سوالی که من در ذهن دارم این است که این چهار کتاب که به لحاظ محتوایی، چه تفاوتها و تناسبهایی با هم دارند، اهمیت چهارتا با هم در چیست؟ به این چهارتا «با هم» چه نقدهایی وارد شده و چه اثری گذاشته اند؟ در مقاله به صورت پراکنده، اطلاعاتی در مورد پرسشهای فوق وجود دارد که هم جای تجدید ساختار و انسجام دارد و هم جای افزودن اطلاعات. به نظریم روی این مساله کار کنید.

راستی آن نقطه چینها که در جدول معرفی کتابها آمده چیست؟ ٪ مرتضا (بحث) ‏۲۸ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۸:۰۳ (UTC)[پاسخ]

عرض ادب و خدا قوت خدمت ٪ مرتضا عزیز. یک بار دیگر باید مقاله را منسجم سازی کنم. بروی چشم. در خصوص منابع بیشتری که بتوان مطلبی افزود؛ من جستجویی مختصر داشتم ولی به نتیجه نرسید؛ الان که فرمودید مجبورم یک تحقیق مفصل داشته باشم. از همین الان شروع می کنم برای یافتن منبع موثق. اما آن نقطه چین ها، برای تراز جدول گذاشتم. نمی دانم راه کاری هست که جدول را طراز کرد. اگر من این نقطه چین ها را حذف کنم، جدول اول و دوم به قدری کوچک می شوند (چون دو جدول دیگر بزرگتر می شوند اتوماتیک) که مطالعه مطالب داخلش را سخت می کند. ارادت.Shobhe ‏۲۸ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۳:۲۵ (UTC)[پاسخ]
من سررشته ای در جدول ندارم. از کاربران دیگر نظر بپرسید. البته اگر جدولها هم اندازه نباشند، اشکالی ندارد، اما وضع فعلی شایسته نیست. ٪ مرتضا (بحث) ‏۲۸ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۸:۰۵ (UTC)[پاسخ]
جناب ٪ مرتضا، مشکل جدول حل شد. اما در خصوص چهار پرسشی که به دنبال پاسخش بودید؛ پرسش‌ها:
    1. «این چهار کتاب از لحاظ محتوایی چه تفاوت ها تناسب هایی دارند؟» من برایش علاوه بر آن بخش ویژگی های تک تک آثار، یک بخش ویژگی و نقدهای مشترک ساختم. در انتخاب عنوان‌ها کمی گیجم؛ به راهنمایی جنابتان محتاج.
    2. «اهمیت چهار کتاب با هم در چیست؟» من برایش یک بخش اهمیت ساختم؛ در آنجا به برخی نظرات پیرامون اهمیت و برخی دلایل اهمیت اشاره مختصری کردم. بیش از این چیزی در منابع معتبر نیافتم.
    3. «به این چهار کتاب با هم چه نقدهایی شده است؟» که در همان مورد اول درباره اش توضیحاتی افزودم.
    4. «این چهار کتاب با هم چه اثری داشتند؟» که یک بخش را برایش ساختم با عنوان پیامدها... احتمالا باید عنوانش عوض شد.
نکته‌ای که بد نیست با جنابتان در میان بگذارم در خصوص ذات این مقاله است. اساسا این مقاله یک فهرست است. من هم ابتدا قصد داشتم به عنوان فهرست نامزدش کنم؛ اما خب، مقاله بودنش به گمانم بیشتر می چربد تا فهرستیتش. احساس کردم جنابتان هم بابت همین کمی سردرگم شدید که این چه مقاله آشفته ایست. ارادتمند. Shobhe ‏۲۹ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۷:۰۰ (UTC)[پاسخ]

من مقاله را مجددا نگاه کردم:

  • اگر از روز اول به عنوان فهرست روی آن کار می کردید بهتر بود. اما خب الان به عنوان مقاله هم می توان رویش کار کرد. باز تصمیم با شماست. اما لطفا از حیث نگارشی روی مطالبی که اضافه کردید، بیشتر کار کنید.
  • روی جمله بندی ها دقت کنید. به طور خاص نوشتن جمله به صورت «علی به خانه رفته و ناهار خورد» در نوشته های شما زیاد است که اشکال نگارشی دارد؛ دو طرف «و» از افعالی با زمان مشابه استفاده کنید (مثلا علی به خانه رفت و ناهار خورد) و البته «است» ماضی نقلی را فقط زمانی مجازید حذف کنید که قرینه داشته باشد (علی به خانه رفته و ناهار خورده است.)
  • روی جمله بندی ها دقت کنید. مثلا «همو در اجازه‌ای که به علامه مجلسی برای نقل روایت داده‌است...» لحن و نثری مناسب دانشنامه ندارد.
  • روی جمله بندی ها دقت کنید. سعی کنید حشو نداشته باشید.
  • روی جمله بندی ها دقت کنید. فعل های اصلی و کمکی مناسب استفاده کنید. چرا «نگارش یافته است»؟ (نوشته شده است)، چرا «به ذکر اسناد کامل روایات پرداخته‌است»؟ (اسناد کامل روایات را ذکر کرده است. چرا «انجام نگردیده‌است.»؟ (انجام نشده است) و موارد مشابه دیگر.
  • روی جمله بندی ها دقت کنید. مطالب را بپزید و جمله را شیرین و شفاف بنویسید. «ضعف متن دیگر عیب کتاب کافی گزارش شده‌است که تعداد آن را نادر نوشته‌اند.» اصلا جمله قشنگی نیست.
  • در مورد جمع مکسر، قبلا گفتید که انجام شده، اما هنوز هم به چشم می خورد.
  • قبلا با هم صحبت کردیم فکر کنم در مورد شکل بیان نقدها. این که نقدی را بیان کنید و پشت سرش بگویید در جواب فلانی فلان طور گفته است، بیان درستی از نقد نیست؛ چون عملا دارید می گویید که «فلان نقد هم مطرح شده که غلط است.» شاید علت این است که نقدها را از کتابهایی که آن را تایید می کنند نقل می کنید و واقعا از کتاب یا مقاله ای که نقدکننده است استفاده نمی کنید. از شما انتظار دارم که تجربیات خود در خوب یا برگزیده شدن یک مقاله را به مقالات دیگرتان هم تسری دهید.
  • در چینش بخش ها هم یک بازنگری بکنید. مثلا پیامدها باید به قسمتهای آخرتر مقاله برود، یا مثلا کتابشناسی می تواند با پیامدها ادغام شود. لطفا ابتدا خودتان سیر منطقی مقاله را بررسی و بهتر کنید.
  • مطالب کم ارتباط، در مقاله زیاد به چشم می خورد. مثلا به نظرم بخش پیشینه می بایست به نصف حجم فعلی برسد. یا مثلا اظهار نظر فلان علما راجع به کلینی ارتباطی به مقاله ندارد.
  • همچنین یک دور مقاله را بخوانید و تکرارها را بپیرایید. مثلا این که نویسندگان این کتابها به محمدون ثلاث شهره اند، در سه جای مقاله آمده. اگر فرض کنیم اهمیت این گزاره به حدی است که در دیباچه ذکر شود، فقط در یک جای دیگر مقاله بیاید.
  • معنی فارسی کتابها را که گفته اید انجام داده اید، پیدا نمی کنم در مقاله. دقیقا در کجای مقاله زحمتش را کشیده اید؟

٪ مرتضا (بحث) ‏۳۱ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۳:۱۷ (UTC)[پاسخ]

سلام خدمت جناب ٪ مرتضا عزیز. از کسی که فارسی را در کوچه بازار آموخته و هنوز به تهران می‌گوید: طیرون، توقع زیادی است ولی به روی چشم؛ یک دور دیگر مقاله را از ابتدا خواهم خواند روی تک تک کلمات، تمرکز خواهم کرد.
  • کلمات جمع مکسر یا هر جمع غیر فارسی مقاله؛ به این ترتیب هستند: (اصحاب: که یقینا معادل جمع فارسی ندارد)، (آثار: که بعید بدانم اثرها، معادل مناسبی باشد، ضمن کاربرد زیادش در ویکی و فارسی)
    شبهه عزیز قبول کنید که کم لطفی کردید. من با اصحاب و آثار و احکام و احادیث که کلمات رایجی در زبان فارسی اند کاری ندارم. به طور خاص من «کتب» را ذکر کردم. بعد از این که شما اعلام کردید اصلاحاتتان تمام شده، من شش مورد به کار گیری این واژه را در متن پیدا کردم. البته خودم اصلاحشان کردم؛ در تاریخچه ملاحظه کنید. ٪ مرتضا (بحث) ‏۵ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۱:۲۰ (UTC)[پاسخ]
  • پیشینه خلاصه سازی شد.
  • بخش بندی‌ها تجدید نظر شد.
  • ترجمه نام‌ها را به یک پاورقی خاص، پیوند دادم. (در کنار هر نام عربی، یک پاورقی حروف الفبا وجود دارد که البته الان دچار مشکل است و پس از تکمیل ویرایش های نگارشی، باید تمیزکاری شوند)
  • محمدون ثلاث، عنوان سه شیخ هستند؛ جایی که لازم باشد نام سه شیخ آورده شوند، از این عبارت استفاده شده است. برای اختصار مقاله چنین شده است.
  • بخش نقد و پاسخ پس از آن هم سعی شد که چنین نباشد. باز نقد و پاسخ را جداتر کردم. اگر منظور این باشد که فقط نقد باشد و پاسخی نیاید، اسم این نقد نیست. انتقاد کردن است. نقدی یعنی یک دیدگاه بالا و پایینش ذکر شود...
    از وپ:دبط: «لحن مقاله‌های ویکی‌پدیا باید بیطرف باشد، نه بر عقیده‌ای صحه بگذارد و نه آن را رد کند.» وقتی مقاله این طور نوشته می شود که: «علی نمازی در الأعلام الهادیة الرفیعة به برخی از اشکالات وارد شده بر کتب اربعه اشاره داشته و به برخی از آنها پاسخ داده‌است...» دارید با لحن مقاله، دیدگاه مخالف را بی اعتبار جلوه می دهید.٪ مرتضا (بحث) ‏۵ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۲:۰۹ (UTC)[پاسخ]
  • کتابشناسی را ادغام نکردم، چون جای توسعه بیشتری برای برگزیدگی دارد. تا ببینم نظر استادانه جنابتان چه باشد.
  • در خصوص نگارش، بیش از این بعید از سواد من قد بدهد. ارادتمند.Shobhe ‏۱ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۱:۰۸ (UTC)[پاسخ]
    خودتان را دست کم نگیرید. از دید یک خواننده آماتور مقاله را بخوانید و نقد کنید. اگر علاقه مند باشید کار را ادامه دهید، سعی می کنم با ارائه مثال، کمکتان کنم تا ضعفهای نثر را برطرف کنید.٪ مرتضا (بحث) ‏۵ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۲:۱۴ (UTC)[پاسخ]
پینگش نیامد، گفتم مجدد بفرستم. عرض پوزش. @مرتضا: Shobhe ‏۱ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۰:۴۱ (UTC)[پاسخ]
@مرتضا: جناب مرتضی عزیز؛ ارادتمند. طبیعی این بدن است که گاهی، یک چیز آنقدر جلوی چشمت باشد و نبینی اش. از بابت جمع مکسرها، من کلمه به کلمه مقاله را خوانده‌ام. این که ندیده‌ام؛ یا حماقت من است، یا چشمان ناقصم. مرا عفو کنید. به هر حال؛ من به این چشم ناقص اعتماد نکردم و سرچ هم کردم. ولی در کمال ناباوری... گذشت و با این حرف ها آبروی ریخته بر نخواهد گشت...
در خصوص لطفی که پیشنهادش کردید؛ با کمال میل و تمام توان در خدمتتان هستم. تا قبل از این کلی آموختیم؛ ان شاء الله بعد از این هم بیشتر بیاموزیم از حضرتتان. دو زانو، لنگ انداخته؛ آماده تلمذ.Shobhe ‏۷ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۳:۵۸ (UTC)[پاسخ]

خب حالا که اعلام آمادگی کرده اید، با فعل ها شروع می کنیم. یک دور متن را نگاه کنید و هر فعل را ارزیابی کنید. آیا می توان از فعل متداول تری یا از فرم ساده تری به جای آن استفاده کنید که جمله روانتر خوانده شود. مثلا از بخش پیشینه شروع کنیم: «نگارش حدیث را مکروه قلمداد می‌کردند.» قلمداد کردن اینجا فعل پیچیده ای است. مثلا اگر بگویید «می دانستند»، مفهومی که به دنبالش هستید سریعتر منتقل می شود. در ادامه به این جمله می رسیم: «با ذکر نام به آنها اشاره می‌کند» این جمله را پیچیده بیان کرده اید. شما می خواهید بگویید «نام آنها را ذکر کرده است.» در پاراگراف بعد: «اقدام به کتابت حدیث کردند.» اقدام به کاری کردن، یعنی کاری را انجام دادن و تمام. اما شما به استمرار توجه دارید. بهتر است این جمله را این طور بنویسید: «حدیث‌ها را مکتوب می کردند.» در ادامه: «این آثار که در اصطلاح علوم حدیث «اصل» عنوان گرفته‌اند؛» خب اگر دقت کنید، فعلی که استفاده کرده اید «عنوان گرفتن» فعل ثقیلی است. مثلا می توانید جمله را «این آثار که در اصطلاح علوم حدیث به آنها اصل می گویند» بنویسید. بقیه مقاله را با این نگاه مرور کنید. به نظرم قادر خواهید بود 10 الی 15 مورد اصلاح انجام دهید. ٪ مرتضا (بحث) ‏۸ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۰:۲۳ (UTC)[پاسخ]

سلام بر جناب ٪ مرتضا عزیز. عرض ادب و تشکر بابت زحمات استادانه‌ای که می‌کشید... باشد تا روزی، جبرانش کنیم به طریقی. اوامرتان تا جایی که عقل ناقص و کج فهمم راه داد، انجامیده شد. یک دور مقاله را با تمرکز بر روی افعال خواندم. آنهایی را که به گفته خودتان، می‌شدافعالش را در فرمی ساده تر نوشت، نوشتم. نمی دانم ساده تر شد یا نه؛ شما املای غلط غلوط ما را تصحیح نمایید؛ البته با ارفاق. ارادتمند.Shobhe ‏۸ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۶:۵۰ (UTC)[پاسخ]

لطفاً نام کتب اربعه را در همه، جا حتی در عنوان بخش‌ها، ایتالیک کنید. این را اول کار گفتم ولی شما ناقص انجام دادید و بعد از اینکه من کارتان را تکمیل کردم، ویرایش‌هایم را خنثی کردید. Taddah (بحث) ‏۱۱ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۶:۲۴ (UTC)[پاسخ]

عرض ادب و احترام خدمت جناب استاد Taddah . امیدوارم کارم را خلاف ادب ندانید و از کرده ام آزرده خاطر نشده باشید. من احساس می کنم کتب اربعه عنوان کتاب نیست که بخواهیم ایتالیکش کنیم. کتب اربعه یک اصطلاح است. مثل کتب مقدس یا کتب تواریخ. ارادتمند.Shobhe ‏۱۱ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۶:۳۸ (UTC)[پاسخ]

عرض سلام و ادب متقابل. من با شما هم‌عقیده نیستم و خلاف این فکر می‌کنم. کتب اربعه هم نامی متعلق به کتاب است؛ بنابراین، با ایتالیک نوشتنش موافق هستم. همانند عنوان مجموعه فیلم‌ها که ایتالیکشان می‌کنیم. با این حال، می‌توانیم نظر دیگر کاربران را هم جویا شویم. Taddah (بحث) ‏۱۱ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۶:۵۰ (UTC)[پاسخ]

جناب ٪ مرتضا عزیز، نظر کارشناسیتان در این خصوص چیست؟Shobhe ‏۱۱ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۶:۵۷ (UTC)[پاسخ]
من نظری ندارم. ٪ مرتضا (بحث) ‏۱۱ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۰:۳۴ (UTC)[پاسخ]
  • تغییراتی در مقاله ایجاد کردم.
  • توضیحاتی که زیرعنوانهای مربوط به کتابها آورده اید را باید کاملا حذف کنید و به مقالات اصلی خودشان انتقال دهید. چون ارتباطی با موضوع مقاله ندارند و جایشان در مقاله اصلی خودشان است.
  • بخش نقد را گسترش دهید. برای گسترش این بخش احتیاج است که به منابع دیگری سر بزنید که از دیدگاههای دیگری به موضوع احادیث شیعه پرداخته اند. من تخصصی در این رابطه ندارم. اما موضوع احادیث و مخصوصا احادیث منتسب به امامان شیعه حتما موضوع اظهار نظر افرادی با باورهای متفاوت مذهبی یا فاقد باور مذهبی بوده است. این بخش مهمی از مقاله است. لطفا عنایت داشته باشید.
  • معنی «مؤلفان مصادر کتب اربعه» را متوجه نمی شوم.

٪ مرتضا (بحث) ‏۱۶ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۱:۱۵ (UTC)[پاسخ]

    • جناب ٪ مرتضا عزیز. ممنون که باز هم از شمادر گمخ چیزهای بسیاری آموختم که امید است در دیگر گمخ ها از آن بهره ببرم. به جهت مشغله ها امکان ویرایش در ویکی را ندارم و اگر داشته باشم، در برخی مقالات دیگر که ناقص رها شدند، اولیت بیشتری می بینم. با این حساب؛ برای خیال جمع خودم؛ لطفا این گمخ را ناموفق جمع بندی بفرمایید. موفق باشید. عرض ارادت.Shobhe ‏۱۸ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۳:۲۵ (UTC)[پاسخ]

بحث بسته شده است. لطفاً آن را تغییر ندهید. ادامهٔ دیدگاه‌ها باید در صفحهٔ بحث مناسب ثبت شوند. نباید ویرایش دیگری در این ریسه انجام شود.