ویکی‌پدیا:حق تکثیر خارج از ایالات متحده

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

سرورهای خدمات‌دهنده به ویکی‌پدیا در فلوریدا قرار دارند، و به همین دلیل ویکی‌پدیا خود را به رعایت قوانین کپی‌رایت ایالات‌متحده ملزم می‌داند. با این وجود، این پروژه بین‌المللی است و بسیاری از کاربران و کمک‌کننده‌ها به پروژه در خارج از ایالات متحده می‌باشند. هدف این پروژه تولید و ایجاد دانشنامه‌ای با محتوی آزاد است. بسیاری از مطالب ویکی‌پدیا اصلی هستند (در خود ویکی‌پدیا ایجاد شده‌اند) و توسط تولیدکنندگان محتوی تحت اجازه‌نامه‌های کرتیو کامونز شیر لایک (CC-BY-SA) و مجوز جی‌اف‌دی‌ال (GFDL) منتشر می‌شوند. بعضی از مطالب ویکی‌پدیا، به خصوص تصاویر از منبع سومی به دست می‌آیند و این منبع سوم ممکن است خارج از ایالات متحده باشد.

با وجود اینکه ویکی‌پدیا همیشه به دنبال محتوی آزاد در همه جای دنیا است، فقط اجازهٔ محتوی‌هایی را می‌دهد که در ایالات متحده آزاد باشند، این محتوی ممکن است در کشور مبدا هنوز مشمول قانون حق تکثیر باشد. به طور مثال آثار دولت فدرال ایالات متحده تحت مالکیت عمومی هستند و به همین علت به دفعات در ویکی‌پدیا مورد استفاده قرار گرفته‌اند. البته این آثار ممکن است در خارج از ایالات متحده در مالکیت عمومی نباشند.

به استناد به دستور جیمی ولز در سال ۲۰۰۵ رعایت کامل قانون کپی رایت ایران در ویکی‌پدیا اجباری است. این شرایط همچنین برای سایر کشورهایی که در وضعیتی مشابه ایران قرار داشته و آثارشان توسط قانون کپی‌رایت آمریکا حمایت نمی‌شود نیز برقرار است.

البته تعیین حق تکثیر مطلبی که خارج از ایالات متحده منتشر شده‌است، آسان نیست. برای تعیین وضعیت حق تکثیر یک اثر در کشور مبدأ (حداقل برای ۱۹۲ کشور با نظام‌های حق تکثیر متفاوت)، معمولاً واجب است که تاریخ درگذشت ایجادکنندهٔ اثر، و برای به دست آوردن وضعیت حق تکثیر در ایالات متحده، تاریخ انتشار و وضعیت حق تکثیر در کشور مبدأ، نه در روز بارگذاری، بلکه در تاریخ اول ژانویه ۱۹۹۶، را بدانیم.

آنچه در متن زیر می‌آید خلاصه‌ای است، از تفسیر ما از قانون حق تکثیر ایالات متحده که به آثار (تصاویر، متون، موسیقی‌های ضبط شده و...) که خارج از آمریکا منتشر شده‌اند، می‌پردازد. ویکی‌پدیا در مورد قانون حق تکثیر آمریکا هیچ کمک حقوقی نمی‌کند، چه برسد به قوانین حق تکثیر دیگر کشورها. این وظیفه ویرایشگران پروژه است که مطالبی را در ویکی‌پدیا قرار دهند، که خارج از قانون حق تکثیر باشند و با مدارک گوناگون این موضوع را ثابت کنند. این وظیفهٔ استفاده‌کنندگان از ویکی‌پدیا است که حق‌تکثیر مطالب ویکی‌پدیا را در کشور خود بدانند و رعایت کنند.

محتویات این صفحه برای آثاری که برای اولین بار در ایالات متحده منتشر شده‌اند، معتبر نمی‌باشد.

عمومی[ویرایش]

یک اثر می‌تواند در ایالات متحده در مالکیت عمومی باشد ولی در کشور مبدا هنوز توسط قانون حق تکثیر محافظت شود: در این حالت برای مثال کاغذی که آلبرت آینشتاین در آن تئوری نسبیت خاص را مطرح کرده‌است، برای اولین بار در سال ۱۹۰۵ در آلمان منتشر شد. هر اثری که قبل از سال ۱۹۲۳ منتشر شده باشد بدون توجه به کشور مبدا در مالکیت عمومی قرار می‌گیرد، ولی در آلمان این محافظت تا ۷۰ سال پس از مرگ صاحب اثر ادامه دارد. یعنی ۳۱ دسامبر ۲۰۲۵ برای این مثال.[۱]

یک اثر ممکن است در کشور مبدا در مالکیت عمومی باشد ولی در ایالات متحده هنوز تحت محافظت قانون حق تکثیر: هر اثری که قبل از مرگ صاحب اثر و سال ۱۹۲۲ توسط هنرمندی بریتانیایی، فرانسوی یا آلمانی که در میان سال‌های ۱۹۲۶ تا ۱٬۹۵۳ درگذشته باشد، منتشر شده‌باشد، در این رده قرار می‌گیرد. طبق قانون حق تکثیر اتحادیه اروپا این اثرها دیگر توسط این قانون محافظت نمی‌شوند، ولی در ایالات متحده با توجه به قانون ۱ ژانویه ۱۹۹۶ کنگره آن‌ها حداقل تا پایان سال ۲۰۱۸ مشمول قانون حق تکثیرند. (۹۵ سال بعد از انتشار، گرد شده به پایان سال)

آثاری که در خارج ایالات متحده منتشر شده‌باشند ممکن است، از طریق بازگردانی حق‌تکثیر یا با توجه به حق‌تکثیری که در زمان نشر داشته است، توسط قانون حق تکثیر ایالات متحده مورد حمایت قرار بگیرند. در اکثر مواقع بازگردانی حق تکثیر باید اول مورد بررسی قرار بگیرد، زیرا در این پروسه حق تشر اثر در زمان انتشار نیز بازبینی می‌شود.

بازگردانی حق تکثیر[ویرایش]

تعداد زیادی از آثار غیر آمریکایی توسط سلسله قراردادهای ۱۹۹۴ اوروگوئه (یوآرای‌ای) [۲] در آمریکا دارای حق تکثیر شدند. این قانون در بخش موافقتنامه حقوق تجاری مالکیت فکری قرار دارد.[۳][۴] حقوق تکثیر مطرح شده به حقوق تکثیر بازگردانده شده معروف‌اند، با وجود اینکه بعضی از این آثار هرگز پیش از این توسط قانون حق تکثیر آمریکا حمایت نمی‌شدند. کشورهایی که در این قانون مورد حمایت گرفته‌اند به شرح زیر می‌باشند:

حق تکثیر بازگردانده شده به تنهایی توسط قانون حق تکثیر ایالات متحده اداره می‌شود: ایالات متحده نیازی به قرارداد دو طرفه ندارد و خود به صورت خودکار حق تکثیر را برای این آثار در نظر می‌گیرد.[۶]

آزمایش چهار مرحله‌ای[ویرایش]

پاسخ به پرسش‌های موجود در این صفحه به تعیین وضعیت حق تکثیر کمک می‌کند. به پرسش‌های زیر به ترتیب پاسخ دهید تا به نتیجهٔ نوشته شده با خط ضخیم برسید. آیا کشور فوق عضو سازمان اقتصاد جهانی یا امضاکنندهٔ کنوانسیون برن است؟

  1. Is the source country a WTO member or a Berne Convention signatory? (use this table)
  2. Is the work copyrightable in the United States?
    • NO: Are you sure?! The main exception is architectural works (i.e. buildings) constructed before December 1, 1990.[۷]
  3. Had the copyright expired in the source country on the date of restoration? (see table)
  4. Was the work published before January ۱, ۱۹۲۳?
    • YES: The work is in the public domain in the United States, but may still be under copyright in the source country and in other countries.
    • NO: The work is under copyright in the United States, and will remain so until at least 2019. See "Wartime copyrights" for a limited exception.

کشور مبدا[ویرایش]

The source country of a work is the country in which it was first published. If the work was published simultaneously in more than one country, it is the "country which has the most significant contacts with the work".[۸] If the work is unpublished the source country is "the eligible country in which the author or rightholder is a national or domiciliary".[۱]

تاریخ عضویت[ویرایش]

The date of restoration is January 1, 1996 if the source country was a member of the WTO or a signatory of the Berne Convention on that date. Otherwise, it is the earliest date on which a country becomes eligible for the restoration of copyrights.[۹]

قانون حق‌تکثیر در کشور منبع[ویرایش]

If the work is in the public domain in the source country "through expiration of term of protection" the U.S. copyright is not restored.[۱۰] However it appears that copyright may be restored if the work was never under copyright in the source country, for example if it belongs to a class of works which was protected in the United States but not in the source country at the time of publication. It is unclear how far this protection extends: are German laws (exempt from copyright in Germany by §5(1)  UrhG) protected by U.S. copyright by virtue of 17 U.S.C.  §104A? We are not aware of any case law which has tested this type of protection: in the example cited, it seems inconceivable that the German government would try to enforce a copyright in the United States which it could not enforce in Germany.

قانون حق‌تکثیر دوران جنگ[ویرایش]

Any copyrights which were "ever owned or administered by the Alien Property Custodian" were not restored if the restored copyright would be held by "a government or an instrumentality thereof".[۱۱] Hence the U.S. copyright in نبرد من was not restored, as it would have been held by the government of بایرن. However there are several important limitations to this exception.

آلمان[ویرایش]

A number of German cases indicate that the copyright in images or graphic works remains with the author, even if the works were produced for official use.[۱۲] All of these German copyrights were extended in period to 70 years pma before the date of restoration,[۱۳] and so the U.S. copyrights have been restored.[۱۴]

ژاپن[ویرایش]

The presidential proclamation instituting copyright relations between the United States and Japan, effective May 10, 1906, is considered to have been abrogated.[۱۵] However, the two countries maintained copyright relations throughout the war and aftermath, so government-owned works which were administered by the Alien Property Custodian should not have been restored. The abrogation occurred on April 28, 1952 per the Treaty of Peace with Japan, but same peace treaty included a four-year interim copyright agreement where the U.S. and Japan gave each other's works national treatment, and which also applied retroactively. Japan timed their ratification of the Universal Copyright Convention so it would enter into effect on the date that the interim agreement expired, April 28, 1956, meaning there was no lapse in copyright relations between the two countries. Works which were at the time protected under the previous law were thereafter protected under the terms of the UCC, not the terms of the earlier treaties.[۱۶]

دوران بازنویسی قانون حق‌تکثیر[ویرایش]

The duration of the restored copyright is "the remainder of the term of copyright that the work would have otherwise been granted in the United States if the work never entered the public domain":[۱۷] 95 years from the date of publication for works published between 1923 and 1977, and 70 years from the death of the author for works published in 1978 or later.[۱۸]

Works first published after the date of restoration[ویرایش]

These works are automatically granted U.S. copyright protection for the lifetime of the author plus seventy years.

حق‌تکثیرهای بارنویسی نشده[ویرایش]

برای کشورهایی که هنوز قوانین حق‌تکثیر خود را بازنویسی نکردند. منبع اصلی برای ویکی‌پدیا قوانین جاری در همان کشورها است و این کشورها به سه دسته تقسیم می‌شوند.

  • لائوس و ترکمنستان: که قانون حق‌تکثیر جهانی را امضا کردند
  • کشورهایی که قانون حق‌تکثیر مرتبط با آمریکا ندارند.(مانند ایران)
  • کشورهایی که وضعیت آنها برای قوانین حق‌تکثیر آمریکا هم نامعلوم است.(تمام مستعمره‌های پیشین)

سه سوال[ویرایش]

  1. آیا اثر هنوز در کشور مورد نظر دارای حق تکثیر است؟
    1. بله:اثر فقط قابل استفاده در ویکی‌پدیا تنها تحت شرایط استفاده منصفانه است. برای اطلاع بیشتر ویکی‌پدیا:اصول استفاده از منابع غیر آزاد را مطالعه کنید
  2. آیا اثر برای بار اول در لائوس بعد از اول ژانویه ۱۹۶۴ یا در ترکمنستان بعد از ۲۷ می ۱۹۷۳ تولید شده‌است؟
    1. بله:این اثر تحت قانون حق‌تکثیر آمریکا قار دارد و تا سال ۲۰۶۰ چنین خواهد بود. در صورت ثبت نبودن یا نبودن قانون حق‌تکثیر این مورد برقرار است.
  3. Was the work first published in Laos between September 16, 1955 and December ۳۱, ۱۹۶۳?
    • YES: The work is under copyright in the United States provided that its copyright was renewed at the end of the first 28-year term. Wikipedia assumes that copyrights were renewed unless we have evidence to the contrary.
    • NO: The work is in the public domain.

ماندگاری تحق‌تکثیر[ویرایش]

In a small number of cases, the application of the test for restored copyright will indicate that the work is in the public domain in the United States when in fact there is a subsisting U.S. copyright which dates from the time of its publication. This situation can arise when

  1. the other country has long-standing copyright relations with the United States; and
  2. the minimum copyright term in the other country is shorter than the period between 1923 and the date of restoration (in practice 72 years or less, as of August 2006).

Example: The photographs of a Canadian photographer who died in 1943 entered the public domain in Canada fifty years after their publication. As they were in the public domain through expiration of their copyright term on January 1, 1996, their copyrights were not restored by the Uruguay Round Agreements Act of 1994. However, the photographs could have been registered for U.S. copyright under a Presidential Declaration effective January 1, 1924 if they were first published on or after this date: if their U.S. copyrights had been renewed at the appropriate time, they will still be under U.S. copyright until 95 years after their first publication (January 1, 2020 at the earliest). This is believed to be the case for some photographs by Yousuf Karsh (died 2002).

The relevant U.S. law is Section 9(b) of the Copyright Act of 1909,[۱۹] which authorizes the U.S. President to grant by proclamation the right for non-U.S. citizens to have U.S. copyright for their works under the same conditions as U.S. citizens. The section explicitly provides for "works first produced or published abroad". It also implicitly provides for a retroactive effect of the presidential proclamation, though there is no indication from the U.S. Copyright Office[۲۰] that any of the proclamations actually had any such retroactive effect which is relevant to Wikipedia.

سه سوال[ویرایش]

Check for restored copyrights before applying this test.

  1. Do you have evidence (e.g. a letter from the agents for the author's estate) that the work is not protected by U.S. copyright?
    • YES: The work is in the public domain in the United States. Please provide the evidence, if necessary by following the procedure at Wikipedia:Permissions
  2. Did the source country have copyright relations with the United States on January ۱, ۱۹۲۳?
    • YES: The work should be assumed to be protected by U.S. copyright. It should only be used on Wikipedia if it falls within the fair use policy.
  3. Was the work published after January 1, 1923 but before the effective date of copyright relations between the source country and the United States?
    • YES: The work is in the public domain in the United States.
    • NO: The work should be assumed to be protected by U.S. copyright. It should only be used on Wikipedia if it falls within the fair use policy.

Countries with copyright relations with the United States on January 1, 1923[ویرایش]

Australia, Austria, Belgium, Bolivia*, Brazil*, Chile, China (including Taiwan), Costa Rica, Cuba, Denmark, the Dominican Republic*, Ecuador*, El Salvador, France, Germany, Guatemala*, Haiti*, Honduras*, Hungary, Italy, Japan, Luxembourg, Mexico, the Netherlands, New Zealand, Nicaragua*, Norway, Panama*, Paraguay*, Peru*, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, Thailand, the United Kingdom and Uruguay*.

Countries marked with an asterisk (*) had copyright relations as signatories of the Buenos Aires Convention. El Salvador had copyright relations as a signatory of the Mexico City Convention. For Japan, see "Wartime copyrights", for China and Taiwan, see "Chinese copyrights" below. Mexico and Guatemala had copyright relations with the United States on January 1, 1923 but these are not relevant here as their minimum copyright terms are 100 and 75 years respectively and so all copyrights were restored for the appropriate U.S. term on January 1, 1996 by the URAA. Despite the name, Argentina did not join the Buenos Aires Convention until April ۱۹, ۱۹۵۰.

Relevant copyright relations concluded after 1923[ویرایش]

  • Canada, effective January 1, 1924
  • South Africa, effective July 1, 1924
  • Laos, effective September 16, 1955 by virtue of the Universal Copyright Convention: Laotian copyrights are not yet eligible for restoration (as of August 2006).

حق‌تکثیر چین[ویرایش]

What could be a complicated situation with regard to copyights originating in mainland China and in Taiwan is much simplified by the regime of copyright restoration. Both the Peoples' Republic of China and Chinese Taipei are eligible for the restoration of copyrights: the dates of restoration are January 1, 1996 and January 2002 respectively. Previously, the United States had copyright relations with China dating from a bilateral treaty effective from January 13, 1904. The People's Republic of China does not consider this treaty to be binding, but the Republic of China (Taiwan) considers it still to be in force. Older works, which were ineligible for restoration because their Chinese copyright had expired before the date of restoration, may be covered by a U.S. copyright granted at the time of publication under the provisions of this treaty.

اثرهای منتشر نشده[ویرایش]

All unpublished works are protected by U.S. copyright, regardless of the source country, for seventy years after the death of the author.[۲۱]

اطلاعات کشورهای خاص[ویرایش]

کشورهای بدون رابطه حق تکثیر با آمریکا[ویرایش]

According to Circular 38a of the U.S. Copyright Office, as of January 2010, افغانستان، اریتره، اتیوپی, Iran, عراق، سن مارینو and ترکمنستان have no copyright relations whatsoever with the U.S. Published works originating in one of these countries thus are not copyrighted in the United States, regardless of the local copyright laws of these countries. See 17 U.S.C. § 104(b), quoted in the Circular. Unpublished works, however, are copyrighted regardless of their origin or of the nationality of the works' authors, as long as they remain unpublished. See 17 U.S.C. § 104(a).

تاریخ بازنویسی و مدت زمان حق اثر پس از مرگ[ویرایش]

ایران

کشور تاریخ بازنویسی مدت ماندن در حق‌مؤلف
[Term on URAA date]
منبع
ایران none† ۳۰ pma;
photographs 30 pd
بندهای. ۱۲ & ۱۶, Copyright Law of ۱۲ ژانویه ۱۹۷۰
کشور تاریخ بازنویسی مدت ماندن در حق‌مؤلف
[Term on URAA date]
منبع
افغانستان none† unknown
آلبانی ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma Art. ۱۷, Law no. ۷۵۶۴ of ۱۹ آوریل ۱۹۹۲, as modified by Law no. ۷۹۲۳ of ۱۹ می‌۱۹۹۵
الجزایر آوریل ۱۹, ۱۹۹۸ ۵۰ pma;
photographs 50 pr
۲۵ pma (death before 1972)
۱۰ pd (photos before 1987)
۲۵ pd (films before 1972)(y)
Arts. ۵۴ & ۵۹, Ordonnance n° ۰۳-۰۵ du 19 Joumada El Oula 1424 correspondant au 19 juillet 2003 relative aux droits d’auteur et aux droits voisins
Arts. ۵۵-۶۱, Ordonnance n° ۱۰ du 27 Chaual 1417 correspondant au 6 mars ۱۹۹۷
Arts ۶۰, ۶۴, ۶۵, Ordonnance n° ۷۳-۱۴ du 3 avril 1973 relative au droit d'auteur
آندورا June ۲, ۲۰۰۴ ۷۰ pma Art. ۱۸, Law on Copright and Related Rights of ۱۹۹۹
آنگولا نوامبر ۲۳, ۱۹۹۶ ۵۰ pma
آنتیگوا و باربودا ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma;
computer 50 pr
s. ۱۰, Copyright Act, ۲۰۰۲
آرژانتین ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma
[۵۰ pma](x)
Art. ۵, Ley ۱۱٫۷۲۳ del 28 de septiembre de 1933, as modified by Ley ۲۴٫۸۷۰ del 11 de septiembre de ۱۹۹۷
ارمنستان اکتبر ۱۹, ۲۰۰۰ ۷۰ pma
[۵۰ pma]
Art. ۳۷, Law on Copyright and Related Rights of June ۱۵, ۲۰۰۶
[Art. ۲۶, Law on Copyright and Neighbouring Rights of ۱۲ ژانویه ۲۰۰۰]
استرالیا ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۷۰ pma;
۵۰ pma (death before 1955)
photographs 50 pd
s. ۳۳, Copyright Act ۱۹۶۸
اتریش ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۷۰ pma § ۶۰, Urheberrechtsgesetz;
§ ۱(۲), Urheberrechtsgesetznovelle ۱۹۷۲ (Nr. ۴۹۲, ۱۹۷۲-۱۲-۱۶)
جمهوری آذربایجان June ۴, ۱۹۹۹ ۵۰ pma Art. ۲۵, Law on Copyright and Related Rights of 5 June ۱۹۹۶
باهاما ژانویه ۱, ۱۹۹۶ Berne
بحرین ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma Art. ۳۱, Legislative Decree no. ۱۰ of ۱۹۹۳
بنگلادش ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۶۰ pma
Photos, cinema 60 pd
[۵۰ pma]
Copyright law of 2000, Sec. ۱۸-۲۳
باربادوس ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma s. ۱۷, http://www.wipo.int/clea/docs_new/en/bb/bb009en.html Copyright Act ۱۹۹۸
بلاروس دسامبر ۱۲, ۱۹۹۷ ۵۰ pma Art. ۲۲, Law ۱۹۴-۳ of ۱۱ آگست ۱۹۹۸
بلژیک ژانویه ۱, ۱۹۹۶*(a) ۷۰ pma Art. ۲, Loi relative au droit d’auteur et aux droits voisins du 30 juin ۱۹۹۴
بلیز ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma s. ۱۰, Copyright Act Ch. ۲۵۲
بنین ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma
بوتان نوامبر ۲۵, ۲۰۰۴ ۵۰ pma s. ۱۸, Copyright Act of the پادشاهی بوتان, ۲۰۰۱
بولیوی ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۵۰ pma Art. ۱۸, Ley No 1322 de 13 de abril de ۱۹۹۲
بوسنی و هرزگوین ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma Art. ۸۴, Law on Copyright and Related Rights (۷/۰۲)
بوتسوانا ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰pma
Berne, TRIPS, WCT
Sec. ۱۰, Copyright and Neighbouring Rights Act, Act No. ۸ of ۲۰۰۰ (Cap ۶۸:۰۲) amended ۲۰۰۵
[Cap ۶۸:۰۱, apparently a reproduction of the UK Copyright Act۱۹۵۶(v)[۲۲]]
برزیل ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۷۰ pma Art. ۴۱, Law no 9610 of ۱۹ فوریه ۱۹۹۸
برونئی ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma s. ۱۴, Emergency (Copyright) Order ۱۹۹۹
بلغارستان ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma
[۵۰ pma]
Art. ۲۷, Law on Copyright and Neighbouring Rights of 1993, modified in ۲۰۰۰ and ۲۰۰۲
[Art. ۲۷, Law on Copyright and Neighbouring Rights of 16 June ۱۹۹۳]
بورکینا فاسو ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma Art. ۳۴, Loi N°۰۳۲-۹۹AN portant protection de la propriété littéraire et artistique
بوروندی ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma
کامبوج اکتبر ۱۳, ۲۰۰۴ ۵۰ pma Art. ۳۰, Law on Copyright and Related Rights of ۲۰۰۳
کامرون ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma Art. ۳۷, Loi no ۲۰۰۰/۰۱۱ du 19 décembre ۲۰۰۰
کانادا ژانویه ۱, ۱۹۹۶*(b) ۵۰ pma s. ۶, Copyright Act, R.S. , c. C-۳۰;
s. ۷, S.C. ۱۹۹۷, c. ۲۴
کیپ ورد جولای ۷, ۱۹۹۷ ۵۰ pma Art. ۱۹, Lei no. ۱۰۱/III/۹۰ de 29 de dezembro de ۱۹۹۰
Central آفریقایی Republic ژانویه ۱, ۱۹۹۶ Berne, TRIPS
چاد ژانویه ۱, ۱۹۹۶ Berne, TRIPS
شیلی ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۵۰ pma Art. ۱۰, Ley No 17336 de propriedad intelectual
چین (People's Republic) ژانویه ۱, ۱۹۹۶*(c) ۵۰ pma
photographs 50 pr
Art. ۲۱, Copyright Law of the چین
کلمبیا ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۸۰ pma
literary/scientific works 30 pd
audiovisual works 30 pr
Art. ۲۱, Ley 23 de ۱۹۸۲
کومور آوریل ۱۷, ۲۰۰۵ Berne
جمهوری کنگو (Democratic Republic) ژانویه ۱, ۱۹۹۶ Berne, TRIPS
جمهوری کنگو (Republic) ژانویه ۱, ۱۹۹۶ Berne, TRIPS
کاستاریکا ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۷۰ pma Art. ۵۸, Ley de Derechos de Autor y Derechos Conexos modified by the Ley 7979 del 6 del enero del ۲۰۰۰
Cote d'Ivoire ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۹۹ pma Art. ۴۵, Loi no. ۹۶-۵۶۴ du 25 juillet ۱۹۹۶
کرواسی ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma Art. ۹۹, Copyright and Related Rights Act ۱۹۷/۲۰۰۳
کوبا ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۵۰ pma
قبرس ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma
(EU, WCT)
s. ۴, Copyright Law ۱۹۷۶
جمهوری چک ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma
[۵۰ pma]
Art. ۲۷, Law No. ۱۲۱/۲۰۰۰ Coll.
[Sec ۳۳, Act No. ۳۵ of مارس ۲۵, ۱۹۶۵, as amended through the Act of سپتامبر ۲۷, ۱۹۹۵, No. ۲۳۷]
دانمارک ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۷۰ pma s. ۶۳, Act on Copyright ۱۹۹۵
جیبوتی ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma; films 50 pd; photos 25 pr
[۲۵ pma; films 25 pd; photos 25 pr
Ch. ۳, Loi n°۱۵۴/AN/۰۶/۵ème L relative à la protection du droit d'auteur et du droit voisin

[Art. ۵۹, Loi n°۱۱۴/AN/۹۶/۳e L relatif à la protection du droit d'auteur (also here)]

Dominica ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma s. ۱۱, Copyright Act ۲۰۰۳
جمهوری دومینیکن ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۵۰ pma Art. ۲۱, Ley sobre Derecho de Autor del 24 de julio de ۲۰۰۰
اکوادور ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۷۰ pma Art. ۸۰, Ley No 83 de Propiedad Intelectual (۱۹۹۸)
مصر ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma Art. ۱۵۰, Law on the Protection of Intellectual Property Rights
السالوادور ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۵۰ pma Art. ۸۶, Decreto Legislativo No. ۶۰۴ del 15 de julio de ۱۹۹۳
گینه استوایی June ۲۶, ۱۹۹۷ Berne
اریتره none unknown
استونی ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma
[۵۰ pma]
Art. ۳۸, Copyright Act as amended on ۳۱ می‌۲۰۰۶
[Art. ۳۸, Copyright Act of ۱۱ نوامبر ۱۹۹۲]
اتیوپی none† unknown
فیجی ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma Copyright Act ۱۹۹۹
فنلاند ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma Art. ۴۳, Law No. ۴۰۴/۱۹۶۱, as amended by Law No. ۱۶۵۴/۱۹۹۵
فرانسه ژانویه ۱, ۱۹۹۶*(a) ۷۰ pma
[۵۰ pma; music 70 pma;
+wartime extensions(z)]
Art. L۱۲۳-۱, Code de la propriété intellectuelle
[Art. L۱۲۳-۱, Copyright (Code, Part I No. ۹۵-۴), as consolidated ۱۹۹۵]
گابن ژانویه ۱, ۱۹۹۶ Berne, TRIPS, WCT
گامبیا ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma Copyright Act ۲۰۰۴
[Copyright Act 1956](v)
گرجستان ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma Art. ۳۱, Law on Copyright and Neighbouring Rights of 22 June ۱۹۹۹
آلمان(d) ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۷۰ pma § ۶۴, Urheberrechtsgesetz, as amended by the Law of 23 June ۱۹۹۵
غنا ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma Art. ۱۲, Copyright Act, ۲۰۰۵
یونان ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma
[۵۰ pma, death before ۱۹۴۳]
Art. ۲۹, Law ۲۱۲۱/۱۹۹۳, as amended through ۲۰۰۷

[Art. ۲۹, Law ۲۱۲۱/۱۹۹۳; and Law ۲۳۸۷/۱۹۲۰, as amended]

گرانادا فوریه ۲۲, ۱۹۹۶ Berne, TRIPS Copyright Act, dated ۳ فوریه ۱۹۸۹
گواتمالا ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۵ pma Art. ۴۳, Decreto No. ۳۳-۹۸, as modified by Art. ۱۳, Decreto No. ۵۶-۲۰۰۰
گینه ژانویه ۱, ۱۹۹۶ TRIPS, WCT
گینه بیسائو ژانویه ۱, ۱۹۹۶ Berne, TRIPS
گویان ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma Copyright Act 1956, extended by Copyright (British گویان) Order No. ۷۹ of ۱۹۶۶(v)
هائیتی ژانویه ۱۱, ۱۹۹۶* Berne, TRIPS Decree of ژانویه ۹, ۱۹۶۸, relating to Copyright in Literary, Scientific and Artistic Works
هندوراس ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۵ pma
هنگ کنگ(e) ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma
photographs 50 pr
s. ۱۷, Copyright Ordinance (Cap. ۵۲۸)
مجارستان ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۷۰ pma
[۵۰ pma, death before ۱۹۴۴](u)
Art. ۳۱, Act No. LXXVI of ۱۹۹۹
[Art. ۱۵, Act No. III of 1969 as last amended by Act No. LXXII of ۱۹۹۴]
ایسلند ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma [۵۰ pma] Art. ۴۳, Act No. ۷۳/۱۹۷۲, as amended by Art. ۴, Act No. ۱۴۵/۱۹۹۶
هند ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۶۰ pma
photographs 60 pd
۵۰ pma (death before 1941)
۵۰ pd (photos before 1941)(t)
s. ۲۲, Copyright Act, ۱۹۵۷
s. ۲۵, Copyright Act, ۱۹۵۷
اندونزی ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma Art. ۲۹, Law No. ۱۹ of ۲۰۰۲
ایران none† ۳۰ pma;
photographs 30 pd
بندهای. ۱۲ & ۱۶, Copyright Law of ۱۲ ژانویه ۱۹۷۰
عراق none† ۵۰ pma s. ۲(۱۱), Coalition Provisional Authority Order No. ۲۰۰۴/۸۳
ایرلند ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma s. ۲۴, Copyright and Related Rights Act, ۲۰۰۰
اسرائیل ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma
sound recordings 50 pr
[۵۰ pma
photos 50 pr]
Copyright Statute from ۲۰۰۷ (effective for all works می‌۲۵, ۲۰۰۸ and later)
[Art. ۳, Copyright Act ۱۹۱۱]
ایتالیا ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۷۰ pma
simple photos 20 pr
[۵۰ pma
films 50 pd
photos 50 pr
simple photos 20 pr]
Arts. ۲۵ and ۹۲, Law No. ۶۳۳ of ۲۲ آوریل ۱۹۴۱, amended through ۲۰۰۱ (updated thru ۲۰۰۳)
[Arts 25, 32, 32bis, ۹۲, Law No. ۶۳۳ of آوریل ۲۲, ۱۹۴۱, amended through نوامبر ۱۶, ۱۹۹۴]
جامائیکا ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma s. ۱۰, Copyright Act ۱۹۹۳
ژاپن ژانویه ۱, ۱۹۹۶*(f) ۵۰ pma(f) Art. ۵۱, Law No. ۴۸ of ۶ می‌۱۹۷۰
اردن جولای ۲۸, ۱۹۹۹ ۵۰ pma Art. ۳۰, Law No. ۲۲ of ۱۹۹۲, as amended
قزاقستان آوریل ۱۲, ۱۹۹۹ ۵۰ pma Art. ۲۸, Law on Copyright and Neighbouring Rights of ۱۹۹۶
کنیا ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma;
photographs 50 pd
s. ۲۳(۲), Copyright Act, ۲۰۰۱
[Art. ۴ and ۶, Derecho de autor (Cap. ۱۳۰), ۱۹۹۱ consolidation]
کیریباتی none‡ ۵۰ pma(v) Copyright Act ۱۹۵۶
Copyright Ordinance, Cap ۱۶
Korea, North آوریل ۲۸, ۲۰۰۳ Berne
Korea, South ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma
۳۰ pma (death before 1957)(s)
Art. ۳۶, Copyright Act of ۳۰ دسامبر ۱۹۸۹
کویت ژانویه ۱, ۱۹۹۶ TRIPS Decree Law No. ۶۴ of 1999 concerning Intellectual Property Rights
قرقیزستان دسامبر ۲۰, ۱۹۹۸ ۵۰ pma Art. ۲۷, Law on Copyright and Related Rights of ۱۶ دسامبر ۱۹۹۷
لائوس none†(g) unknown
لتونی ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma
[۵۰ pma]
Art. ۳۶, Copyright Law of ۶ آوریل ۲۰۰۰
Art. ۲۸, Law on Copyright and Neighbouring Rights of ۱۱ می‌۱۹۹۳
لبنان ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma Art. ۴۹, Loi sur la protection de la propriété littéraire et artistique (no. ۷۵ du 3 avril 1999)
لسوتو مارس ۸, ۱۹۸۹ ۵۰ pma s. ۱۳, Copyright Order No. ۱۳, ۱۹۸۹
[Copyright Act ۱۹۵۶](v)
لیبی ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۲۵ pma with ۵۰-سال minimum
لیختن اشتاین ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma
[۵۰ pma]
Art. ۳۲, Law of ۱۹ می‌۱۹۹۹
[Art. ۳۶, Law of ۲۶ اکتبر ۱۹۲۸]
لیتوانی ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma
[۵۰ pma]
Art. ۳۴, Law No. IX-۱۳۵۵ (۲۰۰۳)
[Art. ۵۳۶, Civil Code as modified by Law No. I-۴۵۹ (۱۹۹۴)]
لوکزامبورگ ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۷۰ pma
[۵۰ pma]
Art. ۹, Law of ۱۸ آوریل ۲۰۰۱
[Art. ۲, Law of ۲۹ مارس ۱۹۷۲]
ماکائو(e) ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma
photographs 50 pr
Art. ۲۱, Decree-Law ۴۳/۹۹/M of آگست ۱۶, ۱۹۹۹
جمهوری مقدونیه ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma Art. ۴۴, Law on Copyright and Related Rights No. ۴۷/۹۶ as amended
ماداگاسکار ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma Art. ۵۲, Loi no. ۹۴-۰۳۶ portant sur la propriété littéraire et artistique
مالاوی ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma s. ۱۳, Copyright Act, ۱۹۸۹
مالزی ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma s. ۱۷, Copyright Act ۱۹۸۷
مالدیو ژانویه ۱, ۱۹۹۶ TRIPS
Mali ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma Art. ۹۰, Loi No. ۸۴۲۶/AN-RM
مالت ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma s. ۴(۲), Copyright Act, ۲۰۰۰
موریتانی ژانویه ۱, ۱۹۹۶ Berne, TRIPS
موریس ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma s. ۱۲, Copyright Act ۱۹۹۷
مکزیک ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۵ pma Art. ۲۹, Ley Federal del Derecho de Autor (۱۹۹۶)
میکرونزی اکتبر ۷, ۲۰۰۳ ۵۰ pma § ۱۱۳, Federated States of میکرونزی Code, Title ۳۵
مولداوی ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma Art. ۱۷, Law No. ۲۹۳-XIII of ۲۳ نوامبر ۱۹۹۴ (updated ۲۰۰۰
موناکو ژانویه ۱, ۱۹۹۶ WCT
مغولستان ژانویه ۲۹, ۱۹۹۷ ۵۰ pma Art. ۱۷, Law on Copyright of ۱۹۹۳
مونته نگرو(h) ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma Art. ۱۰۰, Law on Copyright and Related Rights
مراکش ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma Art. ۲۵, Loi no. ۲-۰۰ relative aux droits d’auteur et droits voisins
موزامبیک ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma
[۵۰ pma]
Art. ۲۲, Law No. ۴/۲۰۰۱
[Portuguese Code of Copyright, Decree-Law No. ۴۶٬۹۸۰ of آوریل ۲۷, ۱۹۶۶
(enacted in موزامبیک by Decree No. ۶۷۹/۷۱ of دسامبر ۷)]
میانمار ژانویه ۱, ۱۹۹۶ TRIPS
نامیبیا ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma;
photographs 50 pd
s. ۳, Copyright Act 98 of 1978, as amended by s. ۳, Act 52 of 1984, s. ۳, Act 125 of 1992 and by s. ۵۲, Act 38 of ۱۹۹۷
نائورو none‡ unknown
نپال آوریل ۲۳, ۲۰۰۴ ۵۰ pma Pustun Pradhan (۲۰۰۴). «نپال's New Law on Copyright: Some Reflections» , یونسکو e-Copyright Bulletin, ژانویه–مارس  ۲۰۰۴.
هلند(i) ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۷۰ pma Art. ۳۷, Copyright Act, ۱۹۱۲, as amended by the Acts of ۲۱ دسامبر ۱۹۹۵
نیوزلند ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۵۰ pma;
computer 50 pr
s. ۲۲, Copyright Act ۱۹۹۴
Copyright (New Technologies) Amendment Act ۲۰۰۸
نیکاراگوئه ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۷۰ pma Art. ۲۷, Ley de Derecho de Autor y Derechos Conexos (No. ۳۱۲)
نیجر ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma Art. ۲۲, Ordonnance no. ۹۳-۰۲۷ du 30 mars ۱۹۹۳
نیجریه ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma
photographs 50 pd
Schedule I, Copyright Act (Cap. ۶۸) ۱۹۹۰
نروژ ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۷۰ pma s. ۴۰, Act No. ۲ of ۱۲ می‌۱۹۶۱
Oman جولای ۱۴, ۱۹۹۹ ۵۰ pma Art. ۷, Royal Decree ۳۷-۲۰۰۰
پاکستان ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma;
photographs, music, film 50 pd
s. ۳, Copyright Ordinance, 1962, amended in ۲۰۰۰
پالائو none‡ ۵۰ pma c. ۱۶, Republic of پالائو Copyright Act of ۲۰۰۳
پاناما June ۸, ۱۹۹۶* ۵۰ pma Art. ۴۲, Ley No. ۱۵ de 8 de agosto de ۱۹۹۴
پاپوآ گینه نو June ۹, ۱۹۹۶ ۵۰ pma s. ۱۷, Copyright and Neighbouring Rights Act ۲۰۰۰
پاراگوئه ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۷۰ pma Art. ۴۷, Ley No. ۱۳۲۸/۹۸ de Derecho de Autor y Derechos Conexos
پرو ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۷۰ pma Art. ۵۲, Decreto legislativo 822 del 23 de abril de ۱۹۹۶
فیلیپین ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma;
photographs 50 pd
s. ۲۱۳, Intellectual Property Code
لهستان ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma
[۵۰ pma](w)
Art. ۳۶, Act of ۴ فوریه ۱۹۹۴, amended through Copyright Law, ۱ آوریل ۲۰۰۴
[Art. ۳۶, Law of فوریه ۴, ۱۹۹۴, on Copyright and Neighbouring Rights]
پرتغال ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۷۰ pma
[۵۰ pma]
Art. ۳۱, Code of Copyright and Related Rights, as amended by Decree Law No. ۳۳۴/۹۷ of ۲۷ نوامبر ۱۹۹۷
قطر ژانویه ۱۳, ۱۹۹۶ ۵۰ pma s. ۱۵, Law No. ۷ of ۲۰۰۲
رومانی ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma
[۵۰ pma (death before 1946)](r)
Art. ۲۷, Law No. ۸ of مارس ۱۴, ۱۹۹۶
روسیه ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma
[۵۰ pma]
Art. ۲۷, Law ۷۲-FZ, ۲۰۰۴; Law ۲۳۱-FZ, ۲۰۰۶
رواندا ژانویه ۱, ۱۹۹۶ Berne, TRIPS
St. Kitts and Nevis ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma Copyright Act No. ۸ of ۲۰۰۰
[Copyright Act, Chapter 366 of 1919, as amended in ۱۹۵۶](v)
St. Lucia ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma s. ۱۰, Copyright Act, ۱۹۹۵
St. Vincent and the Grenadines ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۵ pma s. ۸, Copyright Act, ۲۰۰۳
ساموآ جولای ۲۱, ۲۰۰۶ ۷۵ pma s. ۱۶, Copyright Act 1998, amended in ۲۰۰۸
سن مارینو none unknown
سائوتومه و پرینسیپ none†‡ unknown
عربستان سعودی آگست ۲, ۲۰۰۴ ۵۰ pma Royal Decree No. M/۴۱ dated آگست ۳۰, ۲۰۰۳
سنگال ژانویه ۱, ۱۹۹۶ Berne, TRIPS
صربستان(j) ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma Art. ۱۰۰, Law on Copyright and Related Rights
سیشل none†‡ ۲۵ pma;
photographs 25 pd
s. ۹, Copyright Act, revised edition ۱۹۹۱
سنگاپور ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma Intellectual Property Office of سنگاپور
اسلواکی ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma § ۱۸, Act No. ۳۸۳/۱۹۹۷
اسلوونی ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma Art. ۵۹, Copyright and Related Rights Act of ۳۰ مارس ۱۹۹۵
جزایر سلیمان جولای ۲۶, ۱۹۹۶ ۵۰ pma s. ۳, Copyright Act (Ch. ۱۳۸)
سومالی none‡ unknown
آفریقای جنوبی ژانویه ۱, ۱۹۹۶*(k) ۵۰ pma s. ۳(۲), Copyright Act, ۱۹۷۸
اسپانیا ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۷۰ pma
۸۰ pma (if artist died before Dec 7, 1987)(p)
Art. ۲۳, Real Decreto ۱/۱۹۹۶
سری لانکا ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma
audiovisual 70 pd
applied art 25 pr
۵۰ pma (death before 1953)
films 50 pd (pub. before 1953)
photos 25 pr (made before 1978)
s. ۱۳, Intellectual Property Act, No. ۳۶ of ۲۰۰۳; also here

[s. ۱۹, Code of Intellectual Property Act No. ۵۲ of ۱۹۷۹ (also here)]

سودان دسامبر ۲۸, ۲۰۰۰ ۵۰ pma
photographs 25 pd
s. ۱۳, Copyright and Neighbouring Rights Protection Act ۱۹۹۶
سورینام ژانویه ۱, ۱۹۹۶ Berne, TRIPS
سوازیلند ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma Copyright Act No. ۳۶ of ۱۹۱۲
سوئد ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۷۰ pma Art. ۴۳, Act ۱۹۶۰:۷۲۹, as modified by Act ۱۹۹۵:۱۲۷۳
سوئیس ژانویه ۱, ۱۹۹۶*(a) ۷۰ pma
۵۰ pma (death before 1943)(q)
Urheberrechtsgesetz ۱۹۹۳
Urheberrechtsgesetz 1922
سوریه June ۱۱, ۲۰۰۴ ۵۰ pma Arts. ۲۲ & ۲۳, Law No. ۱۲/۲۰۰۱
تایوان (چین تایپه) ژانویه ۱, ۲۰۰۲*(c) TRIPS
تاجیکستان مارس ۹, ۲۰۰۰ ۵۰ pma Art. ۱۷, Law No. 726, 13 نوامبر 1998, revised by Law No. 27 of ۱ آگست ۲۰۰۳
تانزانیا ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma s. ۱۴, Copyright and Neighbouring Rights Act, ۱۹۹۹
تایلند ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۵۰ pma s. ۱۹, Copyright Act, B.E. ۲۵۳۷ (۱۹۹۴)
Timor Leste ژانویه ۱, ۱۹۹۶(l) ۵۰ pma Art. ۲۹, Law No. ۱۹ of ۲۰۰۲
توگو ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma Art. ۳۶, Loi no. ۹۱-۱۲ portant protection du droit d'auteur, du folklore et des droits voisins
تونگا June ۱۴, ۲۰۰۱ ۵۰ pma s. ۱۳, Copyright Act (Cap. ۱۲۱)
ترینیداد و توباگو ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma s. ۱۹, Copyright Act, ۱۹۹۷
تونس ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma Art. ۱۸, Loi no. ۹۴-۳۶
ترکیه ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma Art. ۲۷, Law No. ۵۸۴۶ of ۵ دسامبر ۱۹۵۱
ترکمنستان none(m) unknown
تووالو none‡ ۵۰ pma(v) Copyright Act ۱۹۵۶
تووالو-legislation.tv/تووالو/DATA/PRIN/1990-060/CopyrightAct.pdf Copyright Ordinance (Cap. ۶۰ of 1973)
اوگاندا ژانویه ۱, ۱۹۹۶ TRIPS
اوکراین ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma
[۵۰ pma]
Art. ۲۸, Law on Copyright and Related Rights of ۲۰۰۱
 
امارات متحده عربی آوریل ۱۰, ۱۹۹۶ ۵۰ pma
[۲۵ pma; photos 10 pd]
s. ۲۰, Federal Law No. ۷ of ۲۰۰۲
[Art. ۲۰, Federal Law No. ۴۰ of the سال ۱۹۹۲ for the Protection of Intellectual Works and Copyright]
انگلستان ژانویه ۱, ۱۹۹۶*(a)(n) ۷۰ pma s. ۱۲, Copyright, Designs and Patents Act ۱۹۸۸, as amended by the Duration of Copyright and Rights in Performances Regulations ۱۹۹۵
اروگوئه ژانویه ۱, ۱۹۹۶* ۵۰ pma Art. ۱۴, Law on Copyright No. ۹٫۷۳۹ of ۱۷ دسامبر ۱۹۳۷
ازبکستان آوریل ۱۹, ۲۰۰۵ ۵۰ pma Art. ۳۸, Law No. ۲۷۲-I of ۳۰ آگست ۱۹۹۶
وانواتو none†‡ unknown
شهر واتیکان ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۷۰ pma N. XII. Legge sil diritto di autore
ونزوئلا ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۶۰ pma
audiovis. /photo/broadcast/comp. /anon. ۶۰ pd
Art. ۲۵,Ley sobre el Dercho de Autor as modified by the Decreto del 14 de agosto de ۱۹۹۳
ویتنام دسامبر ۲۳, ۱۹۹۸(o) ۵۰ pma
photos/cinema/drama 50 pd
anonym. ۷۵ pd/۱۰۰ pr (shortest)
[۵۰ pma
radio/video/tv 50 pd
anonym. ۵۰ pd/۱۰۰ pr (shortest)]
۵۰/۲۰۰۵/QH۱۱ (نوامبر ۲۰۰۵)
2009 amendment
[Civil code of ویتنام, 1995: Article ۷۶۶]
یمن آوریل ۱۴, ۲۰۰۸ ۳۰ pma
Cinema 25 pp
Photos 10 pp
Journalistic TV 3 pp
Journalistic radio 2 pp
قرار جمهوری بالقانون رقم (۱۹) لسنة ۱۹۹۴م (Google translation) (Third-party translation)
زامبیا ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma s. ۱۲, Copyright and Performance Rights Act, ۱۹۹۴
زیمبابوه ژانویه ۱, ۱۹۹۶ ۵۰ pma
photos pre-۱۹۶۷ ۵۰ pr
other photos 50 pd
s. ۵, Copyright Act (Chapter ۲۶:۱) (۱۹۶۶)

Table notes and references[ویرایش]

Dates of restoration were taken from information in U.S. Copyright Office Circular No.  ۳۸a, correct as of ژانویه ۲۰۰۵, cross-checked and updated by reference to the Membership of the WTO, correct as of دسامبر ۱۱, ۲۰۰۵, and to the [list of signatories of the Berne Convention], correct as of May ۳۰, ۲۰۰۶ (quoted date, in fact the document records ساموآ's accession on جولای  ۲۱, ۲۰۰۶). For convenience, dates of restoration for the predecessor countries have been quoted for countries which have become independent since copyright restoration (مونته نگرو، Timor Leste). Terms of protection were taken from a variety of sources, including سازمان جهانی مالکیت فکری, یونسکو and the دانشگاه پنسیلوانیا (see External links). Where no more specific information is available for a country, an indication of its probable minimum copyright term can be gained from its status as:

  • a signatory of the Berne Convention («Berne»); minimum term of 50 pma, except for photographs.
  • a member of the WTO («TRIPS»); minimum term of 50 pma.
  • a candidate for membership of the اروپایی UnionEU»); term must be 70 pma before accession.

pma = post mortem auctoris, (سال) after the death of the author
pd = post divulgationem, (سال) after publication
pr = post realization, (سال) after creation

* Countries with a possibility of subsisting U.S. copyrights.
† WTO observer countries, which are required to start membership negotiations within five سال of becoming observers. These countries will be eligible for copyright restoration once they join the WTO, or earlier if they choose to sign the Berne Convention or the WTO Copyright Treaty beforehand.
^  Bilateral copyright relations between the آمریکا and each of بلژیک، فرانسه، سوئیس and the انگلستان were established by Presidential Proclamation No.  ۳ of جولای  ۱, ۱۸۹۱ (۲۷ Stat.  ۹۸۱) under the authority of The Chase Act of 1891.
^  Bilateral copyright relations between the آمریکا and کانادا were effective from ژانویه ۱, ۱۹۲۴.
^  Bilateral copyright relations between the آمریکا and چین were established by treaty effective from ژانویه ۱۳, ۱۹۰۴. The چین does not consider this treaty to be binding, but the جمهوری چین (تایوان) considers it still to be in force. Copyright relations were established between the آمریکا and the چین by a Presidential Declaration of مارس ۱۷, ۱۹۹۲ under the authority of ۱۷ ۱۰۴(b)(۵) as modified by the Berne Convention Implementation Act of ۱۹۸۸ (Pub.  L. No.  ۱۰۰-۵۶۸, ۱۰۲ Stat.  ۲۸۵۳). See «Chinese copyrights» above.
^  The Federal Republic of آلمان is the successor state to the جمهوری دمکراتیک آلمان and to the German امپراتوری.
^  The منطقه ویژه اداریs of هنگ کنگ and ماکائو have their own status, distinct from that of the rest of چین، under international copyright and trade law.
^  The bilateral copyright relations between the آمریکا and ژاپن which were established on May ۱۰, ۱۹۰۶ are considered by the U.S. Copyright Office to have been abrogated, and superseded by the adherence of ژاپن to the Geneva Act of the UCC on آوریل  ۲۸, ۱۹۵۶.[۱۵] The abrogation occurred when the U.S. did not include the copyright proclamation in the list of treaties which were to continue in effect, per Article 7(a) of the Treaty of Peace with ژاپن which went into effect on آوریل ۲۸, ۱۹۵۲. Article 12 of the same peace treaty included a four-سال interim copyright agreement, made explicit by a separate protocol letter, where the U.S. and ژاپن gave each other's works national treatment. This agreement applied retroactively to works previously covered under older bilateral copyright treaty. ژاپن timed their ratification of the Universal Copyright Convention so it would enter into effect on the date that the interim agreement expired, آوریل ۲۸, ۱۹۵۶, so that there was never a lapse in copyright relations between the two countries. Works previously protected were thereafter protected under the terms of the UCC, not the terms of the earlier treaties.[۱۶] Some World War II government-owned works میnot have had their U.S. copyright restored; see #Wartime copyrights.
^  لائوس is a signatory of the Geneva Act of the UCC, effective سپتامبر ۱۶, ۱۹۵۵.
^  مونته نگرو is assumed to have succeeded to the copyright obligations of صربستان ومونته نگرو (see note (j)).
^  Including the جزایر آنتیل هلند and آروبا: although Dutch adhesion to the Berne convention only applies to the Kingdom in اروپا، membership of the WTO includes the overseas territories.
^  صربستان is deemed to be a successor state of صربستان ومونته نگرو, which itself was a successor state to یوگوسلاوی for international copyright treaties, notably the Berne Convention, effective June ۱۷, ۱۹۳۰.
^  Bilateral copyright relations between the آمریکا and آفریقای جنوبی were effective from جولای  ۱, ۱۹۲۴.
^  Timor Leste is assumed to retain the copyright status it held as a part of اندونزی، a signatory of the Berne convention.
^  ترکمنستان has confirmed its status as a successor to the obligations of the اتحاد جماهیر شوروی سوسیالیستی under the Geneva Act of the UCC, effective from May ۲۷, ۱۹۷۳, in a bilateral agreement with the آمریکا on اکتبر ۲۵, ۱۹۹۳.
^  The انگلستان's adhesion to the Berne Convention extends to the جزیره من, effective مارس  ۱۸, ۱۹۹۶.
^  Restoration of ویتنامese copyrights occurred through Presidential Proclamation No.  ۷۱۶۱ of دسامبر ۲۳, ۱۹۹۸ [۶۳ Fed.  Reg.  ۷۱۵۷۱ (۱۹۹۸)], prior to ویتنام's signature of the Berne Convention on اکتبر ۲۶, ۲۰۰۴.
^  اسپانیا had a copyright term of ۸۰ سال p.m.a. from 1879 until ۱۹۸۷ (see the Spanish copyright law from ۱۸۷۹). The law of ۱۹۸۷ reduced the term to ۶۰ سال، but already running longer terms remained valid. The 1996 law, which implemented EU directive ۹۳/۹۸/EEC, increased the term again to ۷۰ سال، but again, already running longer terms remained valid.
^  سوئیس had a copyright term of ۵۰ سال p.m.a. until 1993, and the extension to ۷۰ سال p.m.a. made in 1993 did not restore already expired copyrights, meaning that the copyright of works by Swiss creators who died before 1943 didn't get restored in the U.S. , as the copyright of those works was already expired at the date of restoration.
^  رومانی extended its copyright term from ۵۰ سال p.m.a. to ۷۰ سال on June 25, 1996.[۲۳] This means that on the URAA date of ژانویه ۱, ۱۹۹۶, the shorter term of ۵۰ سال was still valid. However, some of these works then became re-copyrighted on June 25, 1996 within رومانی as the term extension explicitly also applied to works on which the copyright had already expired (article ۱۴۹(۳)).
^  کره جنوبی introduced a ۳۰-سال-p.m.a. term in its copyright law of 1957, which was extended in 1987 to ۵۰ سال. See Yunjeong Choi, Development of Copyright Protection in Korea: its History, Inherent Limits, and Suggested Solutions, Brook. J. Int'l L. ۲۸ (۲۰۰۳), pp. ۶۴۳-۶۷۳. The transitional provisions laid out in the addendum of the 1986 law (for the entry in force on جولای ۱, ۱۹۸۷) clarified that the new law (and thus its longer term) did not apply to works whose copyright term under the earlier law had already expired.
^  هند extended its general term from 50 to ۶۰ سال in Act 13 of 1992, effective from دسامبر ۳۱, ۱۹۹۱. The change was made in part to further protect the works of رابیندرانات تاگور, who died in 1941. Works which had expired prior to دسامبر ۳۱, ۱۹۹۱ remained in the public domain. See Significance, History and Development of Copyright Law, Dr. Bharat B. Das, p ۳۵۲ (PDF link[۲۴]), and The life and death of a copyright, N.A.K. Sarma. Therefore, works which expired before دسامبر ۳۱, ۱۹۹۱ (effectively, before ژانویه ۱, ۱۹۹۱) were in the public domain in هند on the URAA date of ژانویه ۱, ۱۹۹۶. For original literary, dramatic, musical and artistic works, this is where the author died before ژانویه ۱, ۱۹۴۱, and for cinematograph films, sound recordings, photographs, posthumous publications, anonymous and pseudonymous publications, works of government and works of international organisations, this would mean works published before ژانویه ۱, ۱۹۴۱.
^  مجارستان extended its copyright term from 50 to ۷۰ سال p.m.a. on جولای ۱, ۱۹۹۴, but did not restore any copyrights which had already expired.(article ۵۶(۱)) This means that on the URAA date of ژانویه ۱, ۱۹۹۶, works where the author died before 1944 were still in the public domain in مجارستان، and such copyrights were not restored in the U.S. However, مجارستان later restored these copyrights to the full 70 p.m.a. term prior to joining the EU, as the 1999 copyright law explicitly applied the newer term to works on which the copyright had already expired (article ۱۰۸(۱)).
^  Many former dependent territories of the انگلستان continued to use the UK copyright legislation, usually the Copyright Act ۱۹۵۶, as the basis of their copyright law after independence. Some have since drafted replacement legislation, but others still use the older UK laws.[۲۵]
^  لهستان extended its copyright term to ۵۰ سال p.m.a. on می‌۲۳, ۱۹۹۴,[۲۶] and then to ۷۰ سال on ژانویه ۱, ۲۰۰۳.[۲۷] This means that on the URAA date of ژانویه ۱, ۱۹۹۶, the shorter term of ۵۰ سال was still valid. However, some of these works then became re-copyrighted in 2003 within لهستان (and later the اروپایی Union) as the term extension explicitly also applied to works on which the copyright had already expired (article ۱۲۴).
^  The original copyright law of آرژانتین (Ley ۱۱٫۷۲۳) from سپتامبر ۳۰, ۱۹۳۳ had a general copyright term of ۳۰ سال p.m.a. In 1957, this was increased to ۵۰ سال p.m.a. by Decreto-Ley ۱۲٫۰۶۳/۵۷, published in the Boletin Oficial on اکتبر ۱۱, ۱۹۵۷.[۲۲] In 1997, the term was again increased to ۷۰ سال p.m.a. by Ley ۲۴٫۸۷۰, published in the Boletin Oficial on سپتامبر ۱۶, ۱۹۹۷. This extension to ۷۰ سال re-copyrighted in آرژانتین works on which the earlier ۵۰-سال term had already expired, but the new ۷۰-سال term had not expired yet (see Ley ۲۴٫۸۷۰, or art. ۸۴ of the current Argentine copyright law). On the URAA date of ژانویه ۱, ۱۹۹۶, آرژانتین thus still had a general copyright term of ۵۰ سال p.m.a.
^ The آوریل ۳, ۱۹۷۳ copyright law of الجزایر (published here, pages ۳۴۲-۳۴۷), Articles ۶۰-۶۷, gave most works a 25 pma term, photos a ۱۰ سال term from publication, and cinematographic works ۲۵ سال from publication. The law of مارس ۶ ۱۹۹۷ (published here, pages ۳-۱۸), Articles ۵۵-۶۱, changed to 50 pma for most works, with photos and audiovisual works being ۵۰ سال from publication. However, per Article ۱۵۹, it was not retroactive, meaning works which expired on or before ژانویه ۱, ۱۹۹۷ (i.e. photos published before 1987, cinematographic works published before 1972, and works of authors who died before 1972) remained in the public domain, including on the URAA date in 1998, meaning those works are still PD in both الجزایر and the U.S. A new copyright law in ۲۰۰۳ mostly kept the same terms, though photographs changed from ۵۰ سال from publication to ۵۰ سال from creation, meaning photographs taken more than ۵۰ سال ago but not published until 1987 or later are PD in الجزایر، but not the U.S. (since they were protected in الجزایر in 1998). The 2003 law, per Article ۱۶۱, was also not retroactive.
^ فرانسه's general copyright term was 50 pma on the URAA date of ژانویه ۱, ۱۹۹۶, except for musical compositions which were 70 pma.[۲۸] Those terms were extended for wartime periods: ۶ سال and ۱۵۲ روز for works published before ژانویه ۱, ۱۹۲۱ which were not in the public domain on فوریه ۳, ۱۹۱۹; ۸ سال and ۱۲۰ روز for works published before ژانویه ۱, ۱۹۴۸ which were not in the public domain on آگست ۱۳, ۱۹۴۱; and a ۳۰-سال addition for authors who «died for فرانسه» as recorded in the death certificate (articles ۱۲۳-۸, -۹, and -۱۰; also see fr:Prorogations de guerre). These extensions were added together, and need to be taken into account for URAA restoration determinations. فرانسه then retroactively extended their general terms to 70 pma effective آوریل ۱, ۱۹۹۷.[۲۹] Per a 2007 ruling of the Court of Cassation, the wartime extensions were not used to extend beyond ۷۰ سال unless a longer term had started running by جولای ۱, ۱۹۹۵.[۳۰][۳۱][۳۲] The extensions are therefore mostly moot in فرانسه toروز، except possibly for authors who died for فرانسه، and authors of musical compositions, if the longer terms were already running on جولای ۱, ۱۹۹۵.

Specific national regulations[ویرایش]

Algeria[ویرایش]

Article 9 of Algeria's Ordonnance N°97-10 du 27 Chaoual 1417 correspondant au 6 mars 1997 relative aux droits d'auteur et aux droits voisins. states that: "Works of the State made licitly accessible to the public may be freely used for non-profit purposes, subject to respect for the integrity of the work and indication of its source. By "works of the State", in this article, are meant works produced and published by the various organs of the State, local communities, or public establishments of an administrative character." (original is in French.) In short, they are available for non-commercial use – which is considered unfree on Wikipedia.

Russia: copyright exemptions[ویرایش]

According to the Russian copyright law of 1993 (Федеральный закон от ۹٫۰۷٫۱۹۹۳ № 5351-1), the following items are not subject to copyrights:

  • Official documents (laws, court decisions, other texts of legislative, administrative or judicial character);
  • State symbols and tokens (flags, coats of arms, orders, banknotes and other state symbols and tokens);
  • Folk creative works;
  • Reports about events and facts, of informative character.

Russian copyrights generally expire 70 years after the death of the author. Items by authors who died prior to 1953 are in the public domain – before 2004, the expiration term was 50 years. The copyright extension in 2004 was not retroactive (see Law 72-FZ, 2004 (in Russian), article 2, part 3).

If an item was not published during its author's life, its copyright expires 70 years after its first lawful publication (if the item did not fall into the before). This gives maximum term for unpublished or posthumously published works of 140 (if the author died after 1953) or 120 years (if the author died before 1953, AND their work was published before 2003).

If an item was published anonymously or pseudonymously, and its author remains unknown, its copyright expires 70 years after its first lawful publication. If the author is discovered, the usual rule applies.

UK Copyright[ویرایش]

The Writers Copyright Association as well as the UK Copyright service has a good summary. The legal basis is the 1988 Copyright, Designs and Patents Act, and subsequent modifications and revisions, details at Jenkins IP In particular for literary, artistic works, copyright ends 70 years after the last surviving author dies or if unknown, 70 years after creation or publication.

The UK Office of Public Sector Information, formerly HMSO, has told us:

Crown copyright protection in published material lasts for fifty years from the end of the year in which the material was first published. Therefore material published [fifty-one years ago], and any Crown copyright material published before that date, would now be out of copyright, and may be freely reproduced throughout the world.[۳۳]

Notes and References[ویرایش]

  1. ^  The term of copyright protection in most countries runs until December 31 in a given year: see, for example, Article 7(5) of the Berne Convention. The relevant provision of U.S. law is "Duration of copyright: Terminal date", 17 U.S.C.  §۳۰۵.
  2. ^  Pub.  L. No.  103-465, 108 Stat.  ۴۸۰۹.
  3. ^  "Approval and entry into force of Uruguay Round Agreements", 19 U.S.C. §۳۵۱۱
  4. ^  The régime of restored copyrights was introduced by the North American Free Trade Agreement Implementation Act of 1993: Pub.  L. No.  103-465, 108 Stat.  ۴۸۰۹.
  5. ^  "Copyright in Restored Works", 17 U.S.C.  §104A(h)(۳).
  6. ^  The U.S. Copyright Office warns that registration should be assumed to be necessary to enforce copyrights originating in countries which are members of the WTO but not signatories of the Berne Convention: "Highlights of Copyright Amendments Contained in the URAA", U.S.  Copyright Office Circular No.  38b, July 2006 (PDF file).
  7. ^  Architectural Works Copyright Protection Act of 1990: Pub.  L. No.  101-650, 104 Stat.  ۵۰۸۹.
  8. ^  17 U.S.C.  §104A(h)(۸).
  9. ^  17 U.S.C.  §104A(h)(۲).
  10. ^  17 U.S.C.  §104A(h)(6)(B).
  11. ^  17 U.S.C.  §104A(a)(۲).
  12. ^  See, e.g. , BGH GRUR 1988, 33 (PDF file, p.  ۱۶); OLG Köln AfP 2000, ۵۸۳.
  13. ^  §137f UrhG. See OLG Hamburg 3.3.2004 5 U 159/03 U-Boot-Foto for the retroactive effect of copyright extension to works which had fallen into the public domain in Germany.
  14. ^  The ownership of a restored copyright is determined by the law of the source country: 17 U.S.C.  104A(b).
  15. ^  "International Copyright Relations of the United States", U.S.  Copyright Office Circular No.  38a, August ۲۰۰۳.
  16. ^  "Changes in Japanese society and the course of reform of the copyright system: Centennial of the Copyright Law in Japan"
  17. ^  17 U.S.C.  §104A(a)(1)(B).
  18. ^  "Duration of copyright: Works created on or after January 1, 1978", 17 U.S.C.  §302 and "[Duration of copyright: Subsisting copyrights", 17 U.S.C.  §304, as amended by the Sonny Bono Copyright Term Extension Act of 1988 (Pub.  L. No.  105-298, 112 Stat.  2827). See also "Duration of Copyright: Provisions of the Law Dealing with the Length of Copyright Protection", U.S.  Copyright Office Circular No.  15a, January ۲۰۰۴; and "Highlights of Copyright Amendments Contained in the URAA", U.S.  Copyright Office Circular No.  38b, July 2006 (PDF file).
  19. ^  "Authors or proprietors, entitled; aliens"
  20. ^  "International Copyright Relations of the United States", U.S.  Copyright Office Circular No.  38a, August ۲۰۰۳.
  21. ^  "Subject matter of copyright: National origin", 17 U.S.C.  §§104(a) and "Duration of copyright: Works created but not published or copyrighted before January 1, 1978", 17 U.S.C.  §۳۰۳.
  22. ^  Propriedad intelectual (en Argentina).

See also[ویرایش]

External links[ویرایش]

United States copyright law[ویرایش]

Other national copyright laws[ویرایش]

International copyright treaties[ویرایش]

جستارهای وابسته[ویرایش]

public domain public domain