آیسخولوس: تفاوت میان نسخهها
جز ربات ردهٔ همسنگ (۲۲) +مرتب+تمیز(۲.۷): + رده:نبرد ماراتون |
Mohafezekaar (بحث | مشارکتها) جزبدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۱: | خط ۱: | ||
{{جعبه اطلاعات شاعر و نویسنده |
{{جعبه اطلاعات شاعر و نویسنده |
||
| نام = |
| نام = اسخیلوس |
||
| تصویر = Aischylos Büste.jpg |
| تصویر = Aischylos Büste.jpg |
||
| توضیح تصویر = |
| توضیح تصویر = |
||
خط ۴۵: | خط ۴۵: | ||
}} |
}} |
||
''' |
'''اسخیلوس''' یا آشیلوس {{به یونانی|Αἰσχύλος}} - به تلفظ انگلیسی{{IPAc-en|icon|ˈ|i:|s|k|ɨ|l|ə|s}} {{respell|EES|ki-ləs}} -دومین [[تراژدی]] نویس یونان باستان پس از [[تسپیس]] است و آثار او باعث تکامل زبان تراژدی در یونان باستان شد. |
||
== آثار == |
== آثار == |
نسخهٔ ۱۶ نوامبر ۲۰۱۲، ساعت ۲۳:۰۳
اسخیلوس | |
---|---|
زاده | ۵۲۵-۵۲۴ (پیش از میلاد) الوزیس, یونان |
محل زندگی | آتن، یونان |
درگذشته | ۴۵۵-۴۵۶ (پیش از میلاد) سیسیل, ایتالیا |
آرامگاه | سیسیل, ایتالیا |
نام(های) دیگر | آشیلوس، اشیل |
پیشه | نمایش نامه نویس و سرباز |
دلیل سرشناسی | نمایشنامه نویسی |
تأثیرگذاشته بر | سوفوکلس، اوریپیدس |
اسخیلوس یا آشیلوس (به یونانی: Αἰσχύλος) - به تلفظ انگلیسی/[invalid input: 'icon']ˈiːsk[invalid input: 'ɨ']ləs/ EES-ki-ləs -دومین تراژدی نویس یونان باستان پس از تسپیس است و آثار او باعث تکامل زبان تراژدی در یونان باستان شد.
آثار
هفت نمایشنامه تراژدی پارسیان، پرومته در زنجیر، هفت تن عليه تبس، استغاثهکنندگان، آگاممنون، الاهگان انتقام و اورستیا از وی به جا مانده است و البته فقره هایی از آثار ناپدید شده او نیز بر جای مانده که به فارسی ترجمه نشده اند.
نوآوری ها و موضوع کار
از ابداعات اصلی او در نمایش یونان باستان، ورود بازیگر دوم به صحنهٔ نمایش است.البته زمانی که سوفوکلس دیگر تراژدینویس صاحبنام یونانی، بازیگر سوم را وارد تئاتر کرد، آیسخولوس هم از او تبعیت کرد. موضوع بسیاری از نمایشهای آیسخولوس، مبارزه خدایان با یکدیگر بوده است. خدایان و انسانها در این جدالها، تسلیم ارادهٔ تقدیر هستند.
منابع
در ویکیانبار پروندههایی دربارهٔ آیسخولوس موجود است. |
- Les tragiques Grecs- Eschyle- Edition Robert Laffont- 2001- Paris
- پین سنت، جان؛ (1387) شناخت اساطیر یونان، ترجمهی باجلان فرخی، تهران، اساطیر، چاپ دوم.
- آیسخولوس؛ (1390) آیسخولوس: مجموعهٔ آثار، ترجمهی عبدالله کوثری، تهران، نشر نی، چاپ نخست.شابک: 978-964-185-203-1