پرش به محتوا

زبان‌ها

On this Wikipedia the language links are at the top of the page across from the article title. Go to top.

تفاوت میان نسخه‌های «پیر لوکوک»

۱٬۶۶۳ بایت اضافه‌شده ،  ۵ ماه پیش
توسعه محتوا
جز (تمیزکاری با ویرایشگر خودکار فارسی)
(توسعه محتوا)
{{بهبود منبع|تاریخ=اکتبر ۲۰۱۷}}
{{سرشناسی|تاریخ=اکتبر ۲۰۱۷}}
'''پیر لکوک''' {{به فرانسوی|Pierre Lecoq}} دانش‌پژوهایران علومشناس, انسانیزبان شناس, فیلولوژیست بلژیکی - فرانسوی است.
 
او دکترایش را در علوم انسانی گرفت و عضو [[مرکز ملی پژوهش‌های علمی فرانسه]] در زمینه دنیای ایرانی و هندی تا سال ۲۰۰۴ بود. او رئیس بخش علوم تاریخی و زبان‌شناسی پاریس است. او همچنین در École du Louvre حکاکی‌های پارسی باستان و زبان [[پارسی میانه]] تدریس می‌کند.
 
اولکوک دکترایش را در علوم انسانی گرفتزیر ونظر ژاک دوشن گیلمن در دانشگاه لیژ گرفت. عضو [[مرکز ملی پژوهش‌های علمی فرانسه]] در زمینه دنیای ایرانی و هندی تا سال ۲۰۰۴ بود. او رئیس بخش علوم تاریخی و زبان‌شناسی پاریس است. اولکوک همچنین در École du Louvre حکاکی‌هایکتیبه پارسیهای [[فارسی باستان]] و زبان [[پارسی میانه]] تدریس می‌کند.
 
لکوک ابتدا کار خود را وقف زبانهای باستانی ایران، عمدتاً به فلسفه اوستا و خط فارسی باستان، کرد. رویکرد درزمانی او به زبان های ایرانی همراه با دانش عمیق او در مورد زبانهای هند و ایرانی میانه؛ و همچنین مطالعات او در زمینه واجشناسی و دیرینه نویسی خط میخی فارسی باستان، منجر به ارائه ترجمه کامل کتیبه های هخامنشی (با توجه به نسخه های موازی در ایلامی و بابلی) شد. ترجمه کامل او از اوستا به زبان فرانسه (پاریس ، 2016) از کارهای عمده لکوک است.
 
لکوک در زمینه گونه شناسی ایرانی چندین اثر منتشر کرده است. در زیستگاه اولیه زبان کردی و کردها فرضیه ای پیشنهاد کرد. او همچنین کتابی درباره گویش سیوندی فارس (دستور زبان و متون ، 1979) نوشت. یک مطالعه گسترده در مورد گویش های کارمانیای باستان منتشر کرد (تحقیق در مورد گویش ها، دستور زبان ها و متون کرمانی ، 2002).
 
از آخرین آثار پیر لکوک ک ترجمه کامل شاهنامه به زبان فرانسه (2020) است, که اولین ترجمه پس از [[ژول مول]] (7. جلد ، تکمیل شده در 1878 ) است.
== آثار ==
{{چپ‌چین}}
۲۳۰

ویرایش