آتسوموری: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
بدون خلاصۀ ویرایش |
|||
خط ۲۹: | خط ۲۹: | ||
[[رده:نمایشنامههای سده ۱۵ (میلادی)]] |
[[رده:نمایشنامههای سده ۱۵ (میلادی)]] |
||
[[رده:نو (تئاتر)]] |
[[رده:نو (تئاتر)]] |
||
[[رده:آثار در مورد جنگ گنپی]] |
نسخهٔ ۳ مارس ۲۰۱۹، ساعت ۰۲:۱۴
آتسوموری | |
---|---|
نویسنده | سهآمی موتوکیو |
شخصیتها | کاهن دروگر آتسوموری . . . |
زبان اصلی | ژاپنی |
سبک | نو |
آتسوموری (به ژاپنی: 敦盛) یک نو ژاپنی کارِ سهآمی موتوکیو است.
به فارسی
بهرام بیضایی و داریوش آشوری آتسوموری را از روی ترجمهٔ انگلیسی آرتور ویلی به فارسی درآورده و آذر ماهِ ۱۳۴۲ در شماره هفتم مجلّه آرش و تابستان ۱۳۴۳ در مجلّه موسیقی با افزودههایی در حاشیه به ترجمهٔ سهراب سپهری از روی ترجمهٔ فرانسوی نوئل پری چاپ کردهاند. صورت نهایی ترجمه در کتاب نمایش در ژاپن آمده است.[۱]
پانویس
- ↑ بیضایی، «نمایش در ژاپن»، ۶۳.
منابع
- بیضایی، بهرام (۱۳۴۳). «نمایش در ژاپن». مجلّه موسیقی (۸۹ و ۹۰): ۷۴–۴۵.