ولادیمیر نابوکوف
پرش به ناوبری
پرش به جستجو
| ولادیمیر نابوکوف | |
|---|---|
ولادیمیر ناباکوف در مونترو، ۱۹۷۳ | |
| نام اصلی | ولادیمیر ولادیمیرویچ ناباکوف |
| زمینهٔ کاری | رماننویس، نویسنده داستان کوتاه |
| زادروز | ۲۲ آوریل ۱۸۹۹ سنت پیترزبورگ، روسیه |
| مرگ | ۲ ژوئیهٔ ۱۹۷۷ (۷۸ سال) مونترو، سوئیس |
| ملیت | روسی/آمریکایی |
| پیشه | نویسنده، مترجم و منتقد چندزبانه |
| صفحه در دادگان فیلمها | |
ولادیمیر ولادیمیرویچ نابوکوف (روسی: Влади́мир Влади́мирович Набо́ков زاده ۲۲ آوریل[۱] / ۲۳ آوریل[۲] ۱۸۹۹، سن پترزبورگ - درگذشته ۲ ژوئیه ۱۹۷۷، مونترو) نویسنده رمان، داستان کوتاه، مترجم و منتقد چندزبانه روسی-آمریکایی بود.
محتویات
زندگینامه[ویرایش]
وی اولین شعرش را در سن ۱۵ سالگی نوشت و قبل از فارغالتحصیلی از مدرسه تنیشف، ۲ جلد کتاب شعر چاپ کرده بود.[۳]
ناباکوف تحصیلات خود را در دانشگاه کمبریج گذراند و چند سال پس از تبعید اجباری در اروپا، در سال ۱۹۴۰ به آمریکا رفت و تا پایان عمر خود آنجا ماند. نابُوکاف با انتشار رمان لولیتا به اوج شهرت رسید. ناباکوف این رمان را در سال ۱۹۵۵ میلادی و به زبان انگلیسی نوشت و در پاریس منتشر کرد.[۴]
تا زمان مرگش در سال ۱۹۷۷، نابُوکاف ۱۸ رمان، ۸ مجموعه داستان کوتاه، ۷ کتاب شعر و ۹ نمایشنامه منتشر کرده بود.[۵]
کتابها[ویرایش]
- رمانها
- ترجمه به فارسی:
- ماری، عباس پژمان، تهران: انتشارات هاشمی، ۱۳۷۸.[۶]
- ماشنکا، خلیل رستمخانی، تهران: نشر دیگر، ۱۳۷۸.[۷]
- ترجمه به فارسی:
- ۱۹۲۸ (ویرایش ۲: ۱۹۶۸) - شاه، بیبی، سرباز (به روسی: Король, дама, валет) (به انگلیسی: King, Queen, Knave)
- ۱۹۳۰ (ویرایش ۲: ۱۹۶۴) - دفاع لوژین (به روسی: Защита Лужина) (به انگلیسی: The Defense)
- ترجمه به فارسی: دفاع لوژین، رضا رضایی، تهران: نشر کارنامه، بهار ۱۳۸۴.[۹]
- ترجمه به فارسی:
- چشم، بهمن خسروی، بهناز بهادریفر، تهران: نشر شوقستان، ۱۳۸۲.[۱۰]
- چشم، محمدعلی مهماننوازان، تهران: انتشارات مروارید، ۱۳۸۸.[۱۱]
- چشم، یوسف نوریزاده، تهران: نشر مرکز، ۱۳۸۸.[۱۲]
- ترجمه به فارسی:
- ۱۹۳۲ (ویرایش ۲: ۱۹۷۱) - شوکت (به روسی: Подвиг) (به انگلیسی: Glory)
- ۱۹۳۳ (ویرایش ۲: ۱۹۳۸) - خنده در تاریکی (به روسی: Камера Обскура) (به انگلیسی: Laughter in the Dark)
- ترجمه به فارسی:
- خنده در تاریکی، امید نیکفرجام، تهران: انتشارات مروارید، ۱۳۸۳.[۱۳]
- خنده در تاریکی، محمداسماعیل فلزی، تهران: انتشارات هیرمند، ۱۳۸۳.[۱۴]
- خنده در تاریکی، مهدی سجودیمقدم، تهران: انتشارات مهراندیش، ۱۳۹۶.[۱۵]
- ترجمه به فارسی:
- ترجمه به فارسی: ناامیدی، خجسته کیهان، تهران: کتابسرای تندیس، ۱۳۹۰.[۱۶]
- ۱۹۳۶ (ویرایش ۲: ۱۹۵۹) - دعوت به مراسم گردنزنی (به روسی: Приглашение на казнь) (به انگلیسی: Invitation to a Beheading)
- ترجمه به فارسی:
- دعوت به مراسم گردنزنی، احمد خزاعی، تهران: نشر قطره، ۱۳۷۰.[۱۷]
- دعوت به مراسم گردنزنی، لادن کاظمی، بابک حقایق، تهران: انتشارات قاصدک صبا، ۱۳۹۶.[۱۸]
- ترجمه به فارسی:
- ۱۹۳۸ (ویرایش ۲: ۱۹۶۳) - قریحه (به روسی: Дар) (به انگلیسی: The Gift)
- ۱۹۳۹ (نشر: ۱۹۸۵) - افسونگر (به روسی: Волшебник) (به انگلیسی: The Enchanter)
- ۱۹۴۱ - زندگی واقعی سباستین نایت (به انگلیسی: The Real Life of Sebastian Knight)
- ترجمه به فارسی:
- زندگی واقعی سباستین نایت، امید نیکفرجام، تهران: انتشارات نیلا، ۱۳۸۰.[۱۹]
- زندگی واقعی سباستین نایت، بهمن خسروی، حمیده رستمی، تهران: انتشارات نسل نواندیش، ۱۳۸۷.[۲۰]
- ترجمه به فارسی:
- ترجمه به فارسی:
- لولیتا (۲ جلدی)، [ترجمهٔ اقتباسی و توسعه:] ذبیحالله حکیمالهی دشتی (منصوری)، تهران: انتشارات ادارهٔ مجلهٔ ماه نو، ۱۳؟.[۲۱]
- لولیتا، اکرم پدرامنیا، افغانستان/کابل: انتشارات زریاب، ۱۳۹۳.[۲۲]
- ترجمه به فارسی:
- ترجمه به فارسی:
- پنین، بهمن خسروی، بهناز بهادریفر، تهران: نشر شوقستان، ۱۳۸۲.[۲۳]
- پنین، رضا رضایی، تهران: نشر کارنامه، زمستان ۱۳۸۳.[۲۴]
- ترجمه به فارسی:
- ۱۹۶۲ - آتش پریدهرنگ (به انگلیسی: Pale Fire)
- ترجمه به فارسی: آتش کمفروغ، بهمن خسروی، حمیده رستمی، تهران: انتشارات نسل نواندیش، ۱۳۸۹.[۲۵]
- ۱۹۶۹ - آدا یا شوق: یک تاریخچهٔ خانوادگی (به انگلیسی: Ada or Ardor: A Family Chronicle)
- ۱۹۷۲ - پُشتنماها (به انگلیسی: Transparent Things)
- ۱۹۷۴ - به دلقکها نگاه کن! (به انگلیسی: Look at the Harlequins!)
- ترجمه به فارسی: به دلقکها نگاه کن!، شمیم هدایتی، تهران: انتشارات نیلا، ۱۳۹۴.[۲۶]
- ۱۹۷۴.۱۲.۰۱-۱۹۷۷.۰۷.۰۲ (نشر: ۲۰۰۹) - اصالت لورا (به انگلیسی: The Original of Laura)
- داستانهای کوتاه
- مجموعه داستانهای کوتاه ولادیمیر ناباکوف - ترجمه بهمن خسروی - نسل نو اندیش - ۱۳۸۶[۲۷]
- ناتاشا (داستان کوتاه) - ترجمهٔ ترانه برومند - نیلا - ۱۳۸۹
- خواهران مرده و دو داستان دیگر - ترجمه شهریار وقفی پور - نشر رازگو - ۱۳۹۰
- نمایشنامه
- اختراع والس (نمایشنامه) - ترجمه محمد نجفی - نیلا - ۱۳۸۶[۲۸]
منابع[ویرایش]
- ↑ «Vladimir Nabokov» (انگلیسی). Encyclopædia Britannica. Encyclopædia Britannica, Inc.. بازبینیشده در ۲۵ آوریل ۲۰۰۸.
- ↑ «Beyond Lolita: Nabokov Centennial - The Man» (انگلیسی). CNN In-Depth Reports. Cable News Network (CNN)، ۹ آوریل ۱۹۹۹. بازبینیشده در ۲۴ آوریل ۲۰۰۸.
- ↑ «Beyond Lolita: Nabokov Centennial - The Writer» (انگلیسی). CNN In-Depth Reports. Cable News Network (CNN)، ۹ آوریل ۱۹۹۹. بازبینیشده در ۲۵ آوریل ۲۰۰۸.
- ↑ «ناباکوف و درد تسکینناپذیر جایگزین کردن زبانی دیگر به جای روسی». Deutsche Welle، ۲۲ ژوئن ۲۰۰۷. بازبینیشده در ۲۴ آوریل ۲۰۰۸.
- ↑ «Beyond Lolita: Nabokov Centennial - The Writer» (انگلیسی). CNN In-Depth Reports. Cable News Network (CNN)، ۹ آوریل ۱۹۹۹. بازبینیشده در ۲۵ آوریل ۲۰۰۸.
- ↑ نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «ماری». ترجمهٔ عباس پژمان، تهران: انتشارات هاشمی، ۱۳۷۸.
- ↑ نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «ماشنکا». ترجمهٔ خلیل رستمخانی، تهران: نشر دیگر، ۱۳۷۸.
- ↑ نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «شاه، بیبی، سرباز». ترجمهٔ رضا رضایی، تهران: نشر ثالث، ۱۳۹۵.
- ↑ نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «دفاع لوژین». ترجمهٔ رضا رضایی، تهران: نشر کارنامه، بهار ۱۳۸۴.
- ↑ نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «چشم». ترجمهٔ بهمن خسروی، ویراستار: بهناز بهادریفر، تهران: نشر شوقستان، ۱۳۸۲.
- ↑ نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «چشم». ترجمهٔ محمدعلی مهماننوازان، تهران: انتشارات مروارید، ۱۳۸۸.
- ↑ نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «چشم». ترجمهٔ یوسف نوریزاده، تهران: نشر مرکز، ۱۳۸۸.
- ↑ نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «خنده در تاریکی». ترجمهٔ امید نیکفرجام، تهران: انتشارات مروارید، ۱۳۸۳.
- ↑ نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «خنده در تاریکی». ترجمهٔ محمداسماعیل فلزی، تهران: انتشارات هیرمند، ۱۳۸۳.
- ↑ نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «خنده در تاریکی». ترجمهٔ مهدی سجودیمقدم، تهران: انتشارات مهراندیش، ۱۳۹۶.
- ↑ نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «ناامیدی». ترجمهٔ خجسته کیهان، تهران: کتابسرای تندیس، ۱۳۹۰.
- ↑ نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «دعوت به مراسم گردنزنی». ترجمهٔ احمد خزاعی، تهران: نشر قطره، ۱۳۷۰.
- ↑ نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «دعوت به مراسم گردنزنی». ترجمهٔ لادن کاظمی، ویراستار: بابک حقایق، تهران: انتشارات قاصدک صبا، ۱۳۹۶.
- ↑ نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «زندگی واقعی سباستین نایت». ترجمهٔ امید نیکفرجام، تهران: انتشارات نیلا، ۱۳۸۰.
- ↑ نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «زندگی واقعی سباستین نایت». ترجمهٔ بهمن خسروی، ویراستار: حمیده رستمی، تهران: انتشارات نسل نواندیش، ۱۳۸۷.
- ↑ نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «لولیتا» (۲ جلدی). ترجمهٔ اقتباسی و توسعه: ذبیحالله حکیمالهی دشتی (منصوری)، تهران: انتشارات ادارهٔ مجلهٔ ماه نو، ۱۳؟؟.
- ↑ نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «لولیتا». ترجمهٔ اکرم پدرامنیا، افغانستان/کابل: انتشارات زریاب، ۱۳۹۳.
- ↑ نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «پنین». ترجمهٔ بهمن خسروی، ویراستار: بهناز بهادریفر، تهران: نشر شوقستان، ۱۳۸۲.
- ↑ نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «پنین». ترجمهٔ رضا رضایی، تهران: نشر کارنامه، زمستان ۱۳۸۳.
- ↑ نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «آتش کمفروغ». ترجمهٔ بهمن خسروی، ویراستار: حمیده رستمی، تهران: انتشارات نسل نواندیش، ۱۳۸۹.
- ↑ نابوکوف، ولادیمیر ولادیمیروویچ. «به دلقکها نگاه کن!». ترجمهٔ شمیم هدایتی، تهران: انتشارات نیلا، ۱۳۹۴.
- ↑ آدینه بوک: مجموعه داستانهای کوتاه ولادیمیر ناباکوف ~ولادیمیرولادیمیروویچ ناباکوف، بهمن خسروی (مترجم)
- ↑ آدینه بوک: اختراع والس [نمایشنامه ~ولادیمیرویچ ناباکوف، سیدمحمد نجفی (مترجم)]
پیوند به بیرون[ویرایش]
| در ویکیانبار پروندههایی دربارهٔ ولادیمیر نابوکوف موجود است. |
| مجموعهای از گفتاوردهای مربوط به ولادیمیر نابوکوف در ویکیگفتاورد موجود است. |
- مصاحبه بیبیسی با ولادیمیر ناباکوف (۴ اکتبر ۱۹۶۹)
ردهها:
- ولادیمیر ناباکوف
- آلمانیهای مهاجرتکرده به فرانسه
- استادان دانشگاه کرنل
- افراد پادکمونیست اهل ایالات متحده آمریکا
- افراد پادکمونیست اهل روسیه
- افراد دارای تابعیت ایالات متحده آمریکا
- افراد مبتلا به حسآمیزی
- اهالی اشلند، اورگن
- اهالی امپراتوری روسیه مهاجرت کرده به ایالات متحده آمریکا
- اهالی مونترو
- پروانهشناسان
- پناهندههای اهل روسیه
- حشرهشناسان اهل ایالات متحده آمریکا
- حشرهشناسان اهل روسیه
- خاطرهنویسان اهل روسیه
- داستایفسکیشناسان
- دانشمندان سده ۲۰ (میلادی) اهل ایالات متحده آمریکا
- دانشآموختگان ترینیتی کالج، کمبریج
- درگذشتگان ۱۹۷۷ (میلادی)
- دریافتکنندگان جایزه گوگنهایم
- دور از وطنها در سوئیس
- دور از وطنهای اهل روسیه در آلمان
- رماننویسان اهل ایالت ماساچوست
- رماننویسان اهل ایالت نیویورک
- رماننویسان اهل روسیه
- رماننویسان سده ۲۰ (میلادی) اهل ایالات متحده آمریکا
- رماننویسان سده ۲۰ (میلادی) اهل روسیه
- رماننویسان مرد اهل ایالات متحده آمریکا
- رماننویسان مرد اهل روسیه
- روسهای تبعید شده در فرانسه
- روسهای خارجنشین در سوئیس
- زادگان ۱۸۹۹ (میلادی)
- شاعران اهل ایالات متحده آمریکا
- شاعران اهل روسیه
- شاعران سده ۲۰ (میلادی) اهل ایالات متحده آمریکا
- شاعران سده ۲۰ (میلادی) اهل روسیه
- شاعران مرد اهل ایالات متحده آمریکا
- شاعران مرد اهل روسیه
- شطرنجبازان آماتور
- شطرنجبازان اهل ایالات متحده آمریکا
- شطرنجبازان اهل روسیه
- فرانسویهای مهاجرتکرده به ایالات متحده آمریکا
- کارکنان دانشگاه هاروارد
- لیبرالهای کلاسیک
- لیبرالهای کلاسیک اهل ایالات متحده آمریکا
- لیبرترینهای اهل ایالات متحده آمریکا
- لیبرترینهای اهل روسیه
- مترجمان آثار ادبی
- مترجمان از انگلیسی
- مترجمان از روسی
- مترجمان از فرانسوی
- مترجمان الکساندر پوشکین
- مترجمان انگلیسی-روسی
- مترجمان اهل ایالات متحده آمریکا
- مترجمان اهل روسیه
- منتقدان ادبی اهل ایالات متحده آمریکا
- منتقدان ادبی اهل روسیه
- ندانمگرایان اهل ایالات متحده آمریکا
- ندانمگرایان اهل روسیه
- نمایشنامهنویسان مرد اهل ایالات متحده آمریکا
- نمایشنامهنویسان مرد اهل روسیه
- نمایشنامهنویسان اهل ایالات متحده آمریکا
- نمایشنامهنویسان اهل روسیه
- نویسندگان اهل اشلند، اورگن
- نویسندگان اهل اورگن
- نویسندگان اهل روسیه
- نویسندگان اهل سن پترزبورگ
- نویسندگان با نامهای مستعار
- نویسندگان پستمدرن
- نویسندگان تاریخ جایگزین اهل ایالات متحده آمریکا
- نویسندگان تاریخ جایگزین اهل روسیه
- نویسندگان داستان کوتاه اهل روسیه
- نویسندگان داستان کوتاه سده ۱۹ (میلادی)
- نویسندگان داستان کوتاه مرد اهل ایالات متحده آمریکا
- نویسندگان روستبار اهل ایالات متحده آمریکا
- نویسندگان سده ۲۰ (میلادی) اهل روسیه