ناصر نظامی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
پرش به ناوبری پرش به جستجو
ناصر نظامی
زمینه فعالیت دوبلور
تولد ۱۳۲۵
کرج
ملیت ایرانی

ناصر نظامی (زادهٔ ۱۳۲۵ در کرج) از دوبلوران ایرانی است.

وی در ۲۱ سالگی (سال ۱۳۴۶) با پیشنهاد برادرش که در آن زمان دوبلور بود در استودیویی به نام پاسارگاد در خیابان کوشک میدان فردوسی تهران (که چند تن از دوبلورهای بزرگ را در استخدام خود داشت) آزمون صدا داد و از فردای آن روز به کار دعوت شد.

نظامی استخدام در این استودیو را با وجود دستمزد ثابتش از آنجا که نقش‌های بزرگ از سوی مدیران دوبلاژ (به سفارش صاحب استودیو) به او سپرده می‌شده، یک حسن می‌شمرَد. نخستین نقش بزرگی که او دوبله کرد در فیلمی بود که به جای «برایان کیت» صحبت کرد اما سکوی پرش خود را سریال مرد شش میلیون دلاری می‌داند که دوبلهٔ نقش اول آن (لی میچرز) را به دوش داشت.

او گوینده تیپهای جدی و متن فیلمهای مستند رودخانه‌های بزرگ جهان، شما چه می‌دانید و… است و گویندگی و مدیر دوبلاژی انیمیشن، سریال و فیلمهای سینمایی خارجی و ایرانی چون دراکولا، زنان کوچک، آرتور، دور دنیا در هشتاد روز، ای کی یو سان، شرلوک هولمز، انیمیشن بتمن، سینمای حرفه ای، سریال معروف مرد ۶ میلیون دلاری، سینما پشت پرده، عامل ناشناخته و… را بر عهده داشته‌است. او مدیریت دوبلاژ را از سال ۱۳۶۸ آغاز کرد. او می‌گوید بیش از ۳۰۰ فیلم انیمیشن را دوبله کرده‌است.[۱]

نظامی معتقد است صدای جدی او مناسب کارتون نیست بنابراین تمایلی به دوبله انیمیشن نداشته‌است.

نقش‌های مهم

منابع[ویرایش][ویرایش]

  • صفحهٔ ناصر نظامی در تارنمای انجمن گویندگان و سرپرستان گفتار فیلم
  1. جم, Jamejam, جام. «صدای خوب، زینت دوبله است». Jamejam Online. بازبینی‌شده در 2018-04-21.