ناصر نظامی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
پرش به: ناوبری، جستجو
ناصر نظامی
زمینه فعالیت دوبلور
تولد ۱۳۲۵
کرج
ملیت ایرانی

ناصر نظامی (زادهٔ ۱۳۲۵ در کرج) از دوبلوران ایرانی است.

وی در ۲۱ سالگی (سال ۱۳۴۶) با پیشنهاد برادرش که در آن زمان دوبلور بود در استودیویی به نام پاسارگاد در خیابان کوشک میدان فردوسی تهران (که چند تن از دوبلورهای بزرگ را در استخدام خود داشت) آزمون صدا داد و از فردای آن روز به کار دعوت شد.

نظامی استخدام در این استودیو را با وجود دستمزد ثابتش[۱] از آنجا که نقش‌های بزرگ از سوی مدیران دوبلاژ (به سفارش صاحب استودیو) به او سپرده می‌شده، یک حسن می‌شمرَد. نخستین نقش بزرگی که او دوبله کرد در فیلمی بود که به جای «برایان کیت» صحبت کرد اما سکوی پرش خود را سریال مرد شش میلیون دلاری می‌داند که دوبلهٔ نقش اول آن (لی میچرز) را به دوش داشت.

او مدیریت دوبلاژ را از سال ۱۳۶۸ آغاز کرد. زنان کوچک جزء نخستین کارهایی بود که تحت سرپرستی او دوبله شد و سپس در کارتون ایکیو-سان به جای شین‌سه حرف زد. بدین گونه کم‌کم کارتون و فیلم‌های کودکان ۶۰ تا ۷۰ درصد کارهای او را به خود اختصاص داد.[۲][۳][۴]

نمونه‌هایی از فعالیت در دوبله[ویرایش]

سریال سینمایی
کارتون بچه‌های کوه تاراک (راوی) طلسم (آتیلا پسیانی)
کارتون زنان کوچک (سرپرست گویندگان) المرگنتری (آرتور کندی)
کارتون ایکیو-سان (شین‌سه) مرد (ریچارد بون)
کارتون دوقلوهای افسانه‌ای (راوی) پاپیون (مرد جذامی)
اوشین (آقای یاشیرو) دیوانه از قفس پرید (کریستُفر لوید)
۲۴ (ریچارد والش- هارل مدیسُن یا حبیب مروان) عامل ناشناخته
مرد شش میلیون دلاری (لی میجرز) شب در موزه
هربی پرواز می‌کند (رای ریتُن، پدر مگی)

منابع[ویرایش]

  1. بدون قابلیت افزایش به تناسب انجام کارهای بیشتر
  2. «صدای خوب زینت دوبله است.». جام‌جم آن‌لاین. 
  3. ««ناصر نظامی» در گفت‌وگو با فارس:نیمی از دوبله سری جدید «کلید اسرار» به پایان رسید». فارس‌نیوز. 
  4. «هنر دوبله مظلوم است.». جام‌جم آن‌لاین.