فهرست اصطلاح‌ها در زبان انگلیسی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
پرش به: ناوبری، جستجو

فهرست اصطلاح‌های پرکاربرد و شاخص در زبان انگلیسی به شرح زیر است:

اصطلاح برگردان فارسی مثال انگلیسی برگردان فارسی
A hot potato موضوع بحث‌برانگیز مد روز The issue of taxing domestic fuel has become a political hot potato موضوع مالیات بر سوخت داخلی، این روزها بحث سیاسی روز شده است.
A penny for your thoughts برای درخواست نظر و عقیده کسی ایراد می شود. A penny for your thoughts.' 'Oh, I was just thinking about how to tell him I'm leaving. نظرت چیه؟ اوه، داشتم به این موضوع فکر می کردم چطوری بهش بگیم که داریم می ریم.
Actions speak louder than words به عمل کار برآید به سخندانی نیست - -
Add insult to injury به قصد درست کردن ابرو چشم را نیز کور کردن - -
An arm and a leg خدا تومن قیمت داشتن - -
At the drop of a hat بدون مکث و فوری - -
Back to the drawing board دوباره تلاش کردن - -
Ball is in your court وقت این است شما اقدام کنید - -
Barking up the wrong tree اشتباه کردن، انتخاب اشتباه، تهمت زدن - -
Be glad to see the back of از شر چیزی آسوده شدن - -
Beat around the bush طفره رفتن - -
Best of both worlds نور علی نور، با یک تیر دو نشان زدن - -
Best thing since sliced bread عالی، کامل و بدون نقص - -
Bite off more than you can chew لقمه بزرگتر از دهان برداشتن - -
Blessing in disguise چیزی که در ابتدا بد به نظر می رسد اما نتایج نیکویی دارد - -
Burn the midnight oil - - -
Can't judge a book by its cover - - -
Caught between two stools - - -
Costs an arm and a leg - - -
Cross that bridge when you come to it - - -
Cry over spilt milk - - -
Curiosity killed the cat - - -
Cut corners - - -
Cut the mustard - - -
Devil's Advocate - - -
Don't count your chickens before the eggs have hatched - - -
Don't give up the day job - - -
Don't put all your eggs in one basket - - -
Drastic times call for drastic measures - - -
Elvis has left the building - - -
Every cloud has a silver lining - - -
Far cry from - - -
Feel a bit under the weather - - -
Give the benefit of the doubt - - -
Hear it on the grapevine - - -
Hit the nail on the head - - -
Hit the sack / sheets / hay - - -
In the heat of the moment - - -
It takes two to tango - - -
Jump on the bandwagon - - -
Keep something at bay - - -
Kill two birds with one stone - - -
Last straw - - -
Let sleeping dogs lie - - -
Let the cat out of the bag - - -
Make a long story short - - -
Method to my madness - - -
Miss the boat - - -
Not a spark of decency - - -
Not playing with a full deck - - -
Off one's rocker - - -
On the ball - - -
Once in a blue moon - - -
Picture paints a thousand words - - -
Piece of cake - - -
Put wool over other people's eyes - - -
See eye to eye - - -
Sit on the fence - - -
Speak of the devil! - - -
Steal someone's thunder - - -
Take with a grain of salt - - -
Taste of your own medicine - - -
To hear something straight from the horse's mouth - - -
Whole nine yards - - -
Wouldn't be caught dead - - -
Your guess is as good as mine - - -

منابع[ویرایش]