سرود ملی اسرائیل
به انگلیسی: The Hope | |
---|---|
הַתִּקְוָה | |
![]() متن سرود هاتیکوا زیر پرچم اسرائیل | |
سرود ملی ![]() | |
ترانهسرا | نفتالی هرتز ایمبر، ۱۸۷۸ |
آهنگساز | شموئل کوئن، ۱۸۸۸ |
تاریخ رسمیت | ۱۸۹۷ (اولین کنگره صهیونیسم) ۱۹۴۸ (غیررسمی) ۲۰۰۴ (رسمی) |
نمونهٔ صوتی | |
هاتیکوا (باکلام) |
هاتیکوا یا هاتیکفا (به عبری: הַתִּקְוָה، pronounced [hatikˈva], عربی: الأمل، به معنی امید)، سرود ملی کشور اسرائیل است.
تاریخچه[ویرایش]
سرود هاتیکوا در سال ۱۸۷۸ توسط شاعر گالیسیایی نفتالی هرتز ایمبر در تسلوکتسوفِ اوکراین نوشته شد و در کنگره صهیونیست اول در سال ۱۸۹۷ به عنوان سرود صهیونیسم تصویب شد.
متن سرود[ویرایش]
- متن عبری سرود، آوانویسی آن به الفبای لاتین و ترجمه:
بند | عبریِ مدرن | نویسهگردانی | آوانگاری IPA مدرن | فارسی | ترجمهٔ انگلیسی | ترجمهٔ تغزلی انگلیسی |
---|---|---|---|---|---|---|
اول | כֹּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה
נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה, וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח קָדִימָה עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה; |
Kol ‘od balevav penimah |
تا زمانی که از ژرفای قلب،
روح یک یهودی هنوز در حسرت و آرزو است، و پیش به سوی «شرق»، چشمی صهیون را مینگرد، |
O while within a Jewish heart, | ||
دوم | עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ,
הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ, אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם. |
‘Od lo avdah tikvatenu, |
امیدمان هنوز از دست نرفته،
امید دوهزار سالهمان، که ملتی آزاد باشیم در سرزمین مادری خود، |
Our hope is not yet lost, |
O then our Hope—it is not dead, |
جستارهای وابسته[ویرایش]
منابع[ویرایش]
مشارکتکنندگان ویکیپدیا. «Hatikvah». در دانشنامهٔ ویکیپدیای انگلیسی، بازبینیشده در ۲۸ ژوئن ۲۰۱۸.