رضی هیرمندی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
پرش به: ناوبری، جستجو
رضی هیرمندی

رضی هیرمندی، نویسنده، مترجم و پژوهشگر طنز در ایران است.[۱]

زندگی‌نامه[ویرایش]

رضی هیرمندی در سال ۱۳۲۶ در روستایی به نام واصلان در پیرامون زابل در سیستان به دنیا آمده‌است، دوره دبستان را در این روستا و دوره متوسطه را در رشته طبیعی در زابل به پایان برد. پس از آن در سال ۱۳۴۵ در رشته زبان و ادبیات انگلیسی در دانشگاه مشهد (دانشگاه فردوسی) پذیرفته و در سال ۱۳۴۹ دانش‌آموخته شد. در سال ۱۳۵۳ به استخدام وزارت آموزش و پرورش درآمد، و از آن سال در تهران به عنوان دبیر، در دبیرستان‌هایی مانند خوارزمی تدریس کرد. همزمان برای هشت سال در دانشگاه تهران به عنوان مربی، زبان انگلیسی را به دانشجویان تدریس می‌کرد. رضی هیرمندی در سال ۱۳۶۵ دوره کارشناسی ارشد زبان‌شناسی همگانی را در دانشگاه تهران آغاز کرد و در سال ۱۳۶۷ در رساله‌ای با عنوان توصیف مقابله‌ای زمان‌ها در انگلیسی و فارسی به پایان رساند. در سال‌های ۱۳۷۰ به بعد او در دانشگاه آزاد اصول ترجمه را نیز به دانشجویان تدریس می‌کرد. سرانجام پس از بیست و پنج سال کار رسمی، درسال ۱۳۸۱ خودخواسته بازنشسته شد و یکسره به نوشتن و ترجمه پرداخته‌است. رضی هیرمندی کار ادبی اش را برای کودکان و نوجوانان در سال ۱۳۵۵ با ترجمه کتاب درخت بخشنده اثر معروف شل سیلور استاین نویسنده شهیر آمریکایی آغاز کرد. همچنین در همین سال کار ترجمه برای بزرگسالان را با ترجمه کتاب این منم واکین شروع کرد. از آن پس رضی هیرمندی در دو رشته ترجمه و تألیف کار کرده‌است و حاصل آن بیش از ۱۰۰ اثر است. برخی از این آثار جوایزی را نصیب او کرده‌است.

آثار[ویرایش]

آثار داستانی[ویرایش]

ردیف نام کتاب نویسنده ناشر
۱ از شکوفه تا درخت (قصه برای کودکان) کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
۲ اگر من نباشم به نشر
۳ در هر دل آوازی هست به نشر
۴ هواخوری با پروانک علمی و فرهنگی
۵ ماهم روزی روزگاری (گردآوری) به کوشش علی خزاعی فر و رضی هیرمندی نشر چشمه

پژوهش[ویرایش]

ردیف نام کتاب نویسنده ناشر
۱ توصیف مقابله‌ای زمان‌ها در انگلیسی و فارسی انتشارات مدرسه

ترجمه برای بزرگسالان[ویرایش]

ردیف نام کتاب نویسنده ناشر
۱ این منم، واکین (شعر و تاریخچه) رودلفو گونزا لس امیر کبیر
۲ یاری کودک به کودک آرونز و دیگران انتشارات مدرسه
۳ آهنگ رزم (نمایشنامه) جان وایتینگ انتشارات نمایش
۴ تعلیم وتربیت، علمی برای همگان و. سوخوملینسکی هستان
۵ زبان‌های جهان کنت کاتسنر مرکز نشر دانشگاهی
۶ مترجم شدن داگلاس رابینسون مرکز نشر دانشگاهی
۷ مرگ ایوان ایلیچ تولستوی هستان
۸ فرهنگ گفته‌های طنز آمیز (گردآوری و ترجمه) فرهنگ معاصر
۹ فرهنگ شیطان آمبروز بیرس فرهنگ معاصر
۱۰ نقد و برسی آثار شل سیلور استاین روت ک. مک دونالد هستان
۱۱ هایکوهای طنزآمیز (باهمکاری مهرنوش پارسانژاد) استیون آدیس نشر چشمه
۱۲ از صدای سخن عشق گردآوری نشر قطره
۱۳ ۱۰۰ داستان ناگفته از جنگ‌های تاریخ ریک بیر معین

ترجمه برای کودکان و نوجوانان[ویرایش]

ردیف نام کتاب نویسنده ناشر
۱ درخت بخشنده شل سیلوراستاین هستان
۲ سرگذشت لافکادیو شل سیلوراستاین هستان
۳ در جستجوی قطعه گمشده شل سیلوراستاین هستان
۴ آشنایی قطعه گمشده با دایره بزرگ شل سیلوراستاین هستان
۵ یک زرافه و نیم شل سیلوراستاین هستان
۶ کی کرگدن ارزان می‌خواهد؟ شل سیلوراستاین هستان
۷ الفیای انگلیسی عمو شلبی شل سیلوراستاین هستان
۸ آنجا که پیاده‌رو پایان می‌یابد (مجموعه شعر) شل سیلوراستاین هستان
۹ چراغی زیر شیروانی (مجموعه شعر) شل سیلوراستاین هستان
۱۰ سقوط به بالا (مجموعه شعر) شل سیلوراستاین هستان
۱۱ کرم اندازه‌گیر لئو لیونی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
۱۲ من معذرت نمی‌خواهم سوفیا پروکوفیوا کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
۱۳ ترانه‌ای برای سیاه آن مک گاورن امیر کبیر
۱۴ خوابت نمی‌برد، خرس کوچولو؟ مارتین وادل افق
۱۵ آفرین، خرس کوچولو مارتین وادل افق
۱۶ من و تو، خرس کوچولو مارتین وادل افق
۱۷ بیا برویم خانه، خرس کوچولو مارتین وادل افق
۱۸ خوش بخوابی، خرس کوچولو مارتین وادل افق
۱۹ گوزن شاخدار فایده اش چیه؟ مارتین وادل علمی و فرهنگی
۲۰ وای چه جاها که خواهی رفت! دکتر زیوس افق
۲۱ هیچ وقت گفته بودم چه قدر خوشبختی؟ دکتر زیوس افق
۲۲ دردسرهای من در راه سولاسولیو دکتر زیوس افق
۲۳ ماروین کی مونی خواهش می‌کنم همین حالا برو دکتر زیوس افق
۲۴ اسنیچ‌های با ستاره و اسنیچ‌های بی ستاره دکتر زیوس افق
۲۵ گربه با کلاه دکتر زیوس افق
۲۶ گربه با کلاه بازمی‌گردد دکتر زیوس افق
۲۷ هورتون جوجه از تخم درمی‌آورد دکتر زیوس افق
۲۸ فکرش را بکن این چیزها را در خیابان مالبری دیدم دکتر زیوس افق
۲۹ امروز سی تا ببر را داغون می‌کنم دکتر زیوس افق
۳۰ اگر سیرک دست من بود دکتر زیوس افق
۳۱ الفبای شهروند خوب و تاریخ جهان در یک کلام برتراند راسل افق
۳۲ سرگذشت یک درخت فیلیس بوش امیر کبیر
۳۳ این هم جور دیگر رولد دا ل چشمه
۳۴ وقتی هورتون صدای هو را می‌شنود دکتر زیوس افق
۳۵ لوراکس دکتر زیوس افق
۳۶ می زی گل به سر دکتر زیوس افق
۳۷ کاش پاهای اردکی داشتم دکتر زیوس افق
۳۸ بر بال‌های صلح جمعی از نویسندگان معین
۳۹ آقای گام شما بدجنسید (گام ۱) اندی استنتون چرخ فلک
۴۰ آقای گام و میلیاردر بیسکویتی (گام ۲) اندی استنتون چرخ فلک
۴۱ آقای گام و جن‌ها (گام ۳) اندی استنتون چرخ فلک
۴۲ آقای گام و بلورهای قدرت (گام ۴) اندی استنتون چرخ فلک
۴۳ آقای گام و خرسی با حرکات موضون (گام ۵) اندی استنتون چرخ فلک
۴۴ آقای گام در درنده لامونیک بیبر (گام ۵٫۵) اندی استنتون چرخ فلک
۴۵ آقای گام شام چی داریم؟ (گام ۶) اندی استنتون چرخ فلک
۴۶ آقای گام و درخت گیلاس (گام ۷) اندی استنتون چرخ فلک
۴۷ آقای گام و مخفیگاه اسرارآمیز (گام ۸) اندی استنتون چرخ فلک
۴۸ گربهٔ با کلاه (نظم از عمران صلاحی) دکتر زیوس گل آقا
۴۹ قصهٔ متیو بازینگتون اندی استنتون چرخ فلک
۵۰ اختراع هوگو کابره برایان سلزنیک نشر افق
۵۱ با همه چی (با همکاری مهرنوش پارسانژاد) شل سیلوراستاین افق
۵۲ خانه‌ای در شب سوزان مَری اسوانسون ققنوس
۵۳ خاطرات صد در صد واقعی یک سرخپوست پاره وقت شرمن الکسی افق
۵۴ آقای بو گندو دیوید ویلیامز گل آقا
۵۵ شگفت زده برایان سلزنیک افق
۵۶ کتاب کارزار کره دکتر زیوس گام
۵۷ آدم وقتی که پیر شد دکتر زیوس گام
۵۸ شاه لاک پشت‌ها دکتر زیوس گام
۵۹ اگر باغ وحش دست من بود دکتر زیوس گام
۶۰ یک اتفاق تازه اَنتونی براون ققنوس
۶۱ می‌خواهی چه کاره بشوی برایان؟ جین ویلیس با فرزندان
۶۲ مشق شبم را ننوشتم چون ... دیوید کالی افق
۶۳ دایناسورها چه طور شب بخیر می‌گویند؟ جین یولن با فرزندان
۶۴ روزی که مداد شمعی‌ها دست از کار کشیدند دِیوالت درو به نگار
۶۵ باستر خرگوشک عاشق کتاب خواندنه پیتر بِنتلی چکه
۶۶ باستر خرگوشک عاشق نوشتنه پیتر بِنتلی چکه
۶۷ باستر خرگوشک عاشق یاد گرفتنه پیتر بِنتلی چکه
۶۸ اورانگوتان‌های بنفش جک پریلوتسکی چرخ فلک
۶۹ Where the Eagle’s Nest Is(از فارسی به انگلیسی) ترانه مطلوب علمی و فرهنگی
۷۰ مداد الن البرگ زعفران
۷۱ پنگوئن و میوه کاج سلینا یون کانون پرورش
۷۲ اگر کتاب بودم ژوزه ژورژی لتریا علمی و فرهنگی
۷۳ خرگوش مخملی مارجری ویلیامز چکه
۷۴ مدرسه‌ام دیر شد چون... دیوید کالی افق

= مقالات[ویرایش]

۱. دو فرهنگ و یک نگاه (نقد فرهنگ دکتر باطنی و فرهنگ کمانگیر): آدینه، ش ۱۰۱، اردیبهشت 1374 ۲. تخته سیاه، سفری میان دو نسل (نقد فیلم): روزنامه بهار، ۷ تیر 1379 ۳. دانش آموز باید عاقل باشد: روزنامه بهار، ۵ مرداد 1379 ۴. نقدی بر فرهنگ هزاره: روزنامه حیات نو، ۶ شهریور 1380 ۵. هنر ترجمه ادبیات کودکان و نوجوانان: فصلنامه مترجم، ش ۳۹، پاییز و زمستان 1383 ۶. نقبی به ناممکن: فصلنامه روشنان، دفتر هشتم، تابستان و پاییز 1387 ۷. تناقض گونه‌ای به نام شعر کودک: پژوهشنامه ادبیات کودک و نوجوان، ش ۱۴، دوره جدید، سال 1394

آماده چاپ برای کودکان و نوجوانان[ویرایش]

ردیف نام کتاب نویسنده ناشر
۱ من چقدر خوش تیپم (قصه‌های روزی روزگاری گرگی) ماریو راموس علمی و فرهنگی
۲ من چقدر قوی هستم (قصه‌های روزی روزگاری گرگی) ماریو راموس علمی و فرهنگی
۳ تخیلت را به کار بنداز (قصه‌های روزی روزگاری گرگی) نیکولا ابرن علمی و فرهنگی
۴ خرگوش باهوش و گرگ‌ها (قصه‌های روزی روزگاری گرگی) سوزانا دیویدسون علمی و فرهنگی
۵ گرگ‌ها (قصه‌های روزی روزگاری گرگی) امیلی گراوت علمی و فرهنگی
۶ پچ پچ (قصه‌های روزی روزگاری روباهی) پاملا زاگارنسکی علمی و فرهنگی
۷ روباه توی تاریکی (قصه‌های روزی روزگاری روباهی) آلیسون گرین علمی و فرهنگی
۸ دشمن دیوید کالی چکه
۹ بخواب مثل ببر (قصه‌های قبل از خواب) مری الاگ با فرزندان
۱۰ پنج ستاره آرزو (قصه‌های قبل از خواب) تریشا رانلز با فرزندان
۱۱ قبل از اینکه بخوابم چیزی بگو خوشحالم کند (قصه‌های قبل از خواب) دبی گلیوری با فرزندان
۱۲ لولوی من کو؟ امندا نول به نگار

آماده چاپ برای بزرگسالان[ویرایش]

ردیف نام کتاب نویسنده ناشر
۱ تاریخ تمام و کمال جهان سمیوئل استیوارت چشمه
۲ هایکوهای عاشقانه انتشارات موزهٔ بریتانیا چشمه
۳ بی خیال خونسردی، عصبانی شو انتشارات راندوم هاوس جاوید

جوایز و تقدیرها[ویرایش]

  • تندیس ماه زرین با عنوان مترجم برگزیده در جشنواره بزرگ ادبیات کودک و نوجوان به خاطر ترجمه‌هایش از ۱۳۵۷ تا ۱۳۷۷
  • تندیس زرین در سه جشنواره متوالی بزرگداشت معلمان هنرمند و مؤلف برای ترجمه کتاب‌های زبان‌های جهان، مترجم شدن و تعلیم و تربیت ۸۱٬۸۰و۸۲
  • ۵ لوح تقدیر از شورای کتاب کودک
  • ۳ دیپلم افتخار از کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
  • لوح سپاس از مجله بچه‌ها... گل آقا
  • لوح تقدیر در بیست و سومین دوره کتاب سال جمهوری اسلامی ایران
  • لوح سپاس برای ترجمه فرهنگ گفته‌های طنز آمیز در نخستین دوره طنز حوزه هنری
  • ۳ تندیس زرین از مجله‌های پوپک و سلام بچه‌ها
  • نشان طلائی لاک پشت پرنده، سال ۱۳۹۱
  • جایزه بهترین ترجمه طنز در نخستین جشنواره ملی انتخاب کتاب سال، بهمن ۱۳۹۰
  • جایزهٔ کتاب مهر ۱۳۹۱
  • لوح افتخار IBBY سال ۲۰۱۴ برای ترجمه اختراع هوگو کابره

پانویس[ویرایش]

  1. خبرگزاری دانشجویان ایران، ۱۳۸۶

منابع[ویرایش]