پرش به محتوا

دو گفتار سازنده (۱۸۴۳)

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
دو گفتار سازنده (۱۸۴۳)
نویسنده(ها)سورن کی‌یرکگور
عنوان اصلیTo opbyggelige Taler
کشوردانمارک
زباندانمارکی
مجموعهتألیف نخست (گفتارها)
گونه(های) ادبیمسیحیت، فلسفه
ناشرکتابفروش پی. جی. فیلیپسن
تاریخ نشر
۱۶ مه ۱۸۴۳
انتشار به انگلیسی
۱۹۴۳– نخستین ترجمه
پس ازیا این/یا آن 
پیش ازترس و لرز سه گفتار سازنده (۱۸۴۳) تکرار 

دو گفتار سازنده (انگلیسی: Two Upbuilding Discourses) کتابی نوشته سورن کی‌یرکگور است که در سال ۱۸۴۳ منتشر شد.

تاریخچه

[ویرایش]

کی‌یرکگور سه ماه پس از انتشار کتاب یا این/یا آن، دو گفتار سازنده را منتشر کرد، که بدون نتیجه‌گیری به بحث میان الف) زیباشناس، و ب) اخلاق‌دان، مبنی بر این‌که بهترین راه برای زندگی کردن کدام است، پایان یافت. کی‌یرکگور امیدوار بود که این کتاب همه چیز را برای هر دوی آن‌ها درونی کند.[۱]

در سال ۱۸۳۲ هگل بحثی را با مسیحیت آغاز کرد و گفت که دانش برای ایمان آسیب‌رسان نیست، بلکه مفید است. او می‌گوید: فلسفه (عشق به معرفت) «همان محتوای دین است». این تا حدی مدیون تلاش‌های « آنسلم و آبلارد» است که ساختار اساسی ایمان را در قرون وسطی توسعه دادند.[۲] هگل می‌خواهد مردم اعتقاد خود به خدا را به‌جای ایمان بر اساس معرفت قرار دهند، اما کی‌یرکگور می‌خواهد که هر فردی ایمان خود را در حضور خدا نشان دهد. ایمان با زحمت ذهنی به‌دست نمی‌آید، با مبارزه شخصی و یاری خداوند به‌دست می‌آید.[۳] کی‌یرکگور خوانندگان خود را از دنیای بیرونی مشاهده، به دنیای درونی ایمان می‌کشاند.

ساختار

[ویرایش]
  • هر یک از هجده گفتار سازنده با یک تقدیم آغاز می‌شود: این گفتارها به مرحوم مایکل پدرسن کی‌یرکگور، که قبلاً یک تاجر لباس در شهر پدرم بود، تقدیم می‌شود.[۴]
  • بعد، یا یک مقدمه یا یک دعا به یکی از گفتارها پیوست شده است. پیش‌گفتار به آن فردی اختصاص دارد که کی‌یرکگور خواننده «من» می‌خواند.
  • در نهایت خود گفتارها ارائه می‌شوند. هر گفتار بر اساس یک قطعه کتاب مقدس است. این‌ها عناوین دو گفتار اول اوست.
  1. انتظار ایمان
  2. هر چیز خوب و هر هدیه عالی از بالاست

بازخورد

[ویرایش]

کی یرکگور ۲۰۰ نسخه از گفتارها را فروخت و تنها یک ویراستار آن را بررسی کرد. دو گفتارو یا این/یا آن هر دو توسط مایر آرون گلدشمیت و یوهان لودویگ هایبرگ بررسی شدند. دو گفتار باید تا سال ۱۹۲۷ منتظر می‌ماند تا مورد توجه قرار گیرد و تا سال ۱۹۴۶ به انگلیسی ترجمه نشد. دیوید اف. سوئنسون هجده گفتار را ترجمه کرد و آن‌ها را در چهار جلد منتشر کرد.[۵] و سپس کالج سینت الاف آن‌ها را در سال ۱۹۹۰ در یک جلد ترجمه و منتشر کرد.[۶] محققین بیشتر کارهای کی‌یرکگور را به رابطه او با پدرش، رگینه اولسن، ماجرای کورسیر یا حمله او به کلیسا مرتبط می‌دانند. همه با وجود بیرونی او سر و کار دارند.

منابع

[ویرایش]
  1. The merit of the book, if it has any, does not concern me. If it has any it must essentially be that it does not provide any conclusion but in inwardness transforms everything: the fantasy-inwardness in Part I into a conjuring up of possibilities with intensified passion, the dialectic into a transforming, in despair, of everything into nothing; the ethical pathos in Part II into an embracing of resolution, of the ethical’s modest task, built up thereby, open before God and men. Concluding Unscientific Postscript Vol I p 254
  2. Lectures on the philosophy of religion, together with a work on the proofs of the existence of God. Vol 1. P. 21
  3. Eighteen Upbuilding Discourses, p. 18-19
  4. Eighteen Upbuilding Discourses, p. 5
  5. Edifying Discourses 4 vols. Translated by David F. Swenson and Lillian Marvin Swenson, Minneapolis: Augsburg Publishing House, 1943 - 46 43015536.
  6. Eighteen Upbuilding Discourses, Søren Kierkegaard 1843-1844 Copyright 1990 by Howard V. Hong Princeton University Press

منابع

[ویرایش]

دست اول

[ویرایش]
  • Either/Or Part 2, Edited by Victor Eremita, February 20, 1843, Hong 1987
  • Fear and Trembling; Copyright 1843 Søren Kierkegaard – Kierkegaard’s Writings; 6 – copyright 1983 – Howard V. Hong
  • Concluding Unscientific Postscript to Philosophical Fragments Volume I, by Johannes Climacus, edited by Søren Kierkegaard, Copyright 1846 – Edited and Translated by Howard V. Hong and Edna H. Hong 1992 Princeton University Press
  • The Point of View for My Work as An Author: A Report to History, edited by Benjamin Neilson, by Søren Kierkegaard 1848, Translated with Introductory Notes by Walter Lowrie, 1962, Harper and Row Publishers
  • The Sickness Unto Death, by Anti-Climacus, Edited by Søren Kierkegaard, Copyright 1849 Translation with an Introduction and notes by Alastair Hannay 1989

دست دوم

[ویرایش]
  • Lectures on the philosophy of religion, together with a work on the proofs of the existence of God, Vol 1, Translated from the 2d German ed. by E.B. Speirs, and J. Burdon Sanderson: the translation edited by E.B. Speirs (1895) Hegel, Georg Wilhelm Friedrich, 1832
  • Søren Kierkegaard, A Biography, by Johannes Hohlenberg, Translated by T.H. Croxall, Pantheon Books 1954
  • Hunt,George Laird, "Ten makers of modern Protestant thought Schweitzer, Rauschenbusch, Temple, Kierkegaard, Barth, Brunner, Niebuhr, Tillich, Bultmann, Buber, 1958". Retrieved 2010-10-01.Retrieved 2010-10-01.
  • A Short Life of Kierkegaard, by Walter Lowrie, Princeton University Press, 1942, 1970

آنلاین

[ویرایش]