ترانه ساکورا (نائوتارو موری‌یاما)

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
«ساکورا»
استودیو نائوتارو موری‌یاما
ای-ساید«تک‌آهنگ»
بی-ساید«گروه‌خوانی»
تاریخ پخش۵ مارس ۲۰۰۳
۱۴ اسفند ۱۳۸۱
فرمتتک‌آهنگ سی‌دی
ژانرپاپ
زمان۱۷:۴۴ (نسخهٔ آلبوم)
ناشریونیورسال موزیک (ژاپن)
ترانه‌سرا(ها)نائوتارو موری‌یاما، کایدو اوکاچی ماچی
گاه‌نگاری تک‌آهنگ‌های نائوتارو موری‌یاما
«۲۰۰۲
»
«ساکورا» «۲۰۰۳
»

ترانه ساکورا ساختهٔ نائوتارو موری‌یاما خواننده، شاعر و آهنگ سرای ژاپنی است. بار نخست این آهنگ تنها در ۱۲۰۰ نسخه منتشر شد که فروش آن تا سه سال پس از انتشار یعنی تا سال ۲۰۰۶ به ۱۲۰٬۰۰۰ رسید. این آهنگ پنج هفته پس از انتشار در فهرست ۱۰ آهنگ برتر پاپ ژاپن وارد شد و در هفتهٔ نهم پس از انتشار در صدر آهنگ‌های محبوب پاپ ژاپن جای گرفت.

هر چند از سال انتشار به بعد این آهنگ معمولاً در مراسم فارغ‌التحصیلی استفاده می‌شود اما در اصل این آهنگ را موری‌یاما تحت تأثیر ازدواج دوستش ساخته‌است. خود او در مصاحبه‌ای که در سال ۲۰۰۳ گفته‌است،

وقتی شنیدم دوستم می‌خواهد ازدواج کند، به این فکر افتادم که ما هم به سن و سال ازدواج رسیدیم. درسته که مراسم ازدواج برای شادی و جشن گرفتنه اما مگر غیر از اینه که پس از آن گرفتاری و زحمت بیشتر از قبل می‌شود؟ با این وجود چی باعث می‌شه که همه ازدواج می‌کنند؟ ازدواج حتماً یک نقطه تحول در زندگیه. ازدواج زحمت دارد اما با خوشبختی فراوانی هم همراهه. من خوب نمی‌دونم ولی هم نسل‌های من بیشتر یاد گرفتند که بدون مسئولیت خوشبخت بشوند، که البته منظور من این نبود بلکه با ساختن این آهنگ می‌خواستم به دوستانی که راهی سفر هستند، خاطر نشان کنم که موقعی که برگردند، ما سرجامون هستیم و با همان احساسی که از قبل داشتیم، از برگشتشون استقبال می‌کنیم. همچنین خود ما هم که عازم سفر شدیم، هر وقت سرگردان شدیم محل بازگشتی هست و می‌توانیم به جای قبلی خودمان بازگردیم.

پس از انتشار این آهنگ توسط خوانندگان دیگری نیز اجرا شده‌است. از جمله گروه آمریکایی در سال ۲۰۰۶ آریستا ساکورا را به زبان انگلیسی اجرا و جزو آهنگ‌های آلبوم Guilty Pleasures در آمریکا انتشار داده‌است.

متن شعر آهنگ[ویرایش]

ぼくらはきっと待ってる  — bokura wa kitto matteru , ما به یقین منتظر می‌مانیم
君とまた会える日々を — kimi to mata aeru hibi wo , روزهایی را که دوباره تو را ببینیم
桜並木のみちの上で — sakura namiki no michi no ue de, در جاده‌ای که درختان ساکورا ردیف شده‌اند
手を振り叫ぶよ — te wo furi sakebu yo , دستم را تکان می‌دهم و بلند می‌خوانم
どんなに苦しい時も — donna ni kurushii toki mo در دشوارترین زمان، هم

君は笑っているから — kimi wa waratteiru kara از آن رو که تو خندان هستی

くじけそうになりかけても

— kujikesou ni narikakete mo , در وقتی که در شرف دلسردی هستم، هم

頑張れる気がしたよ —  gambareru ki ga shita yo , حس می‌کنم می‌توانم طاقت بیاورم

かすみゆく景色の中に — kasumiyuku keshiki no naka ni, در درون منظرهٔ مه‌آلود

あの日の歌が聞こえる — ano hi no uta ga kikoeru, می‌توانم آواز آن روز را بشنوم

さくら さくら 今咲きほこる —  sakura sakura ima sakihokoru, ساکورا! ساکورا! امروز تو با سرفرازی شکوفان هستی

刹那に散るゆくさだめと知って — setsuna ni chiriyuku sadame to shitte, با اینکه می‌دانی به حکم سرنوشت، در یک دم پرپر می‌شوی

さらば友よ 旅立ちのとき — saraba tomo yo tabidachi no toki, بدرود دوست من، وقت سفر

変わらないその想いを 今 — kawaranai sono omoi wo ima , در این لحظه نیز به یاد آر آن احساس تغییر ناپذیر را،

今なら言えるだろうか

—  ima nara ieru darou ka , حالاست که می‌توانم بگویم

偽りのない言葉

— itsuwari no nai kotoba , با کلامی بدون دروغ

輝ける君の未来を

— kagayakeru kimi no mirai wo , آیندهٔ درخشان تو را

願うほんとの言葉

—  negau hontou no kotoba , با واژه‌هایی به قامت آرزوی راستین خود

移りゆく街はまるで

— utsuriyuku machi wa maru de, شهر شتابان در تغییر

僕らをせかすように

— bokura wo sekasu you ni , ما را نیز به عجله وامی‌دارد

さくら さくら ただ舞い落ちる — sakura sakura

tada maiochiru , ساکورا! ساکورا! فقط رقصان در حال افتادن‌است

いつか生まれ変わる時を信じ — itsuka umarekawaru

toki wo shinji, باور دارد که روزی دوباره به حیات برمی‌گردد

泣くな友よ 惜別のとき

— naku na tomo yo ima sekibetsu no toki , گریه نکن، دوست من، هنگام وداع

飾らないあの笑顔で さあ — kazaranai ano egao de

saa, نگاه کن، با آن لبخند بی‌پیرایه

さくら さくら いざ舞い上がれ —  sakura sakura

iza maiagare , ساکورا! ساکورا! به موقع‌اش رقصان بلند می‌شود

とわにさんざめく光を浴びて

—  towa ni sanzameku hikari wo abite , جاویدان و زنده، غرق در نور

さらば友よ またこの場所で会おう —  saraba tomo yo

mata kono basho de aou, بدرود، دوست من، تا دوباره همین‌جا یکدیگر را ببینم

さくら舞い散るみちの — sakura maichiru

michi no, جاده‌ای که ساکورا رقصان بر روی آن پراکنده شده

さくら舞い散るみちの上で — sakura maichiru

michi no ue de, در جاده‌ای که ساکورا رقصان بر روی آن پراکنده شده

منابع[ویرایش]

جستارهای وابسته[ویرایش]

پیوند به بیرون[ویرایش]