بحث رده:شاهدخت‌های سوئد

Page contents not supported in other languages.
از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

در فارسی واژه ی "شاهدخت" را داریم که معنای پرنسس را می دهد و شاهپور را داریم که معنای پرنس را می دهد. شاهزاده هم عام تر است و به هر دو اطلاق می شود! شاهبانو هم معنای کویین را می دهد. به جای عبارت مبهم "شاهزاده خانم های فلان" که معلوم نیست منظور چیست (شاهزاده ی خانم های ... یا ..)بهتر نیست بگوییم "شاهدخت های فلان"؟ واژه اهل هم در اینجا اضافی و نالازم است! بنده مجوز ندارم والا خودم تغییر می دادم! --برسام (بحث) ‏۱۷ ژانویهٔ ۲۰۱۷، ساعت ۰۶:۴۲ (UTC)[پاسخ]