بحث:زبان تاتاری

Page contents not supported in other languages.
از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد


تا دیروز[ویرایش]

من تا امروز نمیدونستم جمع «صوت» میشه «اصوات»، ربات JYBot اضافه کرده «همنوائی! نه همنوایی اصوات! زبان‌ها». خب بنویسید لغات چرا حالا زبان‌ها؟--Companionship (بحث) ‏۲۲ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۰۱:۱۳ (UTC)[پاسخ]

بخاطر اینکه همنوایی صداها یک ویژگی زبانی است نه ویژگی واژگانی!--Politicus (بحث) ‏۲۲ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۰۱:۱۷ (UTC)[پاسخ]
درسته ولی خب جمع مکسر اصوات برای خیلی‌ها ناآشناست، همنوائی هم که قرارداد شده همنوایی نوشته شود. لغت هم به عربی در اصل یعنی زبان نه کلمه.--Companionship (بحث) ‏۲۲ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۰۱:۲۵ (UTC)[پاسخ]
منظورتان این است که بجای زبانها از لغات استفاده کنند؟ الهمنوایی اللغات چطور است؟ درضمن لغت در زبان فارسی "واژه" معنی می‌دهد و در زبان عربی‌ست که بمعنی زبان است.--Politicus (بحث) ‏۲۲ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۰۱:۳۲ (UTC)[پاسخ]
لغت بدبختانه یا خوشبختانه هر دو معنی را دارد ولی مثل اینکه در لغتنامه، معنی «زبان» بیشتر توضیح داده شده به هر صورت اصلش از یونانی است. مضاف هم «ال» نمیگیرد. همنوایی اللغات باید گفت.--Companionship (بحث) ‏۲۲ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۰۱:۴۰ (UTC)[پاسخ]