ویکیپدیا:درخواست انتقال
- این صفحه تنها برای انتقال صفحههایی است که خودتان نمیتوانید آنها را منتقل کنید. وپ:روش انتقال را مطالعه کنید.
- لطفاً پیش از درخواست انتقال اینجا را مطالعه کنید.
- برای نوشتارهایی که بر سر انتقالشان اختلاف نظر وجود دارد، از ویکیپدیا:نظرخواهی برای انتقال استفاده کنید.
- برای درخواست دسترسی انتقالدهندهٔ پیشرفته، ویکیپدیا:درخواست برای دسترسی/انتقالدهنده پیشرفته را ببینید.
- برای افزودن درخواست تازه روی پیوند زیر کلیک کنید؛ سپس پارامترهای
|صفحهٔ مبدأ=
،|صفحهٔ مقصد=
و|شرح و دلایل درخواست=
را تکمیل و صفحه را ذخیره نمایید.
بایگانی: ۱، ۲، ۳، ۴، ۵، ۶، ۷، ۸، ۹، ۱۰، ۱۱، ۱۲، ۱۳، ۱۴، ۱۵، ۱۶، ۱۷، ۱۸، ۱۹، ۲۰، ۲۱، ۲۲، ۲۳، ۲۴، ۲۵، ۲۶، ۲۷، ۲۸، ۲۹، ۳۰، ۳۱، ۳۲، ۳۳، ۳۴، ۳۵، ۳۶، ۳۷، ۳۸، ۳۹، ۴۰ (بایگانی پیشین: ۱، ۲، ۳، ۴، ۵، ۶، ۷، ۸، ۹، ۱۰)
درخواست انتقال صفحه[ویرایش]
زمان جمعبندی: چهار روز پیش.
با سلام
قصد دارم این صفحه که ویرایش شده است را به ویکیپدیا با عنوان حلبیسازی انتقال دهم.
گزارش خطا و جلوگیری پالایه ویرایش:
انتقال صفحه از/به فضای نام کاربری
با سپاس برای توجه شما
Smithsonsss (بحث) ۱۰ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۰۸:۱۶ (UTC)
- @Smithsonsss: مقاله مشکلات زیادی در ویکیسازی و ارجاع به منابع دارد لطفا ابتدا آنها را رفع کنید و سپس درخواست دهید یاماها۵ / ب ۱۵ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۰۳:۱۴ (UTC)
- با سلام
- تا حد توان تلاش کردم ایرادهای طرح شده را برطرف نمایم.
- نیازمند همکاری گروهی ویرایشگران ویکیپدیا است.
- با سپاس برای پاسخ Smithsonsss (بحث) ۱۹ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۰۶:۱۸ (UTC)
- باتوجه به میانویکی انگلیسی انجام شد. نیاز به بازنویسی و ویکیسازی دارد. حسین رونقی (بحث) ۷ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۱۸ (UTC)
سید محمد هاشمی (جانشین وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی) ← سید محمد هاشمی (سیاستمدار)[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- سید محمد هاشمی (جانشین وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- سید محمد هاشمی (سیاستمدار) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
وپ:ازنام. لطفا پس از انتقال در صفحه ابهامزدایی محمد هاشمی اضافه شود. Claggy (بحث) ۲۲ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۵۶ (UTC)
- سلام. سید محمد هاشمی (نماینده سیرجان) هم یک سیاستمدار است، در نتیجه سید محمد هاشمی (سیاستمدار) مصداق وپ:ازناکامل است. لطفاً عبارت ابهامزدای دیگری بیابید. Saeidpourbabak (بحث) ۲۲ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۴۶ (UTC)
- @Saeidpourbabak به نظرم (دولتمرد) جایز باشد. Claggy (بحث) ۲۲ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۵۰ (UTC)
کوستانزا، ملکه سیسیل ← کوستانتسا، ملکه سیسیل[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- کوستانزا، ملکه سیسیل (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- کوستانتسا، ملکه سیسیل (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
تلفظ صحیح ایتالیایی Mpnader (بحث) ۲۴ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۱۲ (UTC)
پیش نویس: کتابرسان ← کتابرسان (کتابفروشی)[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- پیشنویس:کتابرسان (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- کتابرسان (کتابفروشی) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
منابع تکمیل شده، اگه نکته ای هست خوشحال میشم بهم بگین؟ Mohammad.i.k.sh (بحث) ۲۷ مهٔ ۲۰۲۴، ساعت ۰۶:۰۵ (UTC)
Mohammad.i.k.sh (بحث) ۲ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۷:۲۸ (UTC) Mohammad.i.k.sh (بحث) ۲ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۳۹ (UTC)
پیشنویس:جواد نظری شکارچی ← جواد نظری شکارچی[ویرایش]
زمان جمعبندی: دو روز پیش.
وضعیت: انجام نشد
- پیشنویس:جواد نظری شکارچی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- جواد نظری شکارچی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
با درود و احترام مشکل این صفحه که دوستان فرموده بودند که دارای محتوای تبلیغاتی بوده است پس از چند هفته تلاش هم اکنون ضمن برطرف نمودن این ایراد منابع معتبر دیگری در مقاله به کار گرفته شد و اکنون با بیش از ۱۷۶ منبع اولیه و ثانویه آماده انتقال به صفحه اصلی میباشد لذا از مدیران محترم خواهشمندم تا این صفخه را به صفحه نام اصلی خود انتقال دهند باتشکر و تجدید احترام ناتاشام (بحث) ۱ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۷:۰۰ (UTC)
باشگاه فوتبال سرخپوشان هرات ← باشگاه فوتبال سرخپوشان[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- باشگاه فوتبال سرخپوشان هرات (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- باشگاه فوتبال سرخپوشان (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
نام رایج Claggy (بحث) ۲ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۰۴ (UTC)
- ملاک وپ:رایج، گستردگی در منابع معتبر است. باشگاه فوتبال سرخپوشان دلوار افزار و باشگاه فوتبال سرخپوشان پاکدشت (نام سابق هوادار) هم به این عنوان اشاره دارند، بنابراین عنوان کاربرد اصلی نیست و باید ابهامزدایی شود. MJXVI ʕ •ᴥ•ʔ ۲ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۱۳ (UTC)
کاربر:Deinonychus.e/صفحه تمرین ← محمد برومند[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- کاربر:Deinonychus.e/صفحه تمرین (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- محمد برومند (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
لطفا مقالم رو منتشر کنید Deinonychus.e (بحث) ۲ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۲۲ (UTC)
رهش ← ر ه ش[ویرایش]
زمان جمعبندی: ۳۰ ساعت پیش.
وضعیت: انجام نشد
- رهش (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- ر ه ش (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
املایی 46.164.99.184 ۲ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۴۶ (UTC)
- املا طبق جلد کتاب درست است یاماها۵ / ب ۱۱ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۴:۴۳ (UTC)
پرونده قدیمی پیرآباد ← پروندهی قدیمی پیرآباد[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- پرونده قدیمی پیرآباد (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- پروندهی قدیمی پیرآباد (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
مطابق روی جلد جدیدترین ادیشن و اجماع درباره داش آکل به گفتهی مرجان (گفته شد که اینها را جدا جدا درخواست ندهم و در یک ریسه بدهم. ولی دکمه «افزودن درخواست تازه» فقط یک مبدا و یک مقصد میدهد برای پر کردن. تا یاد بگیرم چند مبدا و چند مقصد را یکجا درخواست کنم، به همین صورت بپذیرید درخواستم را.) 46.164.99.184 ۲ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۲۰:۱۸ (UTC)
سید یحیی رحیمصفوی ← سید یحیی رحیم صفوی[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- سید یحیی رحیمصفوی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- سید یحیی رحیم صفوی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
نه رحیم پیشوند است، نه صفوی پسوند: نیمفاصله نادرست است. Salarabdolmohamadian (بحث) ۳ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۸:۵۳ (UTC)
الگو:کاربر ماینکرفت ← کاربر:جعبه کاربر/ماینکرفت[ویرایش]
زمان جمعبندی: هشت روز پیش.
وضعیت: انجام شد
- الگو:کاربر ماینکرفت (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- کاربر:جعبه کاربر/ماینکرفت (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
اجماع کاربران W7070 (بحث) ۳ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۰۰ (UTC)
- درود. انجام شد ▬ کپلر/بحث ۱۴ خرداد ۱۴۰۳، ساعت ۱۶:۴۱ (ایران) ۳ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۳:۱۱ (UTC)
محسن حاجیمیرزایی ← محسن حاجی میرزایی[ویرایش]
زمان جمعبندی: ۳۰ ساعت پیش.
وضعیت: انجام نشد
- محسن حاجیمیرزایی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- محسن حاجی میرزایی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
حاجی به اسم یا لقب پس از خودش نمیچسبد. 217.218.147.204 ۳ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۱۳ (UTC)
- حاجی در اینجا جزو فامیل هست و به درستی از فاصله مجازی استفاده شده یاماها۵ / ب ۱۱ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۴:۴۵ (UTC)
روباه شنی (مجموعهداستان) ← روباه شنی (مجموعه داستان)[ویرایش]
زمان جمعبندی: ۳۰ ساعت پیش.
وضعیت: انجام شد
- روباه شنی (مجموعهداستان) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- روباه شنی (مجموعه داستان) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
املایی 217.218.147.204 ۴ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۲:۲۲ (UTC)
دو موردِ مشابه نیازمند انتقال:
یاماها۵، فرار و سه قطره خون و نازلی را فراموش کردید منتقل کنید. 5.106.207.8 ۱۱ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۳۷ (UTC)
یک عاشقانهی آرام و مشروطهی ایرانی[ویرایش]
زمان جمعبندی: چهار روز پیش.
- انجام شد. حسین رونقی (بحث) ۷ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۱:۲۲ (UTC)
زمان جمعبندی: هفت روز پیش.
کاربر:کپلر، درود. سرانجام راهی یافتم که به توصیه شما عمل کرده باشم و بیش از یک درخواست انتقال را در یک ریسه مطرح کنم. و امّا بعد، بنا بر چندین انتقال مشابه پیشین، از راه نمونه داش آکل به گفته مرجان که مطابق تصویر منتشرشده در مطبوعات از جلدش منتقل شد به داش آکل به گفتهی مرجان، خواهش میکنم انتقالهای زیر هم، بنا به عین نام روی جلد، اجرا شود:
سپاس. (در بالا هم چندین مورد مشابه مطرح شده که، اگر لازم بدانید، میآوریم ذیل این ریسه تا یکجا رسیدگی شود.) 217.218.147.204 ۴ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۷:۳۴ (UTC)
- درود. سپاس از شما؛ انجام شد. فقط اگر باقی مقالاتی که باید به این شیوه نامشان تغییر کند رو هم در همین ریسه میخواید بنویسید، من یا یکی دیگر از دوستان رو پینگ کنید؛ همونطور که در این ریسه من رو پینگ کردید. اگر هم خواستید، دیگر مقالات رو در برگهٔ بحثم بفرمایید تا انتقال بدم. ارادتمندم ▬ کپلر/بحث ۱۵ خرداد ۱۴۰۳، ساعت ۲۳:۱۷ (ایران) ۴ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۴۷ (UTC)
کاربر:کپلر، سپاس. مشابههای دیگری که الآن در نظرم هست و اغلب در این بالا هم درخواست شده (و عکس روی جلد جدیدترین چاپشان را یا در خود مقاله و یا در اینترنت میتوانید ببینید) از این قرارند:
- نیمه غایب ← نیمهی غایب
- پرونده قدیمی پیرآباد ← پروندهی قدیمی پیرآباد
- جنگ چهره زنانه ندارد ← جنگ چهرهی زنانه ندارد
- پرتره مرد ناتمام ← پرترهی مرد ناتمام
- سه نمایشنامه عروسکی ← سه نمایشنامهی عروسکی
- روزگار سپریشده مردم سالخورده ← روزگار سپریشدهی مردم سالخورده
- حقایقی درباره یک ماهی مرده ← حقایقی دربارهی یک ماهی مرده
- آنها که به خانه من آمدند ← آنها که به خانهی من آمدند
- پرنده من ← پرندهی من
- آوسنه بابا سبحان ← آوسنهی بابا سبحان
بیگمان از اینها در ویکی فراوان هست و به تدریج باید یافته شود. کپلر گفت همکارانِ دیگر را هم فرابخوانیم به این کار . . . کاربر:Yamaha5 به یادم افتاد که فرابخوانم . . . مخصوصاً بیپرواییش در حذف مقالاتی مثل شماره ۷. 217.218.147.204 ۵ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۱۴ (UTC)
و، حال که کپلر و یاماها نیستند، کاربر:Massol1360 را فرابخوانیم. 217.218.147.204 ۵ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۱۲ (UTC)
و چون او هم نیست، کاربر:Hosseinronaghi را فراخوانیم. 217.218.147.204 ۵ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۴:۵۹ (UTC)
و چون نیستند، کاربر:ImanFakhri را فرابخوانیم. 217.218.147.204 ۵ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۷:۲۵ (UTC)
- درود. پوزش بابت تاخیر، انجام شدند. منظورم از پینگ دوستان همان یک پینگ بود. یک پینگ هم کافیست. مورد دیگر، لطفا همونطور که جناب رونقی گرامی گفتند، حساب کاربریای ایجاد کنید و یا اگر دارید، با حساب وارد شوید. بیشتر برای خودتان تا راحتتر باشید. فرضا اگر حسابکاربری داشته باشید، خودتون هم بعد مدتی میتونید کار تغییر نام مقالات رو انجام بدید. من هم در خدمتم؛ ارادتمند ▬ کپلر/بحث ۱۷ خرداد ۱۴۰۳، ساعت ۱۶:۱۲ (ایران) ۶ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۴۲ (UTC)
درستنویسيیِ خطِ فارسي ← درستنویسیی خط فارسی[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- درستنویسيیِ خطِ فارسي (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- درستنویسیی خط فارسی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
عین روی جلد ملاک هست، ولی زبر و زیر و پیش هم؟ اگر، غیر از حروف سیودوگانه فارسی و علائم نگارشی مثل ویرگول، چیزهای دیگر را هم دقیقاً از روی جلد مینویسیم . . . عنوانهای فراوانی (هزاران) در ویکی هست که باید منتقل شود، فتحه و کسره و ضمه و تشدید بگیرد، دقیقاً برابر چیزی شود که روی جلد یا پوسترش آمده. وگرنه، این انتقال. اصراری در هیچ کدام از این دو جهت ندارم. 217.218.147.204 ۴ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۱۲ (UTC)
- دوست گرامی لطفا اشتراکی در ویکیپدیا ایجاد کنید تا مشارکتها ثبت و عملکرد بهتر شود. ممنون از شما. حسین رونقی (بحث) ۵ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۰۱ (UTC)
سفرهای گالیور ← سفرنامه گالیور[ویرایش]
زمان جمعبندی: هفت روز پیش.
وضعیت: انجام نشد
- سفرهای گالیور (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- سفرنامه گالیور (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
نام این رمان در ترجمه فارسی چنین است. 217.218.147.204 ۴ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۵۲ (UTC)
- ملاک کتاب در زبان مبدأ است نه ترجمههای آن. Massol گفتگو ۵ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۵:۴۸ (UTC)
کاربر:MisanoFA/تاریخچه کبریت در ایران ← پیشنویس/تاریخچه کبریت در ایران[ویرایش]
زمان جمعبندی: چهار روز پیش.
وضعیت: انجام شد
- کاربر:MisanoFA/تاریخچه کبریت در ایران (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- پیشنویس:تاریخچه کبریت در ایران (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
مقاله رو نوشتم حالا میخوام بیارم روی پیش نویس ولی خطا میده بی دلیل، نمیخوام کپی پیست کنم چون بعضی از دوستان کمک کردن در نوشتن. 𝓜𝓲𝓼𝓪𝓷𝓸 ۷ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۷:۱۷ (UTC)
- درود
انجام شد. Amirufc (بحث) ۷ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۲۰:۵۶ (UTC)
جعفر میلیمنفرد ← جعفر میلی منفرد[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- جعفر میلیمنفرد (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- جعفر میلی منفرد (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
درستنویسی 5.239.6.184 ۷ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۸:۰۶ (UTC)
حسین محباهری ← حسین محب اهری[ویرایش]
زمان جمعبندی: ۴۰ ساعت پیش.
وضعیت: انجام نشد
- حسین محباهری (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- حسین محب اهری (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
درستنویسی 5.239.6.184 ۷ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۸:۰۹ (UTC)
- مخالف تا آنجا که میدانم نامشان «حسین محبِ اهری» نیست. «محباهری» است و با هم (بصورت یک کلمه) خوانده میشود و باید با نیمفاصله نوشته شود. Tisfoon (بحث) ۹ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۶:۰۴ (UTC)
- مخالف دارد. Massol گفتگو ۱۰ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۳۵ (UTC)
کلاغ ها (فیلم کوتاه) ← کلاغها (فیلم کوتاه)[ویرایش]
وضعیت: انجام شد
- کلاغ ها (فیلم کوتاه) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- کلاغها (فیلم کوتاه) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
های جمع با نیمفاصله به اسم میچسبه. 5.106.224.237 ۷ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۲۰:۰۴ (UTC)
- انجام شد.Tisfoon (بحث) ۱۰ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۵۰ (UTC)
ی[ویرایش]
زمان جمعبندی: سه روز پیش.
کاربر:Hosseinronaghi و کاربر:کپلر، بر اساسِ املای روی جلد:
- حماسه تپه برهانی ← حماسهی تپهی برهانی
- احتیاط کنید! پرندهها پای سفره صبحانهاند ← احتیاط کنید! پرندهها پای سفرهی صبحانهاند
- گفتوگوی جادوگر بزرگ با ملکه جزیره رنگها ← گفتوگوی جادوگر بزرگ با ملکهی جزیرهی رنگها
- زندگی مطابق خواسته تو پیش میرود ← زندگی مطابق خواستهی تو پیش میرود
- منظومه بازگشت و اشعار دیگر ← منظومهی بازگشت و اشعار دیگر
- کنار جاده بنفش، کودکیام را دیدم ← کنار جادهی بنفش کودکیام را دیدم
- افسانه مهپلنگ ← افسانهی مهپلنگ
- خانه ماهرخ ← خانهی ماهرخ
- با سرودخوان جنگ در خطه نام و ننگ ← با سرودخوان جنگ در خطهی نام و ننگ
- عشقنامه ملیک مطران ← عشقنامهی ملیک مطران
- دستور زبان فارسی: براساس نظریه گروههای خودگردان در دستور وابستگی ← دستور زبان فارسی بر اساس نظریهی گروههای خودگردان در دستور وابستگی
مرسی.
کاربر:کپلر، سپاسگزارم. ولی شلخته کار کردید. مثلاً شماره ۳ و ۶ را مطابق روی جلد منتقل نکردید. دلبخواهی کردید. بی دقّت. ولی به هر حال از اولش بهتر است. مرسی. 5.106.208.141 ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۲۰:۲۳ (UTC)
- درود. پوزش از شما؛ کاری پیش اومد که مجبور شدم برم بیرون. یخرده عجلهای شد؛ ولی الان دوباره بررسی کردم. سپاسگزار و ارادتمندم. ▬ کپلر/بحث ۲۰ خرداد ۱۴۰۳، ساعت ۰۱:۰۰ (ایران) ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۳۰ (UTC)
فلسفه صورتهای سمبلیک ← فلسفه صورتهای سمبلیک[ویرایش]
زمان جمعبندی: چهار روز پیش.
وضعیت: انجام نشد
- فلسفه صورتهای سمبلیک (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- فلسفه صورتهای سمبلیک (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
در همه چاپهای موجود، بلا استثنا، روی جلد به صورتی است که درخواست انتقال بهش را دارم. (در وبسایت خانه کتاب میتوانید روی جلد همه چاپهای موجود این کتاب را ببینید.) 5.106.236.118 ۷ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۲۰:۵۵ (UTC)
- ملاک کتاب در زبان مبدأ است نه ترجمههای آن. Massol گفتگو ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۶:۳۷ (UTC)
ارغنون (مجموعهشعر) ← ارغنون (مجموعه شعر)[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- ارغنون (مجموعهشعر) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- ارغنون (مجموعه شعر) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
املایی 5.106.236.118 ۷ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۲۱:۲۰ (UTC)
هندریک پترو برلگ ← هندریک پتروس برلاخه[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- هندریک پترو برلگ (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- هندریک پتروس برلاخه (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
تلفظ درست هلندی مانی (بحث) ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۷:۵۲ (UTC)
دانشگاه وریج آمستردام ← دانشگاه آزاد آمستردام[ویرایش]
زمان جمعبندی: چهار روز پیش.
وضعیت: انجام شد
- دانشگاه وریج آمستردام (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- دانشگاه آزاد آمستردام (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
Vrije با تلفظ درست فِرَیه یعنی آزاد. چیزی به نام وریج وجود ندارد مانی (بحث) ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۷:۵۵ (UTC)
رضا طلائینیک ← رضا طلائی نیک[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- رضا طلائینیک (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- رضا طلائی نیک (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
املایی 5.106.183.133 ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۸:۴۷ (UTC)
دانشگاه آزاد آمستردام ← دانشگاه وریه آمستردام[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- دانشگاه آزاد آمستردام (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- دانشگاه وریه آمستردام (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
در ویکیپدیای انگلیسی هم وریه ترجمه نشده. اسمها را ترجمه نمیکنیم. شهر لیتل راک در آمریکا همان لیتل راک است. نه صخره کوچک! 5.106.183.133 ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۸:۵۲ (UTC)
مهری آلآقا ← مهری آل آقا[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- مهری آلآقا (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- مهری آل آقا (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
املایی، مثل جلال آل احمد 5.106.183.133 ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۸:۵۷ (UTC)
آتنه فقیهنصیری ← آتنه فقیه نصیری[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- آتنه فقیهنصیری (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- آتنه فقیه نصیری (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
املایی 5.106.183.133 ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۸:۵۸ (UTC)
- مخالف نیمفاصله در نامخانوادگی درست است. چون نامشان آتنه فقیهِ نصیری نیست. بلکه «فقیهنصیری» است. Tisfoon (بحث) ۹ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۶:۰۲ (UTC)
آرد شنک ← آرد اسخنک[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- آرد شنک (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- آرد اسخنک (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
تلفظ درست هلندی مانی (بحث) ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۲۴ (UTC)
دانشگاه وریج بروکسل ← دانشگاه آزاد بروکسل[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- دانشگاه وریج بروکسل (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- دانشگاه آزاد بروکسل (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
Vrije که معنی آزاد میدهد فریه است. وریج وجود ندارد مانی (بحث) ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۲۹ (UTC)
مخالف اسمها را ترجمه نمیکنیم. مثل ویکیپدیای انگلیسی که vrije را ترجمه نکرده. تلفظش را میتوانیم اصلاح کنیم و بس. 5.106.191.58 ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۵۰ (UTC)
رینجه ریتسما ← رینچه ریتسما[ویرایش]
وضعیت: انجام شد Tisfoon (بحث) ۱۰ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۵۵ (UTC)
- رینجه ریتسما (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- رینچه ریتسما (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
تلفظ درست هلندی مانی (بحث) ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۳۲ (UTC)
اسون کرامر ← سون کرامر[ویرایش]
وضعیت: انجام شد Tisfoon (بحث) ۱۰ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۵۷ (UTC)
- اسون کرامر (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- سون کرامر (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
تلفظ درست هلندی مانی (بحث) ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۳۷ (UTC)
دانشگاه آزاد بروکسل ← دانشگاه آزاد بروکسل (فرانسویزبان)[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- دانشگاه آزاد بروکسل (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- دانشگاه آزاد بروکسل (فرانسویزبان) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
دانشگاه آزاد بروکسل هلندیزبان (فلاندری) هم وجود دارد مانی (بحث) ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۳۸ (UTC)
دانشگاه آزاد بروکسل ← دانشگاه لیبر بروکسل[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- دانشگاه آزاد بروکسل (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- دانشگاه لیبر بروکسل (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
مانند ویکیپدیای انگلیسی. اسمها را ترجمه نمیکنیم. 5.106.191.58 ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۲:۴۶ (UTC)
چرا اطفال بداخلاق و بدرفتار بار میآیند ← چرا اطفال بداخلاق و بدرفتار بارمیآیند[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- چرا اطفال بداخلاق و بدرفتار بار میآیند (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- چرا اطفال بداخلاق و بدرفتار بارمیآیند (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
بارآمدن فعلی است و سر هم نوشته میشود و معنایش ربطی به بار و آمدن ندارد. مثل برآمدن و درآمدن و غیره. 5.106.196.187 ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۵:۵۸ (UTC)
داییجان ناپلئون (رمان) ← دایی جان ناپلئون[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- داییجان ناپلئون (رمان) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- دایی جان ناپلئون (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
دو تا چیز به این نام هست: یک رمان و یک سریال. سریال عنوان پرانتزدار را میگیرد (که گرفته) و رمان عنوان خالص را. مثل همه جا در ویکی فارسی و انگلیسی و غیره. ابهامزدایی لازم ندارد. سه تا به بالا ابهامزدایی میتواند داشته باشد. 5.106.197.58 ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۱۵ (UTC)
میزان تپش قلب ← ضربان قلب[ویرایش]
زمان جمعبندی: سه روز پیش.
- انجام شد. توضیحات درست است. در منابع پزشکی و گفتمان رایج پزشکی ضربان قلب و تپش قلب وجود دارد. حسین رونقی (بحث) ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۱۲ (UTC)
وضعیت: انجام شد
- میزان تپش قلب (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- ضربان قلب (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
در منابع پزشکی فارسی برای Heart rate (HR) «ضربان قلب» و برای Palptation «تپش قلب» بهکار رفته است. نیازی هم به آوردن واژهٔ «میزان» در عنوان این صفحه نیست و چنین واژهای در هیچ منبع معتبر پزشکی نیامده است. مثلا وقتی میگوئیم در فلان بیماری، HR بالا میرود، یعنی «ضربان قلب» بالا میرود. اما وقتی میگوئیم بیمار از palptation شکایت دارد یعنی بیمار از «تپش قلب» (یک علامت سابجکتیو) شکایت دارد. Tisfoon (بحث) ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۲۵ (UTC)
هزارهها از قتلعام تا احیای هویت ← هزارهها از قتل عام تا احیای هویت[ویرایش]
زمان جمعبندی: سه روز پیش.
وضعیت: انجام نشد
- هزارهها از قتلعام تا احیای هویت (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- هزارهها از قتل عام تا احیای هویت (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
املایی 5.106.201.35 ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۲۵ (UTC)
- درود. باید بین «قتل» و «عام» نیمفاصله باشد. اونطور هم که در جلد نوشته شده، بودن یا نبودن نیمفاصله در آن مشخص نیست. پس از همان «قتلعام» استفاده میکنیم. ▬ کپلر/بحث ۱۹ خرداد ۱۴۰۳، ساعت ۲۳:۲۳ (ایران) ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۵۳ (UTC)
میکروبیولوژی ← میکروبشناسی[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- میکروبیولوژی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- میکروبشناسی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
واژهٔ «میکروبشناسی» از گذشتهٔ دور در منابع معتبر پزشکی فارسی رواج داشته است و نیازی به آوردن واژه لاتین آن نیست. مثلا کتابهای معتبر و بسیار مهم درسی «میکروبشناسی پزشکی جاوتز»، «میکروبشناسی پزشکی مورای»، «میکروبشناسی عمومی» (دکتر محمد کریم رحیمی) و مجلهٔ علمی «میکروبشناسی پزشکی ایران» و همچنین «مرجع کامل میکروبشناسی عمومی» (علی محمدی، حجتالله زمانی)، «میکروبشناسی کاربردی» (دکتر صدیقه محرابیان)، «میکروبشناسی تشخیصی» (فروهش تهرانی)، «میکروبشناسی پزشکی» (دکتر عباس بهادر)، «میکروبشناسی برای پرستاران» (دکتر راستی) و دهها کتاب درسی ترجمهشدهٔ پزشکی و پرستاری و پیراپزشکی دیگر. Tisfoon (بحث) ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۵۴ (UTC)
- نظر: ظاهرا به عنوان رشته دانشگاهی (زیرمجموعه زیستشناسی) در ایران این رشته را «میکروبیولوژی» مینامند. در دفترچه انتخاب رشته سازمان سنجش نیز این نام ذکر شده یا گروه میکروبیولوژی دانشکده زیستشناسی دانشگاه تهران ولی در علوم پزشکی به این درس میکروبشناسی گفته میشود: میکروب شناسی دانشگاه علوم پزشکی تهران. همچنین فرهنگستان نیز میکروبیولوژی و متشقات آن را «میکربشناسی» برابرسازی کرده است. این نظر در مخالفت با انتقال نیست و بهتر است عنوان مقاله هر چه باشد عنوان دیگر نیز در لید مقاله ذکر شود. HADI (بحث) ۸ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۲۰:۵۰ (UTC)
- @ HADI درود. مقصودِ من مشخصا عنوان مقاله بود. مخالفتی با قرار دادنِ میکروبیولوژی در لید مقاله ندارم. Tisfoon (بحث) ۹ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۵:۵۵ (UTC)
تشکیل و طرز کار محاکم ایالتی در زمان ناصرالدین شاه ← دیوانخانه عدالت در ایالات و ولایات عهد ناصری[ویرایش]
زمان جمعبندی: ۴۰ ساعت پیش.
وضعیت: انجام نشد
- تشکیل و طرز کار محاکم ایالتی در زمان ناصرالدین شاه (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- دیوانخانه عدالت در ایالات و ولایات عهد ناصری (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
سلام درخواست انتقال این صفحه رو دارم، ویراش و ارجاعاتش انجام شده تدین آیناز (بحث) ۹ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۰۹:۰۸ (UTC)
- اگر منظورتان پیشنویس:تشکیل و طرز کار محاکم ایالتی در زمان ناصرالدین شاه است هنوز برای فضای نام اصلی آماده نیست. Massol گفتگو ۱۰ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۳۸ (UTC)
رستم آباد جعفریه قم[ویرایش]
زمان جمعبندی: ۴۰ ساعت پیش.
رستم آباد جعفرآباد قم RRMrrmMRRmrr (بحث) ۹ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۷:۲۲ (UTC)
- نامعلوم. Massol گفتگو ۱۰ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۳۲ (UTC)
مجله فردوسی ← فردوسی (مجله)[ویرایش]
زمان جمعبندی: ۴۱ ساعت پیش.
وضعیت: انجام شد
- مجله فردوسی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- فردوسی (مجله) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
نامش فردوسی است و مجله فردوسی نیست. 5.106.176.32 ۱۰ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۶:۰۹ (UTC)
- درود. انجام شد ▬ کپلر/بحث ۲۱ خرداد ۱۴۰۳، ساعت ۲۱:۰۸ (ایران) ۱۰ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۷:۳۸ (UTC)
سندروم کاوازاکی ← بیماری کاوازاکی[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- سندروم کاوازاکی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- بیماری کاوازاکی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
جدای آنکه «سندرم» درست است و نه «سندروم»؛ اما نام رایج این بیماری در منابع فارسی پزشکی «بیماری کاوازاکی» است. Tisfoon (بحث) ۱۰ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۸:۳۹ (UTC)
سامرا (اسپانیا) ← سامورا[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- سامرا (اسپانیا) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- سامورا (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
دلیلی ندارد کاملا مشابه سامِرا نوشته شود. در اغلب نامهای غیر فارسی برای «ـُ» از «و» استثنا استفاده میشود. Mpnader (بحث) ۱۰ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۱۶ (UTC)
محمدجواد غلامرضاکاشی ← محمّدجواد غلامرضا کاشی[ویرایش]
زمان جمعبندی: ۱۴ ساعت پیش.
وضعیت: انجام شد
- محمدجواد غلامرضاکاشی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- محمّدجواد غلامرضا کاشی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
دقّت و صحّتِ املایی 204.18.70.66 ۱۱ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۰۰ (UTC)
- درود. در عنوان از تشدید استفاده نمیکنیم؛ ولی باید بین غلامرضا و کاشی یک فاصله میافتاد که انجام شد ▬ کپلر/بحث ۲۳ خرداد ۱۴۰۳، ساعت ۰۰:۱۱ (ایران) ۱۱ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۲۰:۴۱ (UTC)
رئیسجمهور فرانسه ← رئیس جمهوری فرانسه[ویرایش]
وضعیت: منتظر بررسی
- رئیسجمهور فرانسه (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- رئیس جمهوری فرانسه (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
جمهوریِ فرانسه رئیسی دارد که طبعاً رئیسِ جمهوریِ فرانسوی (ترجمه تحتاللفظی از فرانسوی) است که در فارسی رئیسِ جمهوریِ فرانسه گفته میشود. «رئیسجمهور» در زبان عوام غلطی مصطلح است . . . قاعدتاً جمهور مردم رئیسی ندارد. بلکه سیستم حکومت جمهوری است که مثل هر بروکراسی رئیس هم دارد. در زبان فرانسوی این کاملاً روشن است (چنان که ترجمه تحتاللفظیش را دادم). مترجمان و خبرنگاران معتبر هم این را رعایت میکنند. مثلاً در اخبار مکتوب بیبیسی فارسی مملکتها رئیس جمهوری دارند، نه رئیسجمهور. 204.18.58.5 ۱۱ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۱۹:۳۲ (UTC)
- درود. برای تمام کشورها از لفظ رئیسجمهور استفاده شده (رئیسجمهور فلانجا) برای همین، اگر برای فرانسه تغییر کند، باید برای بقیه هم تغییر کند که این نیاز به اجماع دارد ▬ کپلر/بحث ۲۳ خرداد ۱۴۰۳، ساعت ۰۰:۰۶ (ایران) ۱۱ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۲۰:۳۶ (UTC)
- همین جا نظرخواهی کنید، اجماع بگیرید، همه را اصلاح کنید. غلط مصطلح کوچهخیابانی در خورد دانشنامه نیست. 204.18.64.21 ۱۱ ژوئن ۲۰۲۴، ساعت ۲۰:۵۵ (UTC)