۴۵۱ درجه فارنهایت (فیلم ۱۹۶۶)

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
پرش به: ناوبری، جستجو
Fahrenheit 451
Fahrenheit451B.jpg
کارگردان فرانسوا تروفو
تهیه‌کننده لوییس ام. آلن
نویسنده ژان لوییس ریشارد
بر اساس داستانی از ری بردبری
بازیگران اسکار ورنر
جولی کریستی
سریل کیوزک
فیلم‌برداری نیکلاس روئگ
توزیع‌کننده یونیورسال پیکچرز
تاریخ‌های انتشار ۱۹۶۶
مدت زمان ۱۱۲ دقیقه
کشور انگلستان
زبان انگلیسی

۴۵۱ درجهٔ فارنهایت نام فیلمی ساختهٔ فرانسوا تروفو به سال ۱۹۶۶ میلادی است. این فیلم بر اساس داستان بلند ۴۵۱ درجه فارنهایت اثر ری بردبری ساخته شده‌است.

داستان[ویرایش]

در آینده‌ای نه چندان دور و نه چندان غیر محتمل، گای مونتاگ آتش‌نشان است. اما در این آینده انگار همه چیز واروونه و مسخ شده و معنایی دیگر یافته. مونتاگ آتش‌نشان هست، ولی کارش خاموش کردن آتش نیست، بلکه کارش برپا کردن آتش است. سوزاندن کتاب کاریست که آتش‌نشان‌ها به آن می‌پردازند. به مردم گفته‌اند کتاب‌ها همه مضر و بد هستند و نوشته‌های آنها برای اخلاق و روح و روان جامعه خطری مهلک به شمار می‌رود، و شگفتا که تقریباً همه باور کرده‌اند. در این آیندهٔ مخوف، تلویزیون‌ها روح و ذهن و جسم مردم را تسخیر کرده‌اند، تلویزیون جایگزین تمام انواع دیگر هنر شده و بر فضای خانواده‌ها حکمفرمایی می‌کند. هر شهروند خوبی موظف است به محض اینکه فهمید کسی از آشنایان و بستگانش کتاب دارد، آدرس او را به پست‌های مخصوص آتش‌نشانی اطلاع دهد. گای مونتاگ نیز یکی از افراد گنگ و بی فکر چنین جامعه‌ایست و می‌پندارد با سوزاندن کتاب‌ها به سلامت روحی و روانی جامعه کمک می‌کند. اما ورود کلاریس به زندگی‌اش، دنیای او را به هم می‌ریزد. کلاریس از او می‌پرسد آیا هرگز یکی ازکتاب‌هایی را که سوازنده خوانده‌است یا خیر. البته او هرگز چنین جنایتی مرتکب نشده، ولی بالاخره حرف‌های کلاریس کار خودشان را می‌کنند و مونتاگ سر به راه، یاغی می‌شود...

  • در مورد نمایش این فیلم در ایران:

این فیلم با عنوان " فارنهایت ۴۵۱ " برای نخستین بار در تهران در دراوایل دهه ۷۰ میلادی در سینما شهرقصه که نمایشگر اثار برتر هنری بود بمدت ۱۵ شب بنمایش گذاشته شد. نمایش این فیلم در ایران با چندین سال تاخیر انجام گرفت و برنامه قبل از نوروز سینما شهرقصه بود. این فیلم بعدها در سینما تخت جمشید (عصر جدید فعلی ) که اکثراً فیلمهای خوب خارجی را تکراری نمایش میداد ، چند بار دیگر اکران شد. چند سال بعد، قبل از انقلاب، این فیلم از تلویزیون ایران در اخر شب پخش گردید. دوبلور شخصیتهای جولی کریستی که در این فیلم دو نقش کاملاً متفاوت را بازی میکرد ، زنده یاد ژاله کاظمی بود که در ان زمان یکی از بهترین زنان دوبلور در ایران بحساب میامد. نمایش این فیلم در ایران ان دوره کمی غیر مترقبه و خارج از انتظار بود. سانسور و توقیف فیلمهای خوب هنری ( و....حاوی پیامهای اجتماعی ،سیاسی ،انتقادی ) نظیر این فیلم توسط وزارت فرهنگ و هنر ان زمان کاری منداول بود. نه تنها موضوع فیلم که ممنوعیت کتاب خواندن و اشد مجازات برای متخلفین بود با جو موجود ان دوره از حکومت پهلوی که ( بسیاری از کتابها چاپ و خواندنشان بشدت ممنوع بود ) ،هماهمگی داشت , بلکه خود فیلم نیز از لحاظ ریتم و روال کاری متفاوت و برای تماشگر اسان پسند، خسته کننده و سنگین بود . خوشبختانه روشنفکران، منتقدین و بخصوص دانشجویان از نمایش این فیلم غیر متعارف استقبال خوبی کردنند و نمایشش به اکران سوم و چهارم هم کشیده شد.

وفاداری[ویرایش]

باید اشاره کرد جدا از الزامات تهیه، داستان فیلم تفاوت‌هایی با کتاب دارد.