یوسف
| فارسی | English | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
برای دیگر کاربردها، یوسف (ابهامزدایی) را ببینید.
بر اساس عهد عتیق یوسف از یعقوب و راحیل زاده شد و پس از مرگ استخوانهایش را در شچم به خاک سپردند.[۱] مورخین دانشگاهی عموماً اعتقاد دارند که بخشهایی از داستان یعقوب در عهد عتیق بر پایه افسانه قدیمی مصری «داستان دو برادر»*[۲] تألیف شدهاست هرچند نویسنده در عهد عتیق از جنبههای افسانهای و جادویی این افسانه مصری کاسته، آن را بومی کرده و به آن معانی جدیدی بخشیدهاست.[۱]
یوسف در تورات[ویرایش]بر اساس سفر پیدایش در تورات، یوسف یازدهمین پسر یعقوب و نخستین پسر او از راحیل بود و در زمانی که یعقوب به لابان خدمت میکرد، زاده شد. او شرارتهای پسران بلهه و زلفه را به پدرش میگفت، که باعث نفرت برادرانش از او شد. محبوبیت یوسف در نزد یعقوب بیشتر از دیگر برادرانش بود، و به همین سبب یعقوب قبای رنگارنگی برای یوسف ساخت. برادران وی برای چوپانی گله رفتند و یعقوب نیز یوسف را به دنبال آنها فرستاد تا از سلامتی گله و برادرانش برای یعقوب خبر بیاورد. برادرانش با دیدن او توطئهای چیده و او را در چاه انداختند. پس یوسف را به بیست پاره نقره به کاروان اسماعیلیان فروختند و یوسف به بردگی مصریان گرفتار شد. یوسف در قرآن[ویرایش]در قرآن از داستان یوسف با عنوان داستانی که به بهترین روش گفته شده، (احسن القصص) یاد شدهاست (در کلمه قصص اگر قاف با کسره باشد جمع مکسر قصهاست، اما در اینجا قاف با فتحهاست، به معنای روش داستان گویی).[۵] قرآن در آیه ۷ سوره یوسف، قبل از شروع داستان یوسف، میفرماید:«به راستی که در سرگذشت یوسف و برادرانش برای پرسش کنندگان عبرتها است» و از این آیه به بعد داستان یوسف بیان میشود. یعنی اینکه در قرآن در داستان یوسف و برادرانش آیاتی الهی است که دلالت بر توحید خداوند میکند و این آیات دلالت میکند که خداوند ولی بندگان مخلص خود (مانند یوسف) است و عهده دار امور آنان است تا آنان را به آن کمالی که میخواهد برساند. و این آیات اشاره میکنند بر اینکه خداوند اسباب عالم را هر طوری که بخواهد میچیند و از به کار انداختن آن اسباب آن نتیجهای را که خودش میخواهد را میگیرد. در این آیات برادران یوسف به وی حسد ورزیده و به حسب ظاهر او را به سوی هلاکت سوق میدهند، ولی خداوند نتیجهای بر خلاف این ظاهر گرفت و یوسف را به وسیله همین اسباب زنده کرد و همان قصد سوء را وسیله ظهور و بروز کرامت و جمال ذات یوسف کرد و در هر راهی که او را بردند که بر حسب ظاهر منتهی به هلاکت یا مصیبت وی میشد، خداوند عینا به وسیله همان راه او را به سر انجامی خیر و فضیلتی شریف منتهی نمود.[۶]
درونمایههای مشترک روایات یهودی و قرآن[ویرایش]
نقاشی فروختن یوسف بر روی کاشی در تکیه معاون الملک
قرآن از ازدواج اسحاق نمیگوید، از عیسو نیز نمیگوید، ولی از یعقوب میگوید که پدر فرزندان بسیار بود و قرآن تنها از یوسف نام میبرد. در قرآن به قبایل (اسباط) اشاره شدهاست که در واقع دوازده سبطی هستند که از دوازده پسر یعقوب منشا میگیرد.و تعداد آنها را ذکر کردهاست.[۷] سرگذشت یوسف در سوره دوازدهم قرآن که به نام همو است روایت میشود. او خود میگوید:
خداوند در این زمینه به محمد میگوید:
پس این سرگذشت از نو بر محمد وحی شده و خداوند است که سخن میگوید، با این وجود شباهتهای نمایانی میان حکایت قرآن و کنتب مقدس و برخی داستانهای آکادی وجود دارد. حتی شاید گاهی برای فهم روایت قرآنی نیاز به تکمیل آن از منابع یهودی باشد. به جای نتیجه گیری از زندگانی یوسف در قرآن آمدهاست:
این حکایت باید همچون هشداری برای جهانیان و به سان دلیلی بر رحمت الاهی تلقی گردد که چندین بار بر آن تاکید شدهاست. همچنین:
سپس سفر پیدایش داستان یعقوب در مصر را حکایت میکند. او در لحظات آخر فرزندان خود را برکت میدهد، اسرائیلیان او را حنوط میکنندو سپس او را در مکفیلخ در سرزمین کنعان به خاک میسپارند.[۱۲] یوسف خود نیز به هنگام مرگ به برادران خویش گفت: من میمیرم و یقینا از شما تفقد خواهد نمود و شما را از این سرزمین به زمینی که برای ابراهیم و اسحاق و یعقوب قسم خوردهاست، خواهد برد. یوسف در ۱۱۰ سالگی در گذشت، او را حنوط کردند و در زمین مصر در تابوت گذاشتند.[۱۳] و این پایان سفر پیدایش است. برادران یوسف او را میفروشند[ویرایش]
یوسف در خانه پوتیفار (در قرآن: عزیز مصر)[ویرایش]پس از خرید یوسف در بازار بردهفروشان توسط پوتیفار، پوتیفار او را به کاخ خود برده و به همسرش زلیخا پیشکش میکند. یوسف در کاخ پوتیفار رشد کرده به سن بلوغ میرسد. پس از بلوغ زلیخا عاشق چهرهٔ زیبای یوسف شده و برای به دست آوردن وی نقشهها میریزد اما یوسف حاضر به نافرمانی از پروردگارش و خیانت به عزیز مصر نمیشود. سرانجام زلیخا پس از ناامید شدن از یوسف، او را متهم به خیانت به عزیز مصر کرده، وی را به زندان میاندازند.[۲۳] خواب فرعون (در قرآن: پادشاه)[ویرایش]۱۴ سال بعد، فرعون در رویا میبیند که هفت گاو لاغر هفت گاو فربه را میخورند و هفت خوشه خشک هفت خوشه سبز را نابود میسازند. فرعون همه خوابگزارانش را برای تعبیر این خواب فرامیخواند اما جملگی از تعبیرش عاجز میمانند. سپس به یاد یوسف میافتند و تعبیر آن را از او میخواهند. یوسف بیان میکند که هفت سال ترسالی و سپس هفت سال خشکسالی در پیش است پس باید در هفت سال اول قسمتی از محصول ذخیره شود تا در زمان خشکسالی مردم در قحطی نمانند. بدین ترتیب او از زندان آزاد شده و با مرگ فوتیفار جانشین او میشود.[۲۳] ملاقات یوسف و برادرانش[ویرایش]
یک نقاشی بر روی کاشی از ملاقات یوسف و برادرانش در تکیه معاون الملک
در زمان خشکسالی، کنعان نیز دچار خشکسالی میشود. برادران یوسف از سر ناچاری برای درخواست کمک به مصر نزد عزیز میروند. یوسف در همان نگاه نخست آنان را میشناسد اما از آنجا که در زمان جدا شدن از برادرانش وی کودکی بیش نبوده و چهرهاش تغییر کردهاست، برادران او را نمیشناسند. یوسف به آنها کمک کرده و از آنها میخواهد اگر باز هم نیاز داشتند بازگردند و در سفر بعد برادر دیگر خود را نیز همراه بیاورند. آنها موافقت کرده با خوشحالی راهی میشوند.[۲۳] گردهمآمدن یوسف و خانوادهاش در مصر[ویرایش]در سفر بعدی جوانترین برادر بنیامین را هم همراه خود میآورند. یوسف پس از کمک به آنها با ترفندی بنیامین را نزد خود نگاه میدارد. یعقوب که از دوری بنیامین غمگین است نامهای برای عزیز مینویسد و برادران یوسف آن را نزد وی میبرند. در این هنگام یوسف خود را به آنها معرفی کرده و آنها را از رفتار ناشایستشان آگاه میسازد. برادران پشیمان شده و یوسف از آنها درمیگذرد. آنها به کنعان بازگشته و پدر را نزد یوسف برده و بدینسان خانواده دیگربار گرد هم میآیند.همینطور آمدهاست که هنگام ملاقات یوسف با یعقوب نبی یعقوب زودتر از یوسف خم میشود و به او احترام میگذارد و بدین سان نسل پیامبری یوسف قطع میگردد و به او الهام میشود که«یوسف قراربود موسی نبی از نسل تو باشد اما به خاطر دیر خم شدن جلوی پدرت این نسل قطع شد.»[۲۳] جستارهای وابسته[ویرایش]منابع[ویرایش]
|
"Yusef" redirects here. For the village in Iran, see Yusefabad, Kuhdasht. For other uses of the name, see Yusuf.
Yūsuf ibn Yaʿqūb ibn Isḥāq ibn Ibrāhīm (c. 1610 BCE – 1500 BCE?;[1] Arabic: يوسف) is an Islamic prophet mentioned in the Qur'an, the holy scripture of Islam. The figure corresponds to the character from the Jewish religious scripture, the Tanakh and the Christian Bible known as Joseph and is the Arabic variant of that name. It is one of the common names in the Middle East and among Muslim nations. Yusuf is believed to have been the eleventh son of Jacob (Yaʿqūb), and his favorite. Of all of Jacob's children, Joseph was the one given the gift of prophecy. Although the narratives of other prophets are mentioned in various suras, the complete narrative of Joseph is given only in one sura, Yusuf. However, it is said to be the most detailed narrative in the Qur'an and bears more details than the Biblical counterpart. The story of Yusuf and Zulaikha (Potiphar's wife of the Old Testament) became a popular subject in Persian literature, where it became considerably elaborated over the centuries.
Historical narrative in Islam[edit]The story of Joseph in the Qur'an moves in a stream from beginning to end; its substance and form are equally coherent. It documents the execution of God's rulings despite the challenge of human intervention ("And Allah hath full power and control over His affairs; but most among mankind know it not."[2]) This is what the story of Yusuf confirms categorically, for it ends with comfort and marvels, which is described in Qur'an. The dream[edit]The story begins with a dream and ends with its interpretation. As the sun appeared over the horizon, bathing the earth in its morning glory, Joseph, son of Jacob awoke from his sleep, delighted by a pleasant dream he had. Filled with excitement he ran to his father and related it:
His father's face lit up. He foresaw that Yusuf would be one through whom the prophecy of his grandfather, Ibrahim, would be fulfilled, in that his offspring would keep the light of Abraham's house alive and spread God's message to mankind. From hadith:
However, the father was well aware of the jealousy of Joseph's brothers, so he warned him against telling his dream to his brothers.
Joseph heeded his father's warning. He did not tell his brothers what he had seen. It is well known that they hated him so much that it was difficult for him to feel secure telling them what was in his heart and in his dreams. Joseph was very handsome, with a gentle temperament. He was respectful, kind and considerate. His brother Benjamin was equally pleasant and both were from the same mother, Rachel. The plot against Joseph[edit]All of Joseph's brothers were jealous of him for his talents and because they thought their father favored him over the others (but obviously didn't). They plotted to kill him:
But one of the brothers, in the Bible this is said to be Ruben,[8] felt sorry for him, and suggested they throw him into a well, said to be Jubb Yussef (Joseph's Well), so that a caravan might pick him up and take him into slavery. One from among them said:
They asked their father's permission to take him out to play, who granted them their request, on the condition that his beloved brothers would keep watch over him. The brothers proceeded with their plan, dropped him into a well and left him there. They returned with a blood stained shirt and lied he had been attacked by a wolf but their father did not believe them, as he was a sincere man who loved his son. As the verses say,
God's plan to save Joseph[edit]Joseph was rescued by a passing caravan. They had stopped by the well hoping to draw water to quench their thirst and saw the boy inside. So they retrieved him and sold him into slavery in Egypt, to a rich man referred to as 'Aziz[11] in the Qur'an or Potiphar in the Bible.[12] The Qur'an described Joseph as a very attractive man.[13]
While working for 'Aziz, he was constantly approached by 'Aziz's wife (Imra'at al-Aziz) (presumably Zuleika) who intended to seduce him. Joseph continuously rejected her because he feared God. One day she became furious and angry to the point where she trapped him in a room. Zuleika locked the doors and pleaded with him to come to her, but Joseph, as a man of God, refused.
She then ripped the back of Joseph's shirt and they raced with one another to the door where her husband was waiting. At that point she attempted to blame Joseph and suggested that he had attacked her. However, Joseph said that it was Zuleika who had attempted to seduce him and his account is confirmed by one of the household. 'Aziz believed Joseph and told his wife to beg forgiveness.[16] Zuleika's circle of friends thought that she was becoming infatuated with Joseph and mocked her for being in love with a slave. She invited them to her home and gave them all apples, and knives to peel them with. She then had Joseph walk through and distract the women who cut themselves with the knives. Zuleika then pointed out that she had to see Joseph every day.[17] Joseph prayed to God and said that he would prefer prison to the things that Zuleika and her friend wanted. He stated that if he was not God fearing he would have joined them. The male authorities decided that it would be best if Joseph was imprisoned for a time.[18] The account of Joseph and the wife of 'Aziz is called Yusuf and Zulaikha and has been told and retold countless times in many languages. The Qur'anic account differs from the Biblical version in which Potiphar believes his wife and throws Joseph into prison.[19] Joseph interprets dreams[edit]This account refers to the interaction between the prophet Joseph and the ruler of Egypt. Unlike the references to Pharaoh in the account of Moses, the account of Joseph refers to the Egyptian ruler as a "king", not a pharaoh. After Joseph had been imprisoned for a few years, God granted him the ability to interpret dreams, a power that made him popular amongst the prisoners. One event concerns two royal servants who, prior to Joseph's imprisonment, had been thrown into the dungeon for attempting to poison the food of the king – the name is not given either in the Qur'an or the Bible – and his family. They were haunted by two ambiguous dreams and remained unaware of the dreams' meaning due to their inability to interpret them. Having heard about Joseph's popularity among the other prisoners, they went to him to seek his opinion and ask him if he could help them solve the problems. Joseph asked them about the dreams they had, and one of them described that he saw himself pressing grapes into wine. The other one said that he had seen himself holding a basket of bread on his head and the birds were eating it. Joseph reminded the prisoners that his ability to interpret dreams was a favor from God based on his adherence to monotheism. Joseph then stated that one of the men (the one who dreamt of squeezing grapes for wine) would be released from the prison and serve the king but warned that the other would be crucified, and so was done in time. Joseph had asked the one whom he knew would be released to mention his case to the king. However, according to the Qur'an, the Devil made the man forget about it for several years.[20] The king had a dream of seven fat cows being eaten by seven skinny ones and seven ears of corn being replaced with shrivelled ones, but none of his advisors could interpret it. When the servant who was released from prison heard about it, he remembered Joseph from prison and persuaded the king to send him to Joseph so that he could return with an interpretation. Joseph told the servant that Egypt would face seven years of prosperity and then suffer seven years of famine and that the king should prepare for it so as to avoid great suffering. The king followed the instructions and the land was saved from the great famine. The king, after hearing the interpretation sent for Joseph. Joseph however declined to leave prison right away and asked for his name to be cleared first. The king confronted the women and they admitted what they had done. Joseph was brought to king and at Joseph's request he was given Egypt's warehouses to look after.[21] The family reunion[edit]Later, he would once again run into his brothers whom he would forgive. He also found that his father Jacob became blind after crying much over the disappearance of his son Joseph.[22] However, his fathers vision was restored miraculously after one of the brothers returned home with one of Joseph's shirts, this time as good news. The son threw the shirt on his fathers face and the father breathed deeply knowing this was Joseph's scent and at that his vision returned.[23] Joseph was reunited with his family, and his dream as a child came true as he saw his parents and eleven of his brothers prostrating before him in love, welcome and respect. Joseph eventually died in Egypt. Tradition holds that when Musa (Moses) left Egypt, he took Joseph's coffin with him so that he would be buried alongside his ancestors in Canaan. Use of "king" vs. "pharaoh"[edit]In the Qur'an, the title of the Ruler of Egypt during the time of Joseph is specifically said to be "king" whilst that of the Ruler of Egypt during the time of Moses is specifically said to be "pharaoh". This is interesting because in the narration of Yusuf in the Bible, the title pharaoh is used interchangeably. But according to historical sources, the title pharaoh only began to be used to refer to the rulers of Egypt (starting with the rule of Thutmose III) in 1479 BCE - approximately 21 years after the prophet Joseph died.[24]
The legacy of Joseph[edit]Joseph is one of the most revered men in Islamic history. Having come through an especially noble line of patriarchs - Abraham, Isaac and Jacob - Joseph too was awarded the gift of prophecy like his forefathers. Joseph's Qur'anic narrative is perhaps one of the Book's most detailed accounts of the life and deeds of a prophet. Joseph, as a figure, is symbolic of the virtue of beauty - his life being a thing of beauty in itself. Most importantly, though, Joseph is admired as a great preacher of the Islamic faith, who had an extremely strong commitment to God and one who tried to get people to follow the path of righteousness. The Qur'an recounts Joseph's declaration of faith:
Burial[edit]Historically, Muslims also associated Joseph's Tomb with that of the biblical figure. In recent years however, they claim that an Islamic cleric, Sheikh Yussuf (Joseph) Dawiqat, was buried there two centuries ago.[29] According to Islamic tradition, the biblical Joseph is buried in Hebron, next to the Cave of the Patriarchs where a medieval structure known as Yussuf-Kalah, the "Castle of Joseph", is located.[30] See also[edit]
References[edit]
External links[edit]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||