کاتارینا قایس

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد

کاتارینا قایس (به آلمانی: Katharina Reiß) (متولد ۱۷ آوریل ۱۹۲۳ در مونیخ - درگذشته ۱۶ آوریل ۲۰۱۸) زبانشناس و کارشناس ترجمه اهل آلمان بود.

آثار وی در حوزه نقد ترجمه حائز اهمیت بسیاری است.

او یکی از مدافعان نظریه اسکوپوس است.[۱]

آثار[ویرایش]

Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzungskritik: Kategorien und Kriteren für eine sachgerechte Beurteilung von Übersetzungen. Munich, Hueber, 1971. توسط Erroll. F. Rhodes به انگلیسی ترجمه شد تحت عنوان نقد ترجمه: عوامل بالقوه و محدودیت‌ها. Categories and Criteria for Translation Quality Assessmment. St. Jerome Publishing Ltd, 2000.[2]

(با هانس ورمیر) Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie. Tübingen, Niemeyer, 1984.

کتاب‌شناسی[ویرایش]

* Holz-Mänttäri, Justa: Textdesign -- verantwortlich und gehirngerecht. In: Holz-Mänttäri, Justa/Nord, Christiane, eds. : Traducere Navem. Festschrift für Katharina Reiß zum 70. Geburtstag. Tampereen yliopisto, Tampere 1993, pages 301-320. ISBN 951-44-3262-2.

منابع[ویرایش]

  1. «نسخه آرشیو شده». بایگانی‌شده از اصلی در ۱۹ ژوئیه ۲۰۱۱. دریافت‌شده در ۹ مه ۲۰۱۴.