ویکیپدیا:نظرخواهی برای انتقال/اسهال
بحث زیر پایان یافتهاست و بهزودی بایگانی خواهد شد.اسهال بماند.
:)
امیرΣυζήτηση ۱۶ دسامبر ۲۰۱۴، ساعت ۲۲:۱۴ (UTC)
سلام دوستان. میخواستم نظرتان را راجع به واژههای عربیای که برابر فارسی دارند و اتفاقاً این برابرها پرکاربرد هم هستند بپرسم. به واژهٔ شکمروش هم در لغتنامههای گوناگون اشاره شده و هم در میان مردم مصطلح است. به عبارتی اندکی رسمی و مودبانهتر هم است. به نظر من شکمروش افزون بر فارسی بودن مزیت رسمیتر بودن را هم دارد. سپاس Mohamadhosein.a (بحث) ۱۴ اکتبر ۲۰۱۴، ساعت ۲۳:۳۵ (UTC)
- مخالف قرار نیست واژه های با اصلیت عربی اینجا فارسی ساختگی شوند، اینجا دانشنامه است نه محل تحقیقات تفننی و جدید (دست اول) زبان فارسی. بنظر می رسد این نظرخواهی بدون انتقال همینجا خاتمه یابد. -- Hamedvahid (بحث) ۱۵ اکتبر ۲۰۱۴، ساعت ۰۹:۰۰ (UTC)
- فارسی ساختگی یعنی چه؟ Mohamadhosein.a (بحث) ۱۵ اکتبر ۲۰۱۴، ساعت ۰۹:۲۹ (UTC)
- ببخشید منظورم از ساختگی همون من درآوردیــه. -- Hamedvahid (بحث) ۱۵ اکتبر ۲۰۱۴، ساعت ۲۰:۴۷ (UTC)
- دوست عزیز هیچوقت یک واژهٔ مندرآوردی سر از مهمترین لغتنامههای یک زبان در نمیآره! Mohamadhosein.a (بحث) ۱۵ اکتبر ۲۰۱۴، ساعت ۲۲:۰۵ (UTC)
- در ویکی پدیا طبق مقررات عنوان اصلی مقاله باید عنوان رایج باشد این عنوان که می گویید فقط در لغتنامه هایی خاص و جدید شاید باشد و یا در مقالاتی ویژه یا تخصصی یا بعنوان یک لغت جانشینی پیشنهادی و فارسی سره؛ و عنوان فارسی سره در یک دانشنامه و ویکی پدیا طبق مقررات جایی ندارد. -- Hamedvahid (بحث) ۱۶ اکتبر ۲۰۱۴، ساعت ۰۸:۱۶ (UTC)
- شکمروش در لغتنامههای خاص نیامده: لغتنامههای دهخدا و معین و عمید توجه کنید. این که فرمودید لغت جانشین پیشنهادی و فارسی سره بوده هم غلط است. شکمروش در فرهنگهای بالا به عنوان سرواژه آمده است. تازه اگر هم سرواژه نبود فکر نمیکنم فرهنگهای بالا به نوعی پیشنهادگر واژه فارسی سره باشند.Mohamadhosein.a (بحث) ۱۶ اکتبر ۲۰۱۴، ساعت ۰۹:۳۹ (UTC)
- در اکثر لغتنامه ها بجز معین اسهال ترجیح دارد و مشروحتر است و در فرهنگ واژهای فارسی سره شکم روش برای اسهال پیشنهاد داده است. ملاک قطعی کاربرد عامه است لغتنامه نیست اینها هم لغتنامه عمومی (کاربرد عامه) نیستند. Hamedvahid (بحث) ۱۶ اکتبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۰:۱۶ (UTC)
- من بیرون روی را هم شنیدهام مردتنها ۱۶ اکتبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۷:۱۵ (UTC)
- آنچه شنیدهاید بیشتر بعنوان خروج به کار میرود، مثلاً «خروج از بحران» را برخی «برونروی از بحران» یا «برونرفت از بحران» میگویند. --Nikroooz (بحث) ۳۰ نوامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۷:۴۵ (UTC)
- من بیرون روی را هم شنیدهام مردتنها ۱۶ اکتبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۷:۱۵ (UTC)
مخالفم واژه اسهال بسیار رایجتر است. In fact ۱۷ اکتبر ۲۰۱۴، ساعت ۰۶:۱۹ (UTC)
- مخالف همنظر با جناب Hamedvahid، می بایست نظرخواهی سریعا بسته شود.-- Saməkبحث ۱۷ اکتبر ۲۰۱۴، ساعت ۰۶:۴۰ (UTC)
- توضيح:: قانون، يك متن نوشته هست كه هميشه با عرف یکسان نیست. فرمايش دوستان طبق مقررات ويكيپديا صحيحه اما آيا واقعا رويهٔ معمول هم صد در صد همينطور بوده يا در بعضي جاها فرق داشته؟ من آلان فقط يك صفحه رو بخاطر دارم كه بعنوان مثال ذكر ميكنم: نام معروفترين پادشاه خاندان هخامنشي كورش هست كه بيشتر ما به نام كورش كبير ميشناسيمش اما صفحهش در ويكي تحت عنوان كورش بزرگ هست دليلش هم جايگزين شدن واژهٔ فارسي بزرگ به جاي كبير عربي هست.Mohamadhosein.a (بحث) ۲۱ اکتبر ۲۰۱۴، ساعت ۲۱:۰۴ (UTC)
- این مورد حق با شماست. اما تفاوتش این است که همه می دانند کوروش بزرگ همان کوروش کبیر است ولی شکمروش را تقریبا هیچ کسی متوجه نمی شود. ضمنا طبق خود مقررات اینگونه مقایسات دلیل نمی شود، شما می توانید در صورت مخالفت با مقررات برای مقاله کوروش بزرگ هم پیشنهاد انتقال دهید و رعایت نشدن مقررات در جای دیگر که مسکوت مانده مجوز نقض آنها در مقالات مورد بررسی نیست. -- Hamedvahid (بحث) ۲۱ اکتبر ۲۰۱۴، ساعت ۲۳:۵۷ (UTC)
- مخالف به نظرم برخی واژهها مثل اسهال یا مدفوع و دیگر موارد را که شکل عربیشان در منابع تخصصی علمی جاافتاده است را نباید منتقل کرد و تغییر داد. --Nikroooz (بحث) ۳۰ نوامبر ۲۰۱۴، ساعت ۱۷:۴۵ (UTC)
- مخالف من شخصا به عنوان یک ایرانی فارسی زبان بار اول است که واژه ی "شکمروش" را می شنوم. دیاکو « بحث » ۹ دسامبر ۲۰۱۴، ساعت ۰۸:۴۲ (UTC)