فرهنگ هندو ایرانی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
پرش به: ناوبری، جستجو
The تاج‌محل unites Persian and Indian elements. It is the mausoleum of ممتاز محل, شاه جهان's Persian wife.

فرهنگ هندو ایرانی و یا فرهنگ هندو پارسی "Indo-Persian culture" در حال ترجمه و ادیت لطفاً حذف نشود.

فرهنگ هندو ایرانی[ویرایش]

فرهنگ هندو ایرانی اشاره به آن دسته از جنبه‌های فرهنگ فارسی است که ادغام و یا جذب فرهنگ مردم شبه قاره هند و بخصوص پاکستان امروزی شده است شده است .

زبان فارسی و معماری دو نماد اصلی[ویرایش]

زبان فارسی و معماری دو نماد اصلی فرهنگ هندو ایرانی است در درجه بعد عرفان و مذهب اسلام آمیخته از تساهل و تسامح در دوره گورکانیان. برای هفتصد سال فارسی زبان اداری و دربار هندوستان بود تا اینکه درسال ۱۸۳۶م چارلز تری ویلیان زبان انگلیسی را بجای زبان فارســــی رسمیت داد. .[۱]

نفوذ فارسی برای اولین بار در دوره معروف به "سلطنت" با سلطان دهلی از قرن ۱۳، و در قرن 16 - ۱۹دومین امپراطوری گورگانی/تیموری افزایش یافت، آثار پراکنده ای نیز از نفوذ فارسی پیش از اسلام در شبه قاره وجود دارد. .[۲]

تاج محل - قلعه اگرا
سنگ نوشته سبک فارسی

تاریخ پیوند ایران و هند به هزاران سال پیش برمی گردد. تاریخ‌نگاران می‌نویسند که وقتی حدود ۱۱۰۰ تا ۱۵۰۰ سال پیش از میلاد، تیره‌های آریایی از درهٔ خیبر وارد سرزمین‌های ایران و هند شدند، روابط فرهنگی و زبانیِ این دو کشور از آن روزگار آغاز گردید.

همانندی‌های فراوان میان زبان اوستا و سانسکریت هم نشانه دیگری از پیوند دیرینهٔ ایران و شبه قاره دارد. در دوران اشکانیان (۲۲۶ - ۲۴۹ ق. م) این روابط رو به گسترش نهاد تااینکه در زمان ساسانیان (۲۲۶ ق. م - ۶۵۲ م) با وجود ترجمهٔ کتاب‌های مهم هندی مانند «کلیله و دمنه» در عصر انوشیروان، پیوستگی‌های فرهنگی قوت گرفت.[۳] فارسی زبان رسمی سلطان دهلی، امپراطوری گورکانی( مغول)، و کشورهای جانشین خود، و همچنین زبان شعر و ادبیات بود. بسیاری از سلاطین و اشراف در دوره سلطنت ترکهای آسیای مرکزی ذوب و جذب فرهنگ و زبان فارسی شدند. مغولان نیز از فارسی شده های آسیای مرکزی بودند، اما چگتی ترکی به عنوان زبان اول خود را در ابتدای صحبت می کردند، مظفر علم، دانشمند مورخ تاریخ مغول و هند به فارسی، نشان می دهد که فارسی به گویش مسلط در امپراتوری اکبر شاه تبدیل شد.

سنگ قبرارجمندبانو

آرامگاه تاج محل در جهان سمبل عشق شناخته می‌شود. هند و فرهنگ فارسی کمک کرده است تولید برخی از سنت‌های کامپوزیت در شبه قاره است که به این روز زنده ماندن، که به زبان اردو و ادبیات قابل توجه است. علاوه بر این میراث فرهنگ هند و Persinate، همچنین می تواند در بسیاری از معماری معروف به مغولی یا تیموری دیده می شود در درون لاهور، دهلی و آگرا، لترلی که تاج محل در جهان مشهور است. موسیقی کلاسیک هند نیز تا حد زیادی مرهون، از جمله برخی از رقص و ابزار، به فرهنگ فارسی است. از بسیاری جهات، جذب و جذب فرهنگ فارسی یا ایرانی در هند ممکن است به جذب تدریجی (در صورتی که گاهی اوقات مشکل ساز) از زبان‌های انگلیسی، انگلیسی و یا فرهنگ غربی که به طور کلی از زبان انگلیسی است که شاید قابل توجه‌ترین و بحث انگیز در داخل هر دو کشور هند در مقایسه با و پاکستان امروز. نفوذ زبان فارسی به علاوه ممکن است در بخش قابل توجهی از کلمات وام جذب شده را به زبان‌های شمال و شمال غربی شبه قاره از جمله پنجابی دیده می شود

[ویرایش]

تختگاه سنگ سیاه عزاداری شاه جهان برای ارجمند بانو (تاج الدوله)
اشعار فارسی
takht sha jahan
اشعار فارسی
Alexander Visits the Sage افلاطون, from Khamsa-e Nizami by the Indo-Persian poet امیرخسرو دهلوی

با حضور فرهنگ اسلامی در این منطقه در دوره غزنویان، لاهور و یوچه به عنوان مراکز ادبیات فارسی تاسیس شد. ابو فرج رونی و غمگین مسعود سلمان (متوفی ۱۱۲۱)، دو اولین عمده شاعران هند و فارس در لاهور بود. اولین "بزرگ" هند و فارسی شاعران امیر خوسرو (متوفی ۱۳۲۵) از دهلی نو، که از آنجا که حضور نمادین در شبه قاره، در میان چیزهای دیگر، "پدر" ادبیات اردو به دست آمده بود.[۴] . ..."[۵]

جستارهای وابسته[ویرایش]

پانویس[ویرایش]

  1. پژوهشی در تاثیر زبان فارسی بر زبان‌های شبه قاره هندوستان [۱] ایرنا
  2. پژوهشی در تاثیر زبان فارسی بر زبان‌های شبه قاره هندوستان [۲] ایرنا
  3. تاثیر زبان فارسی بر زبان و ادبیات شبه قاره هند[۳] حوزه هنری دکترعجم
  4. "INDIA xvi. INDO-PERSIAN HISTORIOGRAPHY". 
  5. http://www.iranicaonline.org/articles/ghurids Iranica: GHURIDS or Āl-e Šansab; a medieval Islamic dynasty of the eastern Iranian lands.

بیشتر[ویرایش]

[

  • سمینار بین المللی بررسی تاثیر نفوذ متقابل فرهنگ ایرانی و هندی از دوره ساسانی تا سلجوقی[۴]