علیمحمد حقشناس
| علیمحمد حقشناس | |
|---|---|
| زادروز | ۱۳۱۹ |
| درگذشت | ۱۳۸۹ |
| ملیت | ایرانی |
| پیشه | استاد دانشگاه تهران |
علیمحمد حقشناس لاری (۱۳۱۹، جهرم - ۱۰ اردیبهشت ۱۳۸۹، تهران) زبانشناس، فرهنگنویس و شاعر ایرانی، استاد گروه زبانشناسی دانشکدهٔ ادبیات و علوم انسانی دانشگاه تهران، مؤلف و مترجم آثار متعددی در زمینهٔ ادبیات، زبانشناسی، تاریخ زبانشناسی و فرهنگهای انگلیسی به فارسی بود. او از اعضای شورای بازنگری در شیوهٔ نگارش و خط فارسی بود.
محتویات |
[ویرایش] زندگی
علی محمد حقشناس در سال ۱۳۱۹ در خانوادهای مذهبی از بیت آیتالله حقشناس در جهرم به دنیا آمد. دیپلم ادبی را از دبیرستان نمازی شیراز اخذ کرد. حقشناس از دانشسرای عالی تهران (دانشگاه تربیت معلم) در رشتۀ زبان و ادبیات فارسی لیسانس گرفت. سپس عازم انگلستان شد و از دانشگاه لندن در رشته زبانشناسی و آواشناسی همگانی دکترا گرفت. وی در سال ۱۳۵۲ به ایران آمد. نخست در دانشگاه ملی (دانشگاه شهید بهشتی) و بعد در دانشگاه تهران به تدریس پرداخت. او در سال ۱۳۸۵ به عنوان چهره ماندگار معرفی شد. حقشناس در روز جمعه ۱۰ اردیبهشت ۱۳۸۹ در بیمارستان پیامبران تهران درگذشت.
[ویرایش] کتابشناسی
[ویرایش] تألیف
- «آواشناسی»، تهران: انتشارات آگاه، ۱۳۵۶
- «فرهنگ انگلیسی به فارسی هزاره»، تهران: انتشارات فرهنگ معاصر، ۱۳۷۹
- این کتاب، در دوره بیستم انتخاب کتاب سال جمهوری اسلامی ایران از طرف وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به عنوان کتاب سال معرفی و برگزیده شد.
- «زبان و ادب فارسی در گذرگاه سنت و مدرنیته»، تهران: انتشارات آگاه، ۱۳۸۲
- «مجموعه مقالات ادبی زبانشناختی»، تهران:انتشارات نیلوفر، ۱۳۷۰
- «بازگشت دیالکتیک»، تهران: انتشارات آگاه، ۱۳۵۸
- «دستور زبان فارسی (ویژه دورههای کاردانی و کارشناسی پیوسته و ناپیوسته آموزش زبان و ادبیات فارسی تربیت معلم)» (تألیف گروهی)، علیمحمد حقشناس، حسین سامعی، سیدمهدی سمائی و علاءالدین طباطبایی، تهران: انتشارات مدرسه، ۱۳۸۷
- «بودن در شعر و آينه» (مجموعه شعر)
- زبان فارسی (۱)، (۲) و (۳) سال اول، دوم و سوم دبیرستان (تألیف گروهی) به همراه احمد سمیعی، حسین داوودی، محمدرضا سنگری، تقی وحیدیان کامیار و دکتر حسن ذوالفقاری.
[ویرایش] ترجمه
- «تاریخ مختصر زبانشناسی» (ترجمه)، نوشتهٔ آر.اچ.روبینز، نشر مرکز، ۱۳۷۰
- «تاریخ زبانشناسی» (ترجمه)، نوشتهٔ پیتر سورن، انتشارات سمت، ۱۳۸۷
- «مکاتب زبانشناسی نوین در غرب»(ترجمه)، نوشتهٔ پیتر سورن، انتشارات سمت، ۱۳۸۸
- «بودا»(ترجمه)، نوشتهٔ مایکل کریدرز، تهران: انتشارات طرح نو، ۱۳۸۳
- «تولستوی» (ترجمه)، تهران: انتشارات طرح نو، ۱۳۷۱
- «رمان به روایت رماننویسان» (ترجمه)، تهران: نشر مرکز، ۱۳۷۰
- «زبان» (ترجمه)، اثر ادوارد ساپیر، تهران: انتشارات سروش، ۱۳۷۶
- «زبان» (ترجمه)، اثر لئونارد بلومفیلد، تهران: مرکز نشر دانشگاهی، ۱۳۷۹
- «سروانتس» (ترجمه) تهران: انتشارات طرح نو، ۱۳۷۳
- «وطنفروش» (ترجمه)، تهران: نشر مرکز، ۱۳۷۴
[ویرایش] منبع
- زندگینامه حقشناس
- اساتید بازنشسته دانشکده ادبیات دانشگاه تهران
- چهرههای ماندگار دانشکده ادبیات دانشگاه تهران
- آدینهبوک