عطا نهایی

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
پرش به: ناوبری، جستجو
عطا نهایی
زادروز ۱۳۴۰
محل زندگی بانه
ملیت ایرانی
پیشه داستان نویس، مترجم و منقد

عطا نهایی نویسنده‌ای ایرانی است که آثاری در زبان کردی (گویش سورانی) دارد. نخستین رمان او به نام گل شوران توجه محافل ادبی کردی در ایران و عراق را به خود جلب کرده است.

عطا نهایی در سال ۱۹۶۰ در بانه به دنیا آمد. پیش از انتشار گل شوران، دو داستان کوتاه به نام‌های تنگانه (تنگه‌ها) در ۱۳۷۴/۱۹۹۵، و زریکه (جیغ) در ۱۳۷۲/۱۹۹۳ به چاپ رساند. آخرین رمان او بالنده‌کانی دم با (پرندگان با باد) است که در سال ۲۰۰۲ در ایران منتشر شد.

پیشینه[ویرایش]

عطا نهایی در سال ۱۳۴۰ در شهر بانه در کردستان ایران زاده شد. وی تا کنون سه مجموعه داستان کوتاه و سه رمان به کردی سورانی نوشته‌است. جدای از این، وی آثاری از داستان نویسان ایرانی و دیگر ملل به زبان کردی ترجمه نموده‌است. وی همچنین مقلاتی را به زبان کردی در باب فن داستان نویسی و نقد آثار داستانی در مجلات معتبر ادبی به رشتهٔ تحریر منتشر نموده‌است. وی که رئیس مجمع علمی زبان کردی در ایران است در سال ۱۳۸۴ از سوی مرکز نشر آراس در کردستان عراق به عنوان نویسنده برتر برگزیده شد و جایزهٔ ادبی آراس به وی اهدا شد. همچنین در دوازدهمین جشنواره ادبی گلاویژ که در سال ۱۳۸۷ در سلیمانیه بر‌گزار شد جایزه خلاقیت هه‌ردی به وی اعطا شد.

آثار[ویرایش]

-زریکه (جیغ)، مجموعه داستان، بانه، انتشارات ناجی، ۱۳۷۲

-ته‌نگانه (تنگنا)، مجموعه داستان، بانه، ناشر: نویسنده، ۱۴۷۴

-گولی شوران (گل شوران)، رمان، سقز، انتشارات محمدی. ۱۳۷۷

-بالنده‌کانی ده‌م با (پرنده‌های رفته در باد)، رمان، سنندج، نشر ژیار، ۱۳۸۱

-گره‌وی به‌ختی هه‌لاله (شرط بر سر سرنوشت هلالهسلیمانیه، نشر رنج، ۱۳۸۶

ترجمه‌ها[ویرایش]

عطا نهایی رمان شازده احتجاب، نوشتهٔ نویسندهٔ شهیر ایرانی، هوشنگ گلشیری، را به زبان کردی ترجمه و چاپ کرده‌است. وی همچنین کتابی از میلان کوندرا نیز به زبان کردی ترجمه نموده‌است.

منابع[ویرایش]

هاشم احمدزاده، از رمان تا ملت: پژوهشی در گفتمان روایی فارسی و کردی، ترجمهٔ بختیار سجادی، سنندج: انتشارات دانشگاه کردستان، ۱۳۸۶، صص. ۹۷-۳۷۸.

پیوند به بیرون[ویرایش]

دیگر مقالات عطا نهایی در وبسایت مجمع علمی زبان کردی