سرود ملی فنلاند
از ویکیپدیا، دانشنامهٔ آزاد
سرود ملی فنلاند:
محتویات |
Maamme[ویرایش]
یادمان سرود ملی فنلاند در هلسینکی.
- Oi maamme، Suomi، synnyinmaa،
- soi، sana kultainen!
- Ei laaksoa، ei kukkulaa،
- ei vettä، rantaa rakkaampaa
- kuin kotimaa tää pohjoinen،
- maa kallis isien.
- Sun kukoistukses kuorestaan
- kerrankin puhkeaa;
- viel' lempemme saa nousemaan
- sun toivos، riemus loistossaan،
- ja kerran laulus، synnyinmaa
- korkeemman kaiun saa.
Vårt land[ویرایش]
- Vårt land، vårt land، vårt fosterland،
- ljud högt، o dyra ord!
- Ej lyfts en höjd mot himlens rand،
- ej sänks en dal، ej sköljs en strand،
- mer älskad än vår bygd i nord،
- än våra fäders jord!
- Din blomning، sluten än i knopp،
- Skall mogna ur sitt tvång;
- Se، ur vår kärlek skall gå opp
- Ditt ljus، din glans، din fröjd، ditt hopp.
- Och högre klinga skall en gång
- Vår fosterländska sång.
سرزمین ما[ویرایش]
(برگردان از نسخه فنلاندی)
- ای سرزمین ما، فنلاند، ای میهن
- طنینافکن باش، واژه زرین!
- هیچ درهای، هیچ تپهای
- هیچ آبی، هیچ کرانهای
- گرامیتر از این میهن شمالی نیست
- این سرزمین گرانمایه پدران ما.
- روزی از غنچه ما
- تو خواهی شکفت
- از مهر ما
- امید تو و شادی شکوهمند برخواهد آمد
- و زمانی این میهن در نغمهها،
- همچنان بلندتر طنینانداز خواهد شد
سرزمین ما[ویرایش]
(برگردان از نسخه سوئدی)
- سرزمین ما، سرزمین ما، میهن ما!
- طنینافکن شو، ای واژه عزیز، ای آوا!
- هیچ تپهٔ خیزنده، یا کوه سترگ،
- هیچ دره شیبناک، یا کرانه شمالی،
- یافت نمیشود، که از این، زمین پدران ما،
- گرامیتر باشد.
- شکوفه تو، اینک از دیدهها پنهان،
- از غنچه خواهد شکفت، بهزودی.
- آنک! از مهر ما، بهپا خواهد خاست
- خورشید تو، امید تو، شادی تو، فروغ تو،
- و زمانی، پرمایهتر و نیرومندتر
- سرود کشور ما بلندتر طنینانداز خواهد شد.
منابع[ویرایش]
Wikipedia contributors, "Maamme," Wikipedia, The Free Encyclopedia, http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Maamme&oldid=463312602 (accessed November 30, 2011).