خویدوده
خَویدوده یا خوهدوده (پهلوی:خوئیتوک دس) و صورت کتابی آن «خوئیتودات» که به معنی ازدواج با محارم بکار رفته در واقع معنای «ازدواج با خویشاوندان» می داده، که بر اثر سؤ تعبیر واژه های معادل «دختر» و «خویش» و «خواهر»، به ازدواج با محارم تفسیر شده و مایه گمراهی مورخان یونانی و رومی و ارمنی و مسیحی و اسلامی و حتی زرتشتی گردیده است. ازدواج با محارم در ایران باستان روا نبوده است با اینحال به رغم این ناروایی، چند مورد تاریخی از این گونه ازدواجها رخ داده است.[۱]
باور به تحریف[ویرایش]
مرتضی راوندی در کتاب تاریخ اجتماعی ایران چنین میگوید:[۲]
«در دوره ساسانی چیزی که بیش از همه دستخوش تصرف و ناسخ و منسوخ و جرح و تعدیل موبدان بوده حقوق شخصی است. بویژه احکام ازدواج و ارث به اندازهای پیچیده و مبهم بود که موبدان هر چه میخواستند میکردند و در این زمینه اختیاراتی داشتند که در هیچ شریعتی به روحانیان ندادهاند.»
برخی این ازدواج را وسیله درباریان برای پاک و خالص نگه داشتن نژاد خود میدانستند.
کریستن سن در کتاب ایران در زمان ساسانیان میگوید:[۳] «اهتمام در پاکی نسب و خون خانواده یکی از صفات بارز جامعه ایرانی به شمار میرفت، تا به حدی که ازدواج با محارم را جایز میشمردند و چنین وصلتی را خویذوگدس (در اوستا خوایت ودث) میخواندند این رسم از قدیم معمول بود.»
وی همچنین کاربرد این واژه در اوستا را به معنای دیگری میداند که در دورانهای بعد مورد تحریف و سواستفاده قرار گرفته است. وی چنین میگوید:[۴] «حتی در عهد هخامنشیان اگر چه معنی لفظ خوایت ودث در اوستای موجود مصرح نیست ولی در نسکهای مفقود مراد از آن بی شبهه مزاوجت با محارم بود.»
جستارهای وابسته[ویرایش]
منابع[ویرایش]
- ابوالقاسمی، محسن، تاریخ زبان فارسی، سازمان سمت، ۱۳۷۳. (ص ۲۲۹)
- دریایی، تورج. شاهنشاهی ساسانی. ترجمهٔ مرتضی ثاقبفر. تهران: ققنونس، ۱۳۸۳. ISBN 964-311-436-8.
- هدایت، صادق. نوشتههای پراکنده.
|
|||||||||||