باغ وحش شیشه‌ای

از ویکی‌پدیا، دانشنامهٔ آزاد
پرش به: ناوبری، جستجو
باغ وحش شیشه‌ای
The Glass Menagerie
نویسنده تنسی ویلیامز
برگرداننده حمید سمندریان
مرجان بخت مینو
ناشر راندوم هاوس
موضوع ادبیات
زبان انگلیسی
کتاب‌شناسی تنسی ویلیامز

باغ‌وحش شیشه‌ای نمایش‌نامه‌ای است که توسط تنسی ویلیامز، نویسندهٔ اهل آمریکا نوشته شده‌است. این کتاب یکی از آثار مشهور ادبی جهان است.[۱]

خلاصه داستان[ویرایش]

در یک خانوادهٔ سطح پایین‌آمریکایی، مادری (آماندا) با پسر و دخترش 'تام' و 'لورا' زندگی می‌کند. پدر این خانواده، که ظاهراً تمایل به فرار از قیود زندگی خانوادگی داشته، مدتی است زن و دو فرزند خود را رها کرده و به نقطه نامعلومی رفته است. مادر و دو فرزندش هر یک در خیالات واهی و احساسات خود زندگی می‌کنند. مادر کاری ندارد، جز این که، شب و روز از گذشته‌های پرموفقیت خود تعریف کند و پسر، جز این که به فکر شعر و شاعری ودیدن فیلم درسینما باشد و به کار اصلی خود (کفاشی) بی‌توجهی کند فکر دیگری ندارد و دختر که دارای نقص جسمی در پای راستش است، شدیداً از این نقص رنج می‌برد و در نتیجه ارتباط خود را با کلیهٔ مردم قطع کرده، تعدادی مجسمه‌های کوچک شیشه‌ای از حیوانات کوچک جمع‌آوری کرده و در گوشهٔ خانه برای خود 'باغ وحش شیشه‌ای' درست کرده و با آن‌ها صحبت می‌کند. مادر نگران از تنها ماندن دختر خود، از پسرش تقاضا می‌کند، بین همکاران خود در کارخانهٔ کفاشی، جوانی را برای شام به خانه دعوت کند، تا شوهری برای دختر ناقص‌العضوش دست و پا کند! تام با اکراه این تقاضا را انجام می‌دهد و جوانی را به نام 'جیم' برای شام به خانه دعوت می‌کند. جوان که پر از شور و امید به زندگی است مدتی با لورا تنها می‌ماند و به او اعتماد به نفس و گریز از تنهایی را پیشنهاد می‌کند. لورا، ظاهراً به زندگی امیدوار می‌شود و..... آدمهای «باغ وحش شیشه‌ای» همگی در تخیل خود زندگی می‌کنند. مادر هم‌چنان پس از گذشت چیزی شاید حدود پنجاه سال از عمرش، در خاطرات هفده سالگی و عشاق جوانش زندگی می‌کند، پسر (تام) در خیال این است که خانه و محل کارش (انبار کفش) را ترک کند و نویسنده برجسته‌ای شود و لورا (دختر خانه) شاید تنها کسی است که خیال‌بافی‌ای برایش باقی نمانده است. او دختری معلول است که یک پایش، کوتاه‌تر از دیگری است و این نقص عضو، آن‌چنان روح او را تسخیر کرده که تمامی شهامت و جسارت او را گرفته و به‌جایش عقده حقارت، باقی گذاشته است.

ترجمه به فارسی[ویرایش]

این نمایشنامه را حمید سمندریان ومرجان بخت مینو به فارسی ترجمه کرده‌اند.

اقتباس‌ها[ویرایش]

فیلم اینجا بدون من اقتباسی از این نمایشنامه است.

جستارهای وابسته[ویرایش]

پانویس[ویرایش]

منابع[ویرایش]